Перевод "эссенция" на английский

Русский
English
0 / 30
эссенцияessence
Произношение эссенция

эссенция – 30 результатов перевода

На самом деле это травяной тоник.
В нем гвоздика, листья лилии и эссенция корневой ягоды.
Итак, я хочу, чтобы ты считал это подарком от меня тебе.
It's a tonic, really. It's herbal.
It's got cloves, eulalia leaves, and essence of rootbree.
Now I want you to think of this as a present from me to you.
Скопировать
Нет, чего бы ты хотела?
Массажировать твой живот с маслом... ванильной эссенцией... апельсином... и розмарином...
Боюсь, единственное масло, которое у нас есть – это оливковая эссенция...
NO, WHAT WOULD YOU LOVE?
TO MASSAGE YOUR BELLY WITH OIL. MMM. ESSENCE OF VANILLA, MMM.
[ Chuckling ] I'M AFRAID THE ONLY OIL WE HAVE IS ES- SENCE OF OLIVE.
Скопировать
Массажировать твой живот с маслом... ванильной эссенцией... апельсином... и розмарином...
Боюсь, единственное масло, которое у нас есть – это оливковая эссенция...
Тут ты ошибаешься.
TO MASSAGE YOUR BELLY WITH OIL. MMM. ESSENCE OF VANILLA, MMM.
[ Chuckling ] I'M AFRAID THE ONLY OIL WE HAVE IS ES- SENCE OF OLIVE.
THAT'S WHERE YOU'RE WRONG.
Скопировать
Просто делаем это по-научному, пап.
Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было
Ну, я чувствую, я по-прежнему стою обеими ногами на земле. Такие ощущения.
- Just making it scientific, dad.
So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is... nurmanin... 0,0123 milligramms... wuranecia root.
Well, I think I'm still having that sort of feet on the ground sort of feeling.
Скопировать
Трудно устоять.
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому
Спасибо за сведения, теперь мои хлопоты позади.
It's difficult to come by.
Bertier, in rue Saint Jacques, carries it, and in addition to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats.
Thanks to your knowledge, my troubles are over.
Скопировать
Это только укрепило моё глубокое уважение к Пор-Роялю.
Это жаркое с розовой эссенцией восхитительно.
Трудно устоять.
This only reinforced my great esteem for Port Royal.
This roast with rose essence is delicious.
It's difficult to come by.
Скопировать
Реальной болью
Вот эссенция, нет, даже квинтэссенция, чудотворного
Даже капля уже принесет облегчение
Gunnild, Gunnild. The realities of pain.
Here is an essence, nay a quintessence, of the miraculous.
The merest tincture brings relief.
Скопировать
Вот список.
Эссенция из шипов розы, перья канарейки...
Приворотное зелье.
Yeah.
It's all here on the list: essence of rose thorn, canary feathers...
A love spell.
Скопировать
Затем мы переходим к двум пузырькам для лака. Мадам Дойл всегда красила ногти лаком "Кардинал" тёмно-красного цвета.
И запах из него был не эссенции, а чернил.
Это вызывало в памяти платок с ярко-красными пятнами, в который был обёрнут револьвер.
And what do you think happened, Madame Gardener, as soon as you had disappeared?
Why, the corpse leaps to her feet and runs into the grotto in order to remove Madame Arlena's bathing costume which she had previously stripped off the unconcious woman and worn to play her part as a corpse.
I've got a point which will stop all your whole case.
Скопировать
- Да.
Эссенция жабы.
Дважды благословленный шалфей.
- Yeah.
Essence of toad.
Twice-blessed sage.
Скопировать
Это моя страсть, знаешь?
Это эссенция того, кто я сейчас.
Но пока я этого не понял, я тоже был запутан.
THIS IS MY PASSION, YA KNOW?
THIS IS-- THIS IS THE ESSENCE OF WHO I AM NOW.
BUT BEFORE I HAD THIS, I WAS LOST, TOO.
Скопировать
Вот твой список.
"Эссенция фиалок, гвоздики..." Ангел?
Хорошо.
Here's a list.
Essence of violet, cloves. Angel?
Right.
Скопировать
Открытый разум.
Эссенция интеллекта.
Наверное вы знаете, что у меня есть магазин одежды неподалёку.
An open mind.
The essence of intellect.
As you may also know, I have a clothing shop nearby.
Скопировать
И тут она выходит снова.
Публика уже собирается уходить,.. ...но она возвращается на сцену, брызгает на зрителей хвойной эссенцией
Возбудите меня!"
Okay, so she comes back...
the audience is about to leave she comes back on stage and she starts squirting the audience with this turkey baster filled with this pine mist.
And she's screaming "Un-sex me! Un-sex me!"
Скопировать
Тебе понравится твоя квартира в ее нынешнем виде.
Она как место для успок... в ней эссенция... а не на пожарной лестнице.
поди и присядь.
You're going to love the flat now.
It's like a place of tranquil... Well, it's got the essence of... Well, we can do it in the bed instead of the fire escape.
Janet. Janet, come and sit here.
Скопировать
Верно.
Тогда давайте сходим выпить в "Эссенцию".
Это крутой новый бар в Иглтоне.
Correct.
Then let's go get a drink at Essence.
It's the hot new bar in Eagleton.
Скопировать
то измените свое мнение.
Эта... эта эссенция.
Даже мужчина сможет выглядеть...
If you try it on, it will change your mind.
With this... This is the essence, essence.
Even men can look...
Скопировать
ты все еще цепляешься за эту работенку?
а эссенция на лосьон.
потому что боюсь ошибиться.
Oh, are you still clinging to this (lowly) job?
Your skin care... lotion feels like a cleanser, cleanser feels like an essence, and the essence feels like lotion.
The containers look all the same, so before I wash my face and put on my lenses, I get confused.
Скопировать
Немножко боливийского волшебного порошка на дорожку, Лицо со шрамом?
Эссенция белого олеандра символизирует твою невинность.
О, боюсь, что этот корабль уже уплыл.
Little Bolivian Marching powder for the road, Scarface?
The essence of white oleander represents your purity.
Oh, I'm afraid that ship has sailed.
Скопировать
И однажды я урвал в булочной хлебных обрезков.
Мы их полили мясной эссенцией, а потом в блендере – бдыщь!
И представляешь, съели! Приговаривая: "Это искусственное мясо!"
You know how they give you bread heels for free in bakeries?
We would poor some beef extract turn on the mixer added some fixatives then baked it into this shape.
We'd call it "artificial beef" and ate it together!
Скопировать
За половину!
О, ребята, смотрите, это реклама блестящей эссенции.
У меня прослушивание в их новом проекте.
To half!
Ooh, you guys, look, it's a shimmering essence commercial.
I have an audition for their new campaign.
Скопировать
Ребята, хорошие новости.
Меня и мои волосы пригласили на повторное прослушивание в рекламу блестящей эссенции.
- Надо же.
Guys, good news.
Me and my hair got a callback for the shimmering essence commercial.
All right.
Скопировать
Хорошие новости.
Меня взяли в рекламу блестящей эссенции.
Плохие новости... я попробовала блестящую эссенцию.
Good news.
Got the shimmering essence commercial.
Bad news... tried shimmering essence.
Скопировать
Меня взяли в рекламу блестящей эссенции.
Плохие новости... я попробовала блестящую эссенцию.
Я набью ими подушку мечты.
Got the shimmering essence commercial.
Bad news... tried shimmering essence.
I'm gonna use it to stuff a dream pillow.
Скопировать
Он зарегистрирует энергию, но не вещество.
Внутри резервуара - эссенция моего разума.
Чистая энергия.
Your readings will show energy, but no substance.
Sealed in this receptacle is the essence of my mind.
Pure energy.
Скопировать
-Добавляйте волосы.
-Эссенция Крабба.
-Спасибо.
Add the hairs.
Essence of Crabbe.
Cheers.
Скопировать
"А что будет, если заменить апельсин персиком, а мороженое йогуртом?"
А потом добавил еще каплю эссенции для баланса.
Вуаля!
"This is better able to know if I replace by the orange and peach ice cream for yogurt. "
Then added a pinch of essence to balance.
Voila!
Скопировать
У вас есть одно большое крахмальное ядро, которое можно разбить и преобразовать.
Можно сделать высоко-фруктозную кукурузную эссенцию.
Можно сделать мальтодекстрин и диглицерид и ксантановую камедь [полисахарид] или аскорбиновую кислоту.
You get that big fat kernel of starch and you can break that down and reassemble it.
You can make high-fructose corn syrup.
You can make maltodextrin and diglycerides and xanthan gum and ascorbic acid.
Скопировать
- Да.
, кое-где на свитере есть несколько пятен состоящих из есперичной и аскорбиновой кислот, цитрусовой эссенции
Это - пищевой краситель. Думаете эти пятна связаны с нашим делом?
- Yeah.
Yeah, there were some stains on different sweater fragments consisting of hesperic acid, ascorbic acid, citrus sinensis, furfural, proteolytic enzyme, alcohol, triarylmethane dye, AKA Brilliant Blue. It's a food coloring.
Do you think the stain is relevant to the case?
Скопировать
Что дальше?
Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи.
Ничего не трогай!
Before what?
Before I add in alcohol and other essences to make a perfume.
Don't touch anything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эссенция?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эссенция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение