Перевод "girth" на русский

English
Русский
0 / 30
girthобхват подпруга подседельник
Произношение girth (горс) :
ɡˈɜːθ

горс транскрипция – 30 результатов перевода

You know how much WHO accreditation means to the hospital?
May have been short, but it had girth.
And the room service thing was just spiteful.
Ты представляешь сколько аккредитация ВОЗ значит для больницы?
Может, речь и была короткая, но емкая.
А счет за обслуживание номера - это твоя изощренная месть?
Скопировать
It's tiny.
There's no way a man of my girth is gonna make it down that hole.
Whoa, whoa, whoa, hang on there, big man.
Крошечная.
Человек моей комплекции в нее не пролезет.
Я тоже не маленький но все-таки попробую.
Скопировать
Is it out of your teeth yet, Guilbert?
A broken saddle girth caused my fall, not the bumpkin of a knight I tilted.
And who was this bumpkin of a knight?
А кто свалил тебя, Гильбер?
Я упал из-за плохого седла, а не из-за того, что меня сшиб какой-то чертов рыцарь!
И кто же был этим рыцарем?
Скопировать
We'll soon have you unsaddled.
- Tight girth!
- Cut down on the oats.
Мы вас сейчас расседлаем.
- Тугая подпруга!
- На диете... овса стараюсь поменьше...
Скопировать
It's really amazing.
I mean, how small it looks from here, considering the... the girth of what's inside of it.
I don't know.
Удивительно.
Отсюда он кажется таким маленьким.
Не знаю.
Скопировать
No, I'll take full responsibility.
Because I've seen pregnant women and they sometimes misjudge their foetal girth.
And they'll...
Нет, я беру всю ответственность на себя.
Потому что я видел беременных женщин и иногда они неправильно оценивают свои размеры.
Они...
Скопировать
who convert their neighbor's asses.
For they shall inhibit their girth.
Rubbish!
- Три. -...возжелавшие осла соседа своего.
- Потому что смогут пройти... - Чушь!
Только они смогут пройти...
Скопировать
Girth.
Girth?
Why?
Размер.
Размер?
Зачем? Зачем?
Скопировать
Do you want to?
We're not gonna talk about girth, are we?
All right, you go first.
Ты этого хочешь?
Мы же не будем говорить о размерах?
- Хорошо, ты первый.
Скопировать
Be it Viagra, penile enhancement surgery... imagine, needing an operation like that.
I can help you increase the length, girth, and vitality, of what occurred naturally.
My associates and I have offices conveniently located throughout the tri-state area.
Виагра, операции на пенисе... - Прикинь... такую делать.
Я помогу вам увеличить длину, объем и крепость естественным путем.
Наши приемные удобно расположены на территории всего штата.
Скопировать
They called the children of the sun
And similar in shape and girth
Was the children of the Earth
Они звались детьми солнца
Подобные им
Были дети земли
Скопировать
They called the children of the sun
And similar in shape and girth
Was the children of the Earth
Они звались детьми солнца
Подобные им
Были дети земли
Скопировать
Just do not understand?
There is no girth on this thing!
No, you're not a cowboy.
Совсем ничего не понимаешь?
Не затянул эту штуку.
- Нет, ты не ковбой.
Скопировать
That poem, "The Walrus and the Carpenter" is an indictment of organized religion.
The Walrus, with his girth and good nature he obviously represents either Buddha or with his tusks, the
Now, the Carpenter, an obvious reference to Jesus Christ who was raised a carpenter's son, represents Western religions.
Что ж, как говоритcя, комментарии излишни. Давайте разберемся. Вы утратили веру, прочитав "Алису в стране чудес"?
Нет, "Алису в Зазеркалые".
Tам есты стишок про моржа и плотника. Это же разоблачение религии.
Скопировать
Stamina.
Girth.
Girth?
Продолжительность.
Размер.
Размер?
Скопировать
This song always makes my heart melt.
We can still dance, you know, despite my girth.
I'd rather lure you home instead.
Эта песня всегда заставляет мое сердце таять.
Мы все еще можем танцевать, не смотря на мой размер.
Я бы хотел заманить тебя домой вместо этого.
Скопировать
But it did help me find photographs of the plaintiffs in two of the nuisance suits.
complaint of an Ethan Varner against a tanning salon whose beds could not accommodate his prodigious girth
Four years ago, the rotund Stuart Bloom sued a cineplex in Dover, Delaware for excessively small seats. He received a $50,000 payoff.
Но это помогло мне найти фотографии истцов в двух делах.
Один из них появился в газете "Queen's" в связи с иском Итана Варнера против солярия, лежаки которого не смоги вместить его непомерные габариты.
4 года назад толстяк Стюарт Блум подал в суд на кинотеатр в Довере из-за чрезвычайно маленьких кресел.
Скопировать
Otis!
Tie a girth wrap.
What do you think?
Отис!
Закрепите её ремнями.
Что думаешь?
Скопировать
We got our English bangers, Italian sausage, and we got the bratwurst, so a little bit from three countries.
The size and the girth of that one there reminds me of sausages from Istanbul, I believe.
It's called "sucuk"
У нас тут английские сосиски, итальянские сосиски, а также братвурсты, от трёх стран понемногу.
Размером и толщиной вот эти напоминают сосиски из Стамбула.
Называются "сукок".
Скопировать
Talcum powder is generally de rigueur.
Delancey's girth would not have been able to put on this suit without an assist.
So you're saying someone helped him into it.
Присыпку требует этикет.
Человек, с габаритами Деленси не смог бы одеть такой костюм без посторонней помощи.
Значит кто-то помог ему с этим?
Скопировать
And the girth!
It's all about the girth!
It's like a giant mushroom head!
И толстый!
Да, очень толстый!
Как гигантская шляпка у гриба!
Скопировать
I think the hole got a lot smaller.
Don't let a little girth stop you.
Yeah.
Я думаю просто дыра стала намного меньше.
Не дай поясу тебя остановить.
Ага.
Скопировать
Not a lot of curb appeal.
But what she lacks in looks she makes up for in girth.
That's a handsome lot you're sitting on.
Снаружи не особо привлекательно.
Но недостатки внешнего вида компенсируются площадью.
Симпатичный у тебя участок.
Скопировать
He should be acidotic.
- His girth is increasing as we stand here.
- Look, it says...
Он должен быть в ацидозе..
- Пока мы тут стоит, его объемы увеличиваются.
- Но анализы, здесь...
Скопировать
That's got to be at least nine inches. Ten inches!
And the girth!
It's all about the girth!
Наверняка у него там 9 дюймов. 10 дюймов!
И толстый!
Да, очень толстый!
Скопировать
"She reached back with her eager hand and greedily sought his turgid girth."
Girth, I know.
Turgid, I'm not so sure about.
Ее рука скользнула вниз и крепко сжала набухшего толстячка.
С "толстячком" понятно.
А вот с "набухшим" - не очень.
Скопировать
"Pfft," my ass.
"She reached back with her eager hand and greedily sought his turgid girth."
Girth, I know.
"Пффт" мне в рот!
Ее рука скользнула вниз и крепко сжала набухшего толстячка.
С "толстячком" понятно.
Скопировать
"Impact"?
On the scores of strumpets he crushed beneath his girth, perhaps.
I take it you knew Franklin.
Отпечаток?
Разве что на дюжинах блудниц, которых он придавил своим пузом.
Как понимаю, ты знал Франклина.
Скопировать
We recovered your saddle from the forest trail.
The girth has been unpicked and re-stitched.
It was designed to break, sire.
Мы привезли ваше седло с лесной тропинки.
Подпруга была распорота и перешита.
Её разрыв был преднамерен, сир.
Скопировать
"In fact, I'm one of the few guys who can actually pee on his own balls."
"Do you know of any procedures or exercise that can improve my length and girth?"
"Please help.
И я из тех ребят, кто мочится на собственные яйца.
Ты знаешь какие-нибудь упражнения, чтобы член стал длиннее и шире?
Прошу, помоги.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girth (горс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение