Перевод "прослушивать" на английский

Русский
English
0 / 30
прослушиватьmiss listen to hear not catch
Произношение прослушивать

прослушивать – 30 результатов перевода

Мы не сможем долго его продержать.
Его под охрану и можете больше не прослушивать остальных.
Фред, надо поговорить, я хочу знать все, что им известно о Максиме.
Keep him in custody and downloading the monitoring of the others
I have new information on the father of the girl when it will all end
Fred, I want to know everything that we have on Maxime
Скопировать
У меня очень загруженный день.
Я весь день прослушиваю людей.
- К тому же ты не мой отец.
I have a very busy day.
I'm auditioning people all day.
And also, you're not my dad.
Скопировать
- А что скажете об этом?
- TRX-40 прослушивающее устройство с цифровой записью и управлением через телефон.
- Это оборудование легально?
What about this?
A TRX-40 listening device with digital recorder and telephone interface.
This stuff's legal? Absolutely.
Скопировать
-Верните деньги этому человеку.
Сэр, мы прослушивали разговор... и один из подозреваемых предупреждал другого, чтобы тот ждал посыльного
-В той машине были деньги за наркотики.
-Give the man back his money.
Sir, we pulled this off the wire... with one of our suspects telling another to expect a pick-up.
-It's drug money in that car.
Скопировать
-Пока нет.
Мы прослушиваем несколько телефонов.
Если что услышу - дам вам знать.
-Not yet.
We're up on some phones.
If I hear anything, I'll let you know.
Скопировать
И, пожалуйста, следуйте указаниям наших добрых сотрудников тюрьмы... если они посчитают нужным вам их дать.
Всё, что вы говорите, прослушивается... и обсуждение преступных действий будет использовано как доказательство
Вы ведь не замышляете побег из тюрьмы, Битси? Нет.
Please follow the instructions of our fine correctional officers should they see fit to give you any.
Anything you say can be overheard. Any discussion of criminal activity on your part is admissible.
You're not planning on a jailbreak, are you?
Скопировать
Это позволило поднять обвинение до незаконного прослушивания разговоров.
Терри не прослушивал и не записывал звуков.
- И с чем мы в итоге остаемся?
That elevated the charges to wiretapping.
Terry did not record or transmit sound.
So where does that leave us?
Скопировать
Суд постановил установить прослушку на 90 дней на пять телефонов.
Я буду прослушивать все 90.
Если хочешь сидеть и слушать сломанные автоматы, сиди и слушай.
The court orders give me a total of 90 days on five phones.
I'm doing the full 90.
You want to sit listening to a bunch of broke-ass pay phones, have at it.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Допустим, мы сдаем $20 000, а днем начальство прослушивает запись... и слышит, что мы забрали $30 000
Ты об этом не подумал, верно?
What do you mean?
Say we turn in $20,000, and this afternoon, the bosses are listening to the wiretap... and they hear we took $30,000 out of that car.
Didn't think of that, did you?
Скопировать
60 дней, разве нет?
И как долго вы прослушивали эти номера?
40 дней, наверное.
Sixty days, no?
And how long have you monitored these phone extensions?
Forty days, maybe.
Скопировать
Но сейчас я здесь, и мне нужно сказать кое-что.
На этом этапе нам необходимо прослушивать телефоны-автоматы.
Прослушка приведет нас к наркотикам.
But I'm here now, and I gotta say a piece.
We should've had a tap on the project pay phones by now.
A wire there will get us the drugs.
Скопировать
- Нет!
- Они нас прослушивают, беги!
- Берите, берите его!
No.
They're listening, Run!
Pick him up. Pick him up.
Скопировать
Зачем вы меня позвали сюда, Агент Баррет?
Мой офис прослушивается.
Это стандартная процедура, чтобы делать записи всех бесед в штабе NID.
What are we doing out here, Agent Barrett?
My office is bugged.
It's standard procedure to record all conversations in NID headquarters.
Скопировать
Может быть, а может что-то еще.
Но мы все еще прослушиваем телефоны в башнях.
И еще мы перехватываем сообщения на пейджер Стрингера Бэлла.
Maybe it's that, maybe it's something else.
We still got the tower phones.
And we're up on Stringer Bell's pager now, too.
Скопировать
Если хочешь вернуть дело Гэнта обратно, назови Коулу имя стрелявшего.
В противном случае скажи ему, что мы прослушиваем разговоры... и мы обеспечим ему раскрытие как только
Но вы этого не сделаете.
You want to give back the Gant case, then tell Cole the name of his shooter.
Otherwise, tell him we're hearing talk on the wire... and we'll give him his clearance once we wrap our case.
But you won't.
Скопировать
Неподконтрольный объект.
Мы не имеем права прослушивать переговоры неподконтрольных объектов.
-Что это значит?
Unmonitored.
We can't listen to a conversation on an unmonitored payphone.
-What's that mean?
Скопировать
К завтрашнему дню она будет установлена на два других в высотках.
Но мы не имеем права ничего прослушивать пока не убедимся, что телефоном пользуется объект прослушивания
И поэтому мы должны часами торчать на крышах... глядя как эти засранцы болтают по телефону?
By tomorrow, we'll be up on two near the high-rises.
But we can't listen to anything unless we know one of our targets is using the phone.
So we gotta be out there on those rooftops for hours... watching these assholes talk on the phone?
Скопировать
И что?
Мы прослушиваем ради ублюдка, который только что стрелял в копа.
Если кто-то неудачно позвонит... и сболтнет лишнего насчет того, что случилось... где вы бы хотели находиться?
So?
So we got a wire up on some motherfucker that just shot a cop.
If somebody talks, and gets on the wrong phone... says the wrong thing about what happened... where the fuck do you want to be?
Скопировать
Похоже, нет. Ладно, хорошо, используем нашу напольную модель.
На ней здорово прослушиваются басы.
Вы любите хип-хоп?
We'll put this in our central floor model.
It has kick-ass bass. You like hip-hop?
I love it.
Скопировать
Не разговаривайте ни с кем по телефону.
Ваш муж его прослушивает.
Прослушивает?
Don't talk on the phone to anybody.
Your husband's got the wire tapped.
-Tapped?
Скопировать
Ваш муж его прослушивает.
Прослушивает?
Тот парень нас как-то нашел в амбаре.
Your husband's got the wire tapped.
-Tapped?
-That guy found us at the barn somehow.
Скопировать
Заткнись, я думаю!
"10-Дэвид" всем постам, мы им даем не прослушиваемый телефон.
Пожалуйста.
Shut up, I'm thinking!
sending in a secure phone.
Please.
Скопировать
- Давай, за работу.
Это прослушивающее устройство улавливает малейшее движение.
Не понимаю.
-Let's work.
It's a great listening device. You can hear the faintest fart.
I don't understand.
Скопировать
Возьмем перерыв.
Я не думаю, что они прослушивают мой сандвич с тунцом.
Она часто ездит на Ближний Восток.
Give me a break.
I don't think they bugged my tuna sandwich.
She's importing stuff from all over the Mideast.
Скопировать
Всё, Хьюз, можно говорить по делу.
Мы проверили - линия не прослушивается.
Так вы нашли каких-нибудь подозрительных типов?
Have you seen anyone suspicious? No.
Or so I'd like to tell you.
There have been more passengers getting on and off than anticipated.
Скопировать
Разберитесь с этой частью и дело сделано.
перевозят девочек... связаны с теми, кто перевозит наркотики... вы прикроите бордель и тогда можете прослушивать
Тогда добудем прослушку таким способом.
You get that piece and you're in.
If the people running the girls... are connected to the ones running the drugs... you can knock off the brothel and then listen in on your wiretaps.
Tickle the wire like that.
Скопировать
Новые дети всегда найдутся.
Почему мы не прослушиваем тот, другой сотовый, даже если мы не знаем, кого прослушиваем?
Этот звонок может послужить основанием для этого.
There are always more children.
Why don't we tap that cell phone, even if we don't know who we're tapping?
That call might just be our PC.
Скопировать
Простите, но что вы ищите?
Я не очень уверен в том, что именно я ищу, но я думаю, что эту комнату прослушивали.
Я не понимаю.
Sorry, what are you looking for?
I'm not really sure what I'm looking for, but... I just think this room might have been bugged.
I don't understand.
Скопировать
Как это случилось?
Они взломали код нашего защитного поля, с тех пор они могут все прослушивать.
Ваше Величество, надо покориться.
- How can that be?
- They have our shield access codes! They can even eavesdrop in on local calls.
- Majesty, we must surrender!
Скопировать
- Очень хотите с ней увидеться?
Ваш телефон прослушивается.
Мистер МакКаффри, это только ради вашей безопасности.
- I look forward to meeting her.
Your phone's on a tracker.
Mr McCaffrey, I'm just here for protection.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прослушивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прослушивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение