Перевод "Beautiful you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Beautiful you (бьютифол ю) :
bjˈuːtifəl juː

бьютифол ю транскрипция – 30 результатов перевода

His eminence,cardinal wolsey, has told me all about you.
But he did not tell me how beautiful you are.
For a frenchman, that is almost a crime.
Его преосвященство кардинал Вулси рассказывал мне о вас.
Но он не рассказывал, как вы прекрасны.
Для француза это почти преступление.
Скопировать
And I knew that from then on, my heart would be full.
So you go out on that stage now and you show them how beautiful you are.
We'll be waiting for you at home.
И я знаю, что с тех пор мое сердце было полно.
Так и ты выйдешь на эту сцену и покажешь им, какая ты красавица.
Мы будем ждать тебя дома.
Скопировать
Let me look at you.
How beautiful you are!
Ready?
Дай мне взглянуть на тебя.
Как ты прекрасна!
Готова?
Скопировать
Under the stars.
It was really beautiful, you should come.
Bob and I took rock climbing lessons once.
Под звездами.
Было просто прекрасно. Тебе стоило поехать.
Мы с Бобом однажды брали уроки скалолазания.
Скопировать
Because you are....
I really think you have no idea how beautiful you are.
You got a double of this one.
Потому что ты...
Ты даже не представляешь какая ты красивая.
Этих у тебя две.
Скопировать
- Oh, no.
Do you have any idea how beautiful you are?
Okay, Pete, you've been infected.
-О, нет.
Ты хоть представляешь насколько ты красива?
Ладно, Пит, ты заразился.
Скопировать
-Hi.
Would it be incredibly corny if I told you how beautiful you look right now?
Yes, and entirely inappropriate since I plan on never calling you again.
-Привет.
Это было бы невероятно слащаво, если бы я сказал тебе, как ты сейчас красива?
Да, и совершенно неуместно, так как я планирую никогда больше не звонить тебе.
Скопировать
I'M BEAUTIFUL.
I'LL ALWAYS BE BEAUTIFUL, YOU SAID THAT YOURSELF.
YOU WANT SOME?
Я прекрасен.
Я всегда буду прекрасным, ты сам это сказал.
Хочешь?
Скопировать
Just guy stuff.
Have I told you how beautiful you look tonight?
Yeah, but frequent reminders are always appreciated.
Да так, мужской разговор.
Я тебе уже говорил, какая ты сегодня красивая?
Да, но спасибо за постоянные напоминания.
Скопировать
Well, I don't know.
I guess I would have... told you how beautiful you are... and that... you mean everything to me.
And then...
Ну, я не знаю.
Наверное, я бы... сказал тебе, как ты прекрасна... и что... ты значишь для меня все.
А потом, я бы опустился на колено,
Скопировать
I'm not a favorite since I let that leopard loose.
If you're as talented as you're beautiful, you have nothing to worry about.
Thank you.
После того, как сбежал леопард, меня здесь не любят.
Если вы так же талантливы, сколь и прекрасны, вам нечего беспокоится.
Спасибо.
Скопировать
You want to know what I'm thinking about? Yes.
I'm sitting here thinking about how damn beautiful you are.
That's what I'm thinking about.
- Энди, хочешь знать, о чём я думаю?
- Да. - Я сижу и думаю, как с тобой здорово!
Bот о чём.
Скопировать
I don't like how I look.
Can't believe you don't know how beautiful you are.
Look, I'm not gonna sit here for that shit.
Мне не нравится, как я выгляжу.
Не представляю, как ты не понимаешь насколько ты красива.
Слушай, я не собираюсь тут позировать.
Скопировать
And you-
Why, how- how very beautiful you are.
Excude me, my dear Cynthia... but tonight I'm a little the worde... for many yeard of wear and tear.
Вы, вы...
Как вы красивы!
Прости меня, моя дорогая Синтия. Я стал гораздо хуже... за эти пустые годы.
Скопировать
Wait there, I'm coming down.
Look how beautiful you are.
It's incredible to see you.
Я сейчас спущусь.
Как ты красива.
Я так рад тебя видеть.
Скопировать
All they do is make you feel like shit.
You really have no clue how beautiful you are, do you?
What the fuck are you doing?
Они смешали тебя с дерьмом...
Тьı ведь даже не представляешь, какая тьı красивая, да?
Какого хрена вьı делаете? !
Скопировать
How are you? Fine, and you?
How beautiful you look tonight!
But you're always so chic.
Ладно, я пошла.
До свидания.
Давай быстрей, директор рассердится.
Скопировать
Very interesting to watch... as if I were visiting a different world.
And I suppose everyone has commented on your gown and how beautiful you look.
Not everyone.
Очень интересно понаблюдать. Как будто я заехала в другой мир.
Полагаю, все отметили Ваше платье и как Вы прекрасно выглядите.
Не все.
Скопировать
Turn a little.
See how beautiful you are.
What's with these tears?
Повернись немного.
Видишь, какая ты красивая?
Почему ты плачешь?
Скопировать
Then everybody was a dope.
-You look beautiful. -You look great.
Let's get into the set.
- Значит все они были идиотами.
- Дорогая ты выглядишь превосходно.
- Да, прекрасно. Пойдем на съемку.
Скопировать
You're a fortunate man.
How beautiful you are, Chelima!
Sometimes I ask myself if I desire you just because of this.
- Ты счастливый человек.
- Как ты прекрасна, Челима!
- Иногда я спрашиваю себя, почему я так хочу тебя только за то, что ты такая.
Скопировать
I like you all the same.
How beautiful you are now!
You can't go in there!
Вы нравитесь мне по-прежнему.
Как вы сейчас прекрасны!
Не заходите туда!
Скопировать
I thought I'd never see you again.
How beautiful you are! Even more beautiful than before.
Don't look at me like that.
Я думал, больше никогда тебя не увижу.
Какой ты стала красивой, еще красивей, чем была.
Не смотри на меня так.
Скопировать
I am a snob.
And you are... beautiful you are going to save my life of all the dragons of the world.
Who can be?
А ты красивая.
И спасешь мою жизнь. От всех драконов мира.
Кто это может быть?
Скопировать
And what I myself am so afraid of.
Do you know how beautiful you are, Fran?
Your beauty is a miracle, that has a physical beginning
И чего я сам так боюсь.
Знаешь, как ты красива, Фран?
Твоя красота это чудо, у которого физическое начало,
Скопировать
Where is Egle?
- How beautiful you are.
- Paola, the countess...
Эгле, где Эгле?
Привет, Амелия!
Привет, Паола!
Скопировать
Blanche will come into see you before she goes.
Tell her she looks beautiful. You know she's got no confidence.
When did I last tell you you were beautiful?
Бланш зайдет к тебе перед уходом.
Скажи ей, что она прекрасно выглядит, а то у нее совсем нет уверенности в себе.
Когда я последний раз говорил тебе, что ты красивая?
Скопировать
- What did--
I can't believe how beautiful you look.
You really look beautiful.
- Что...
Не могу поверить, как ты прекрасно выглядишь.
Ты действительно выглядишь великолепно.
Скопировать
How was Bajor?
Beautiful! You should have come with me.
The reopening of some old library isn't exactly my idea of a good time.
- Красота!
Зря ты со мной не поехал.
Повторное открытие какой-то старой библиотеки - не самое интересное занятие.
Скопировать
Marty, go look at yourself in the mirror.
I want you to look at how beautiful you are.
I want you to look at your mouth, your mouth and your hair.
Марти, посмотрись в зеркало.
Надо, чтобы ты любовался собой.
Посмотри на лицо, лицо, прическу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Beautiful you (бьютифол ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Beautiful you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение