Перевод "карел" на английский
карел
→
Karelian
Произношение карел
карел – 30 результатов перевода
Музыка:
Карел Свобода
Кинооператор:
Music:
Karel Svoboda
Cinematographer:
Скопировать
У нас появился парень, который совсем ни хрена не помнит!
Был тут уже один такой, родом из восточной Карелии.
Мы познакомились на лесосеке.
Here we have a man who doesn't remember anything.
I remember. What was his name, he was from eastern Karelia.
I met him at Juntusranta logging site.
Скопировать
Приняты решения касательно поддержания закона и порядка, защиты граждан и частной собственности.
Генерал Карель 10-ой воздушно-десантной дивизии будет отвечать за поддержание порядка в Алжире.
Он принимает командование всеми гражданскими и военными силами, и наделяется особыми полномочиями согласно указу.
Major decisions were made concerning the maintenance of law and order and the protection of persons and private property.
General Carelle of the 10th Airborne Division will be in charge of maintaining order in Algiers.
He will command all civil and military forces and exercise special powers by official decree.
Скопировать
ИТА РИНА в фильме, снятому по роману Эгона Эрвина Киша "Тонка"
Режиссер Карел Антон
"...истинно говорю вам, что мытари и блудницы вперед вас идут в Царство Божие" (Матфея 21:31)
ITA RINA in TONISCHKA based on a novel by M. Egon Erwin Kisch
Directed by Karel ANTON
"Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the the kingdom of God before you." (Matthew 21:31)
Скопировать
Постановка Жоржа Фарвиля.
Декорации Роже Кареля.
Костюмы Саши Танина.
It's directed by Georges Farville.
The sets are by Roger Carel.
The costumes are by Sacha Tanine.
Скопировать
Вы задаете слишком много вопросов, Доктор.
Карела.
Забери девушку, железного зверя и пару охранников.
You ask too many questions, Doctor.
Karela.
Take the girl, the tin animal and some men.
Скопировать
Да, я откажусь.
Тогда Карела убьет ее.
Держите собаку мордой к стенке!
Yes, I'll refuse.
Then Karela will kill her.
Point the dog against the rock!
Скопировать
Как будто ты его не знаешь.
Иди сюда, Карел!
Где Йожо?
Dont you know him?
Carl, come here!
Where´s Joe?
Скопировать
Боже мой!
Карел!
Карел!
Good God, I hope...
Karel!
- Karel!
Скопировать
Карел!
Карел!
Обед готов!
Karel!
- Karel!
Lunch is ready.
Скопировать
Просто назовите имя, и я займусь этим сама.
Это не под силу даже тебе, Карела.
Оно большое, очень большое.
just mention the name and I'll see to it myself.
It's too big even for you to kill, Karela.
It's huge, very huge.
Скопировать
- Я была с Доктором, когда он ее нашел.
Да, мадам Карела мне говорила.
Но вы не ответили на вопрос.
-I was with the Doctor when he found it.
Yes, Madam Karela told me.
But you still haven't answered my question.
Скопировать
Песню исполняет:
Заслуженный артист Карел Готт
На слова:
Songs are performed:
Honoured Artist Karel Gott
The words:
Скопировать
Зеленая капля, которую вы пытаетесь убить.
Карела, возьми девушку, железного пса и пару охранников, спуститесь в Яму, найдите Существо и убейте
Адраста, вы сошли с ума.
A green blob you tried to kill.
Karela, take the girl, the tin animal and some guards, go down into the Pit, find the Creature and kill it!
Adrasta, you're insane.
Скопировать
Я не доверяю ни девушке, ни этому железному зверю.
- Я тоже, Карела.
- Убейте ее, госпожа, убейте ее!
I don't trust the girl or that tin animal.
-Neither do I, Karela.
-Kill her, my lady, kill her now!
Скопировать
Подтверждаю.
Ты понимаешь, что это значит, Карела?
Мы можем отправиться куда угодно, в любое время, и привезти оттуда все, что нам нужно.
Affirmative.
Don't you see what this means, Karela?
We can go anywhere, into any time and bring back anything we need.
Скопировать
Ты за ним.
Потом ты, Карела.
Следуйте за мной.
You next.
Then you, Karela.
Followed by me.
Скопировать
Оно не может выбраться из этой ямы.
Ступай, Карела.
Держите его.
It can't get out of this pit by itself.
Go on, Karela.
Hold him.
Скопировать
Ты слышала это, Романа?
Карела собирается убить тебя, и, кстати, у тебя волосы растрепались.
Доктор, я ничего не могу сделать с волосами, пока держу К9.
Did you hear that, Romana?
Karela's going to kill you, and you with your hair all messed up.
Doctor, I can't do anything about my hair if I'm holding K9.
Скопировать
Глупая шутка.
Карел, иди сюда.
Иди сюда.
That's a stupid joke.
Karel, come here.
Come on.
Скопировать
Мне стоило изрезать его еще тогда.
Карел, посмотри.
Знаешь, а Отик прав.
I should have cut him up right away.
Karel, come, have a look.
You know, our Otik's right.
Скопировать
Я не позволю тебе умереть с голоду.
Карел, не надо!
Пожалуйста, не делай этого, Карел!
You know I'm not going to let you die of hunger.
Karel! Please!
Don't do it! Don't do it!
Скопировать
Сын!
Карел!
Пан Хорак просил передать, она ему больше не понадобится.
Son!
Karel!
Mr. Horak says thank you. He won't be needing it again.
Скопировать
Прямо, как кошку Майкса.
Карел...
Я сказал: достаточно!
More like Mikes the cat.
Karel...
I've said enough, now stop it!
Скопировать
Может, впустите нас?
Карел!
Полиция. Вы знакомы с пани Буланковой?
Are you going to let us in?
Karel!
Do you know Mrs. Bulankova?
Скопировать
- Я уже предлагала ему войти.
- Что случилось, Карел?
- Одолжи мне свою пилу.
I've already invited him in.
- What is it Karel?
- Lend me your saw.
Скопировать
Нужно что-то более крепкое.
За мальчика, Карел!
Чего ты ждешь Пей до дна!
This calls for something stronger.
So, Karel, here's to a boy!
What are you waiting for? Down the hatch.
Скопировать
Тише, а то Отика разбудишь.
Карел!
Скорее иди сюда!
Not so loud or you'll wake Otik.
Karel!
Come here quick!
Скопировать
Карел, не надо!
Пожалуйста, не делай этого, Карел!
Не делай этого!
Karel! Please!
Don't do it! Don't do it!
Karel! Don't do it...
Скопировать
- У вас не пристегнут ремень.
- Ты что, карел, что ли?
Форма новая.
- Your seatbelt isn't fastened.
- What, are you Karelian?
They've got new uniforms.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов карел?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карел для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение