Перевод "кассия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение кассия

кассия – 30 результатов перевода

- Забудь, что сказал папа, ты едешь или нет?
- Эй, Кассий!
Стой!
- Never mind what dad said, are you in or out?
- Hey, Cassius!
Stop!
Скопировать
Берите что хотите.
- Берите кассу. - Берите девушку.
- "Берите девушку"?
Just take whatever you want.
Take the cash register.
Take the girl. "Take the girl"?
Скопировать
Признайся, Вик!
Ты украл деньги из ебаной кассы!
Я этого не делал!
Admit it, Vic!
You stole money out the fuckin' till!
I didn't!
Скопировать
- Что случилось?
- Этот вот руки в кассу засунул.
Это был не я!
- What's goin' on?
- This one's had his hand in the till.
It wasn't me!
Скопировать
Кольер оставил после себя 37 безопасных домов по всей стране.
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
Collier left behind 37 safe houses throughout the country.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
Скопировать
Скажи мне
Касса у консьержки... открылась... нам нужно есть и для Изабель нужны подгузники
Ты украла деньги?
Then what? Talk to me
The cash register at the front desk... Was open... And we needed food
You stole money?
Скопировать
Я не собиралась я попросила одеяло и касса была открыта...
Он вышел оставив кассу открытой?
Нет, он не закрыл, точно закрыл, я не знаю..
It's not like i planned it I mean, i had to beg for a blanket And the drawer was open, so...
He left you standing there with the cash register open?
No, no, he closed it At least i thought he did i don't know...
Скопировать
Угу.
Я пойду в кассу.
Ага...
Yeah.
I'll be outside.
Yeah.
Скопировать
Меня зовут Сюзан.
Я покупала корм для лошади, как вдруг за кассой у мистера Пруди случился приступ.
Я оказала первую помощь и вызвала скорую.
My name's Susan.
I was buying some horse feed when Mr Prudy had an attack behind the counter.
I gave him CPR and called 911.
Скопировать
Ты украла деньги?
Я не собиралась я попросила одеяло и касса была открыта...
Он вышел оставив кассу открытой?
You stole money?
It's not like i planned it I mean, i had to beg for a blanket And the drawer was open, so...
He left you standing there with the cash register open?
Скопировать
И впрямь были такие, кто проверял дату на молоке, но не так, как дама в фильме, -- то моя мама, кстати.
И были такие, кто проверял яйца у самой кассы. Всегда меня бесили.
Подносят яйца к кассе и прямо на твоих глазах проверяют...
That's about where it stops. There were people that would check the date of the milk but not like the lady in the movie, who was my mom, incidentally.
People do check the eggs at the counter.
That bugged me.
Скопировать
Ты всегда здесь, дядя Люк - в моем сердце.
Ты взял деньги из кассы!
Я зайду в банк.
I wasn't here last night.
You're always here, Uncle Luke – in my heart.
You took money out of the register
Скопировать
Он не понимает этого, но он положил восемь кусков сахара в его кофе.
И та леди у кассы читает ту же самую статью в течение получаса.
С тех пор как мы сели, та официантка раняла ее поднос дважды, Повар выполнил три заказа неправильно, включая мой гамбургер, который я заказывал средне прожаренным, а он хорошо прожарил.
He doesn't realise it, but he put eight sugars in his coffee.
And that lady over at the counter has been reading the same article for half an hour.
Since we sat down, that waitress has dropped her tray twice, the cook has gotten three orders wrong, including my burger, which I ordered medium- rare, but is well- done.
Скопировать
Рик, управляющий, объяснил мне будущие обязанности.
поздно уходить, открывать и закрывать помещение, проверять поступление денег и их выдачу по каждой кассе
Остальные мне уже и не вспомнить. За проявленное трудолюбие и природные способности я получил давно заслуженную прибавку.
Rick, the Manager, was breaking down my new job.
The additional responsibilities would require me to come in early, stay late, open up, lock up, check in the tellers, count out the tellers, weekly scheduling... and about 12 other things I cant' remember.
And for my hard work and talents, I would be getting a long overdue raise.
Скопировать
Третье - сейф.
Небольшой сейф в глубине кассы.
Около 250 тысяч, ежедневный пересчет.
Three, the mini-vault.
The small vault behind the tellers.
Around 250 thousand, and counted daily.
Скопировать
Подумал?
Он стоит в глубине кассы.
Обычно в нем больше 200 тысяч. На случай, если кто-то захочет снять со счета крупную сумму.
I've thought about the mini-vault, too.
The mini-vault?
It's a small vault behind the tellers that usually has over $200 grand in it.
Скопировать
Хорошо.
Надо закрыть кассу.
Хорошо. Я думаю, что один кассир вполне может справиться.
All right.
- I need the keys to lock up. - You're all finished?
Well, I guess we'll be okay with one teller.
Скопировать
- Заткнись и иди.
Открой кассу и дай мне деньги.
Живо!
-Shut up and walk.
Open the register and give me the money.
Come on!
Скопировать
Когда я говорила по телефону с Бадди, он мне дал пару полезных советов.
Касс.
Его советы бывают иногда несколько странными, но что удивительно, они действуют.
You know, when I was on the phone with Buddy, he gave me some advice.
That's great.
His advice is a little cuckoo but somehow it works.
Скопировать
Хочешь сыра Анхелы?
- Нет, я пойду уже на кассу.
- Хорошо.
Want some of Angela's cheese?
- I'll go and pay.
- Right.
Скопировать
Ты получишь их обратно.
Я говорил тебе сто раз, не бери деньги из кассы.
Что будешь, Кирк? Горячий сандвич и колу.
I'm going to the bank now.
You'll get it back today. I told you a hundred times, do not take money out of the register.
Oh... what can I get you, Kirk?
Скопировать
Все студенты академи тратят по 5000 за раз, на новую форму, что бы подработать на стороне. - ОК, ОК.
Все, что проходило по кассе - было законно.
Возможно пара парней, которые делали заказ на доставку - нет.
AII those academy grads spending $5,000 a pop to buy their new gear, taking their business elsewhere.
Everything over the counter was legit.
There might be some guys on the mailing list who aren't.
Скопировать
К нему нужен специальный ключ.
Ключ хранится в одной из касс.
Половину времени за ним вообще никто не смотрит.
And after Saturday, nobody checks that vault again till Monday.
It takes a special key to open it.
This key's in one the other teller's drawers.
Скопировать
Я никогда не готовил отбивных.
именно в этот момент, я уверяю вас, что ничего не выдумываю, неожиданно что же я увидел прямо рядом с кассой
Там скотчем было приклеено объявление.
I never trained chops.
And it is precisely at this moment, I can assure you that do not lie, surprise that I saw directly next to the cash register?
There was duct tape affixed ad.
Скопировать
Тебе что больше нравится?
Официантом или за кассой? Все.
Отдохнешь немного и придешь в себя.
What you like?
casher or waiter
Ok Sit straight, against the wall behind you
Скопировать
- Понимаю.
- Эта лошадь, эта фабрика, и эта касса всё будет моё.
- Он сказал, что лошадь будет Сан-тяна.
I see.
That horse, this factory, and that cashbox will all be mine.
He said the horse would be San-chan's.
Скопировать
- Он сказал, что лошадь будет Сан-тяна.
Компания и касса тоже будет его.
Это не правда, да?
He said the horse would be San-chan's.
The company and the cashbox would be his too.
That's not true, right?
Скопировать
Его горло было перерезано.
Кровь капала в открытую кассу.
-Что сделали потом?
His throat was cut.
Blood was still dripping into the open drawer of the cash register.
Well what did you do then?
Скопировать
Только одно.
Был ли Мейси с вами в кассе, когда убили Уайти Барроу?
- Нет!
One word.
Was Macy in the ticket office with you when Whitey Barrow was killed?
- No.
Скопировать
- Я только зашел в зал...
- Я был в кассе.
Что еще вам нужно?
- I just walked into the arena...
- I was in the ticket office.
What more do you want?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кассия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кассия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение