Перевод "калькутта" на английский
Произношение калькутта
калькутта – 30 результатов перевода
Не расстраивайся, даже в лучших семьях такое бывает.
- Помню, в Калькутте...
- Надеюсь, я не выгляжу идиотом?
Oh, don't let it depress you, laddie. Worse things happen in the best families.
I remember an incident in Calcutta...
I hope your niece doesn't think I'm a half-wit.
Скопировать
Куда Вы собрались?
В Калькутту.
Если бы я остерегался смерти или боялся её, меня бы сейчас здесь не было и вам также не нужно бы было беспокоиться за меня.
Where are you going?
Calcutta.
If I had shunned death or feared it, I would not be here now nor would you be concerned for me.
Скопировать
Они убийцы!
Убирайтесь из Калькутты, Ганди!
Смерть мусульманам!
They killed my family!
Get out of Calcutta, Gandhi!
Death to Muslims!
Скопировать
Но миллионы пришли в движение и никто не может сосчитать число погибших.
В Калькутте, практически, идёт гражданская война.
Мусульмане поднялись и устроили кровавую резню.
But millions are on the move and no one can count the dead.
In Calcutta, it's like civil war.
The Muslims rose and there was a bloodbath.
Скопировать
Маргерит Дюрас привлекла нас, придумав "психопатическую личность алкоголика".
КАЛЬКУТТА
Я приехал сюда писать роман.
Marguerite Duras has drawn us a portrait of the "psychopathic personality of an alcoholic".
DARK NIGHT CALCUTTA
I have come here to write a novel.
Скопировать
посредственное занятие, зато безопасное... и вводящее в заблуждение.
Калькутта... бесконечный город усталости существования...
Сейчас я должен рассказать о его провале, о его разрушенной мечте,
a mediocre occupation, but safe... and which misleads.
Calcutta... infinite city of the lassitude of being...
I must now tell of his failure, his shattered dream,
Скопировать
Сейчас я должен рассказать о его провале, о его разрушенной мечте,
и о том как Калькутта, медленно, обнажит его одиночество,
его банальность, его беспокойство, такое напряженное.
I must now tell of his failure, his shattered dream,
and how Calcutta, slowly, will fully expose his solitude,
his banality, his anxiety, so tight.
Скопировать
у женщины светлые волосы
Женщина, которую он встречает, это тоже Калькутта.
Нищая это Калькутта.
the woman is blond.
the woman he meets is also Calcutta.
The beggar is Calcutta.
Скопировать
Ах, так вот почему ты вчера поймал меня.
Ты видел, что я вернулась из Калькутты.
Да, поэтому.
Ah, that's why you attacked me yesterday.
You saw that I returned from Calcutta.
That's why.
Скопировать
- Привет, это я.
- Она вылетит в Калькутту...
- Завтра вечером.
- Hello, it's me.
- She's set to fly to Calcutta...
- Tomorrow night.
Скопировать
Да, привык.
Я потерял их по дороге в Калькутту.
После этого у меня не было возможности изготовить очки.
Yes, I did.
I lost them on the train coming to Calcutta.
I haven't been able to get new ones since.
Скопировать
его банальность, его беспокойство, такое напряженное.
Я должен заново придумать Калькутту, полностью.
Ее жару.
his banality, his anxiety, so tight.
I must invent Calcutta, completely.
Its heat.
Скопировать
Я не знаю больше как писать эту книгу.
Калькутта умирает.
Она тоже.
I don't know how to write this book anymore.
Calcutta is dying.
She is too.
Скопировать
Но зачем вам так далеко ехать, чтобы писать историю для кино?
Чем Калькутта не походит, извините за невежество?
Ну, просто история происходит в таком вот месте.
But, why come all over here to write a film story?
Won't Calcutta do? Excuse my ignorance.
Well, the story is set in a place like this.
Скопировать
Я уже так давно не смотрела бенгальских фильмов.
В Калькутте фильмов навалом, но ты меня никогда туда не отпускаешь...
Бенгальские фильмы!
It's been ages since I saw a Bengali film.
It would be easy when we go to Calcutta. But, you never let me go.
Bengali films!
Скопировать
Женщина, которую он встречает, это тоже Калькутта.
Нищая это Калькутта.
Вице-консул Франции, тоже.
the woman he meets is also Calcutta.
The beggar is Calcutta.
The vice-consul of France, as well.
Скопировать
Хорошо, не забуду.
Мы обязательно посмотрим вам фильм в Калькутте.
Хорошо.
No, I won't. OK.
We'll see your film in Calcutta.
Good.
Скопировать
Мне грустно. Наверное, я поплачу.
Я немножко влюбилась в Калькутте, там у нас была двухдневная остановка.
И теперь моё сердце разбито.
I'm sad, I think I'll cry.
I fell a bit in love in Calcutta, a two-day stopover.
I think I have a broken heart.
Скопировать
Там даже старики всегда жалуются друг другу или сплетничают.
Я никогда не думал, что Калькутта так сильно поменяется.
Э.. ты говорила с Бумбалом?
Even the older folks there do nothing but gossip and criticize others.
I had no idea Calcutta had changed so much.
Will you talk to Bhombol?
Скопировать
Он способен упустить любой счастливый шанс.
Я сделал его вице-консулом Франции в Калькутте.
Вице-консул:
He will let any chance for happiness slip by.
I have made him vice-consul of France in Calcutta.
Vice-consul:
Скопировать
Описывай бесконечно:
ночь Калькутты.
Огромное яйцо.
Describe endlessly:
the night of Calcutta.
An enormous egg.
Скопировать
Я подслушал.
У женщины из Калькутты светлые волосы.
Я придумаю ее завтра.
I overheard.
The woman in Calcutta is blond.
I will invent her tomorrow.
Скопировать
Все казалось таким бессмысленным.
Калькутта была невыносима, Каруна.
И общежитие, треугольная комната...
Everything seemed so pointless.
Calcutta was unbearable, Karuna.
And the hostel - the three cornered room.
Скопировать
Все произошло довольно странно.
Я был в Калькутте, когда все это случилось и только сейчас смог найти замену.
Тем временем, моему племяннику пришлось пойти в школу а за маленькой Флорой сейчас присматривает моя домоправительница, миссис Гроуз.
It was all very odd.
I was in Calcutta when it happened and I've only now been able to seek a replacement.
Meantime, my nephew had to be sent off to school and the little girl, Flora, is being chaperoned by my housekeeper, Mrs Grose.
Скопировать
Остров Дьявола,
Чёрная Дыра Калькутты...
Извините нас.
Devil's Island.
The black hole of Calcutta.
Excuse us.
Скопировать
А может, ты бы сам попробовал его о чём-нибудь попросить? Он поймёт.
Знаешь, что сказала мать Тереза из Калькутты, когда её спросили, что можно дать человеку за полчаса перед
Веру в то, что человек не один на свете.
You can even ask Him into yourself.
Mother Teresa of Calcutta replied, when asked what we can offer a human being at the hour of death,
" The hope that they are not alone."
Скопировать
Внуки воинов Наваба Берхан-ул-Мулка... готовятся начать игру, а в другом... месте идут приготовления к игре другого рода.
Лорд Далхауз из Калькутты шлет
..срочное сообщение, о важности которого можно догадаться... по скорости, с которой несутся лошади вестовых.
While the descendants of Burhan-ul-Mulk's officers fought bloodlessly, another game was being played elsewhere.
In Calcutta, Lord Dalhousie was preparing an important dispatch.
It was sent by special courier.
Скопировать
..срочное сообщение, о важности которого можно догадаться... по скорости, с которой несутся лошади вестовых.
Покрыв 600-мильное расстояние от Калькутты за 5 дней, сменив лошадей 30 раз, они вручают послание генералу
Уже закончил, дружище? Ты же почти ничего не съел.
It was sent by special courier.
Calcutta is 600 miles from Lucknow. The horsemen covered the distance in seven days. On the evening of 31 January, 1856, the dispatch reached General Outram.
Finished already?
Скопировать
О, боже! Это плавучий гроб! Не толкайте меня в море!
О, чёрная дыра Калькутты!
Как красиво!
She is not lovely and she is not my mother.
Darling, didn't anyone ever tell you that peevishness is unbecoming in a young lady? No.
Good morning, Gardeners.
Скопировать
Фелуда, там изготавливают статую богини...
Ух та, совсем как в Калькутте...
Каши - второй дом для бенгальцев, господин Лалмохон.
Brother, they're modeling the idols of Gods.
Wow! This God is like the one in Kolkata.
Kashi is the second home for Bengalis.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов калькутта?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы калькутта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение