Перевод "каннибал" на английский

Русский
English
0 / 30
каннибалcannibal
Произношение каннибал

каннибал – 30 результатов перевода

Ладно, приятных снов.
Что ж, лучше трезвый каннибал, чем пьяный христианин.
В Нью-Бедфорде была часовня китобоев. Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
Well, pleasant dreams.
Better a sober cannibal than a drunken Christian.
In this same New Bedford, there stands a Whaleman's Chapel... and few are the fishermen shortly bound for the Indian Ocean or Pacific... who fail to visit there.
Скопировать
Кто этот заключенный? -Психиатр, Ганнибал Лектер.
-"Ганнибал-Каннибал."
Не думаю, что он захочет говорить с Вами но мы должны хотя бы попытаться.
- The psychiatrist, Hannibal Lecter.
- "Hannibal the Cannibal. "
I don't expect him to talk to you but I have to be able to say we tried.
Скопировать
Знаете, в смысле...
Я думаю сложнейшая часть в жизни каннибала это попытка хорошо выспаться.
Понимаете о чём я?
You know, I mean...
I would think the hardest thing about being a cannibal is trying to get some really deep sleep.
You know what I mean?
Скопировать
Заткнись!
Этот русский каннибал хвастается, что убил больше 50!
Это плохо на нас отразится, Пэтти.
You'll be okay.
Everything will be fine. Shut up! That Russian cannibal creep is telling everyone he did 50 plus.
That reflects badly on both of us, Patty.
Скопировать
Давай играй!
Каннибал!
Мьетек, мне срочно нужно поговорить с тобой.
It's your turn.
Cannibal!
Mietek, I need to speak with you immediately.
Скопировать
Г-н Саймон, вместо взлома голов, нужно думать головой.
Каннибал.
Давай играй!
Mr. Simon, instead of cracking heads you must think with your head.
Cannibal.
It's your turn.
Скопировать
- С копьем в руке лицом к лицу - с могущественным царем зверей
- Но это не утешает юного каннибала
- Он жаждет мести Он убьет льва
Holding his lance and faced to the powerful king of the jungle.
But nothing comforted the young cannibal.
He had to revenge. He had to kill the lion.
Скопировать
- Но в такие моменты стоит ли обращать внимание на такие мелочи
А вот бежит молодой каннибал
- как горный сайгак
But at that moment, who cared about those little details?
The most important thing to do now was to save his skin.
So, he ran and ran like a deer.
Скопировать
Вы не достучитесь до напуганных и подозрительных, если сами напуганы и подозрительны.
Когда каннибал угощает вас ужином, вы не станете сидеть у котла и спрашивать, кто готовит.
Он может расценить это как критику, и тогда...
You won't get through to the frightened and suspicious if you're frightened and suspicious yourself.
When a cannibal entertains you to dinner, you don't sit by the pot and ask him who's cooking.
He might interpret that as criticism and then it gets...
Скопировать
Как же, слегка.
Она жаждет моей плоти похлеще иного каннибала.
А я всегда думала, что романтично было бы иметь тайного воздыхателя который хотел бы меня так же сильно.
A slight crush.
There are cannibals who are less man-hungry.
It would be romantic to have a secret admirer. Someone who longed for me that much.
Скопировать
- Что-то очень тёмное в Глазго.
Слышал, он съел самого каннибала Ганнибала.
И я скажу больше.
Something very dark up in Glasgow.
I heard he ate Hannibal the Cannibal.
Let me tell you something.
Скопировать
"Приветствие," вот что он сказал Хайнмюллеру на дороге.
То же самое сказал каннибал миссионеру, прежде чем съесть его.
В нашем случае вопрос таков: кто миссионер, а кто каннибалы?
"Greetings," there. See, that's what he said to Heinmuller out on the road.
It's also what the cannibal said to the missionary just before he ate him.
Now, well, the question in this case is, who is the missionary and who are the cannibals?
Скопировать
Мой муж сейчас на заседании в парламенте.
Каннибал!
Вы ведь предпримите что-нибудь, да?
My husband is at one of those parliament sessions.
Go and disinfect that wound.
- I hope you're on the case.
Скопировать
Чтобы вышло что-то вроде "Тэмпура", а? (Тэмпура - блюдо японской кухни)
Джеффри Дамер(амер.серийный убийца-каннибал) ведь не додумался до этого дерьма, правда?
Джеффри Дамер сожри своё сердце, что само по себе уже интересная идея.
Kind of a tempura thing huh?
Jeffrey Dahmer never thought of this shit did he?
Jeffrey Dahmer eat your heart out, which is an interesting thought in of itself.
Скопировать
Выкапывает трупы, чтобы потом их есть!
Кови - каннибал?
Может, у него дома холодильник забит мертвяками!
Maybe now he's digging up corpses to chow down on!
Covey, a cannibal?
He's gotta have freezers full with cold ones!
Скопировать
- Всё ещё растущий? Тебя это так беспокоит?
Скажи спасибо, я не каннибал.
"Осознай свой путь" - Ну и что ты осознал, Мамули?
- You got a problem with that?
Be happy I don't eat you.
So what you realizing, Mamooli?
Скопировать
Что случилось сегодня ночью, Людовик?
О да, история каннибала.
Он только что захватил исследователя... И положил в большой горшок... а он говорит: "Каково ваше последнее желание?
What have you done tonight, Ludovic?
Oh yeah, the story of a cannibal.
He has just captured an explorer... and he put in a large pot... and he says "What is your last wish?"
Скопировать
Это по-французски.
Каннибал.
Мы все гордимся филантропическими успехами Джуды Розенталя, бесконечными часами, что он потратил на сбор средств для больницы, на новый медцентр, и вот теперь, на офтальмологический корпус, который, до нынешнего года, был всего лишь мечтой.
It's French.
Cannibal.
We're very proud of Judah Rosenthal's philanthropic efforts his endless hours of fundraising for the hospital the new medical center and the ophthalmology wing which, until this year, had just been a dream.
Скопировать
До встречи, дебил!
А если он каннибал? Скажу ему, у меня рак кости.
Я не знаю, что с ним делать, когда он сидит с таким лицом, совершенно тупой взгляд.
Seeyalater,pizza-head!
If he's a cannibal, I'll just tell him I have bone cancer.
'I don't know what to do when he gets that stupid look on his face.'
Скопировать
На этот раз операцию, которая закончилась так трагически, .. ...возглавляла специальный агент ФБР Клариса Старлинг.
стала известна 10 лет назад, когда информация, полученная ею от доктора Ганнибала Лектера по прозвищу "Каннибал
Однако, когда она в конце недели вернется на работу, её не будут чествовать.
This time it was FBI Special Agent Clarice Starling... heading up the calamitous strike force.
Agent Starling attained some measure of celebrity ten years ago... when she was given information by Dr. Hannibal "The Cannibal"Lecter... which led to the rescue of Catherine Martin... daughter of the former US senator from Tennessee.
When she returns to work this week, she won't be so celebrated.
Скопировать
Огромный сенегалец;
этот каннибал, о котором нам говорил Амеде...
Я видел много сенегальцев
The big Senegalese;
the cannibal Amédée told us about...
I've known many Senegalese
Скопировать
Ты играешь, тебе и платить.
Чилтон изнемогал от безызвестности до книги "Ганнибал — Каннибал".
Он хотел, чтобы мир знал его в лицо.
You play, you pay.
Chilton languished unrecognized until "Hannibal the Cannibal."
He wanted the world to know his face.
Скопировать
Я дальновиден, честолюбив и умён.
А ты всего лишь псих-каннибал.
Скольких ты успеешь съесть, пока этот трюк устареет?
See, I have vision and ambition and brains.
You're just a nutty old cannibal.
How many people can you eat before that shtick gets old?
Скопировать
И все же... голодны?
Я думал. что ты больше не каннибал.
Мы же говорили об этом, помнишь?
Still... peckish?
I thought you weren't a cannibal no more.
We talked about it, remember?
Скопировать
Слушайте.
Давайте представим худшее развитие событий... например, сумасшедший сбежавший серийный убийца... каннибал
Что?
Look.
Let's just say... worst case scenario... there is a crazed serial killer on the lose, a-a... a cannibal who skins his victims and cooks them and sells them as food.
Wh... What?
Скопировать
Что?
И давайте представим, что этот каннибал охотится только на Дом Каппы.
В этом случае, признаете ли вы, что ваша дочь в безопасности здесь, в кампусе, посещая занятия большой группой друзей, а затем возвращаясь в дом под постоянной защитой вооружённых охранников, или же ей безопасней вне кампуса,
Wh... What?
And let's just say that that cannibal is targeting only Kappa House.
Would you say, in that case, that your daughter is safer here, on campus, walking to classes with a big group of friends, and then coming home to a house under constant protection from armed guards,
Скопировать
Она двигается как охотник.
Да, и есть как каннибал.
Что она за вотан?
She moves like a hunter.
Yeah, well, she eats like a cannibal.
What kind of Votan is she?
Скопировать
Я услышал о вашей дочке и хотел сказать, что нет ничего особенного в том, чтобы кусаться.
Моя мама рассказывала, что в детстве я жевал своих родственников как каннибал, на Дне Благодарения.
И я вырос нормальным.
Uh, I heard about your little girl, and I just wanted to say that there's nothing special about biting.
I mean, my mama said I used to chew on folks like a cannibal at Thanksgiving dinner.
And I turned out okay.
Скопировать
- О чем, ты блять, говоришь?
Я каннибал, придурки.
Мы съедим вас, нахуй.
- The fuck are you talking about?
I'm a cannibal, hombre.
We're gonna fucking eat your ass.
Скопировать
Ты тут хозяин?
Выиграл в карты у каннибала Кларенс-хаус.
Чуть не стоил мне почек, но, к счастью, мне выпал стрит флэш.
Do you own this place?
'Hmm, I won it in a card game with the Clarence House Cannibal.
'Nearly cost me my kidneys, but fortunately I had a straight flush.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов каннибал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы каннибал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение