Перевод "Dulce" на русский
Произношение Dulce (далс) :
dˈʌls
далс транскрипция – 30 результатов перевода
Dad never understood how I turned out so white and short.
During our most precious moments he'd call me: "Keftika de mierda dulce mia", which means:
"My sweet shit pie".
Папа всегда удивлялся, как уродился я таким бледным и низкорослым.
Иногда в приливе нежности он обнимал меня и называл "кэфтика де мэдра дольче миа".
Что означает "ах ты моя сладкая дерьмовая котлетка".
Скопировать
Thanks, Louise.
Truck's registered to a Mary Anne Kelly of Agua Dulce.
We're still trying to track her down.
Спасибо, Луиз.
Машина зарегистрирована на некую Мэри Энн Келли из Агва Дулсе.
Сейчас мы пытаемся её разыскать.
Скопировать
And while looking you will find a treat Dying for pleasure
As the language into a pot of dulce de leche
Divine, delicious, perfect, glorious
И, глядя на вас, огорчаюсь сейчас, что когда-нибудь страсть пропадет.
Но пока эта страсть, что таит в себе власть.
Как прекрасно! Божественно! Верх совершенства!
Скопировать
But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land:
"Dulce et decorum est pro patria mori."
"Sweet and fitting it is to die for the fatherland. "
Но если и будут потери... так давайте вспомним латинскую фразу... которая вероятно была на устах у многих римлян воюющих на чужой земле:
"Dulce et decorum est pro patria mori."
"Сладко и почетно умереть за отечество." (Гораций)
Скопировать
"The old lie
"Dulce et decorum est Pro patria mori."
My sister's just been sent to Afghanistan. I'm sorry.
" Старая ложь
"Сладка и прекрасна за родину смерть".
Мою сестру только что отправили в Афганистан.
Скопировать
For your farewell.
This is called "dulce de leche", the most delicious thing in the world.
Your people forgot to invent it, so we had to invent it instead.
За твой уход.
Это называется дульсе де лече. Самая вкусная вещь в мире.
Твой народ забыл это изобрести, поэтому мы изобрели это вместо вас.
Скопировать
Has had another hat thrown back into it. Or, sombrero.
Dulce Mendez.
She represents the government of Spain.
Похоже, кто-то еще вернулся к поискам сокровищ - с сомбреро на голове.
Дулси Мендес.
Она представляет правительство Испании.
Скопировать
Looks itchy.
So, how are those negotiations with Dulce working out for you?
Well, there's no treasure, so we've given up negotiating.
Видно, что чешется.
Так что, те переговоры с Дулси были для вас удачными?
Ну, сокровищ-то нет, так что, мы отказались о переговоров.
Скопировать
Hey, sorry to bother you.
Wanted to talk to you about Dulce Mendez.
Uh, the lawyer that screwed Johnny and his family out of the proceeds from the Granada.
Извините, что беспокою.
Хотел с вами поговорить о Дулси Мендез.
А, адвокат, лишившая Джонни и его семью выручки от находки "Гранады".
Скопировать
Uh, the lawyer that screwed Johnny and his family out of the proceeds from the Granada.
That Dulce Mendez.
I've never met the woman.
А, адвокат, лишившая Джонни и его семью выручки от находки "Гранады".
Да, та самая Дулси Мендез.
Я никогда с ней не встречался.
Скопировать
Really?
See, 'cause, uh, both you and Dulce both had the same book from the same library in the last six weeks
Gave me this crazy idea you two knew each other.
Правда?
А ведь и вы, и Дулси брали в библиотеке одну и ту же книгу в течение последних шести недель.
У меня возникло странное предположение, что вы знакомы.
Скопировать
Oh, for $20 million, I'd still risk the bends.
And Dulce has all those connections in the rare-artifact black market.
You guys could sell the artifacts to collectors for years.
За 20 миллионов тоже можно рискнуть.
И у Дулси есть все связи на черным рынке редких артефактов.
Вы могли продавать их коллекционерам годами.
Скопировать
Congratulations.
Dulce Mendez is threatening to sue the department for malicious prosecution.
She doesn't like being a person of interest?
Поздравляю.
Дулси Мендез угрожает подать иск на департамент за злонамеренное судебное преследование.
Ей не нравится, когда ей интересуются?
Скопировать
Can we do that?
Yeah, yeah, absolutely, we can, my large, chiseled, dulce de leche colored friend.
But we want a little... something from you, if you know what I mean.
Это возможно?
Конечно, без проблем, мой большой сладкий обманщик.
Но услуга за услугу, если ты понимаешь, о чем я.
Скопировать
I love it.
Oh, it's called Dulce de Leche.
Oh.
Мне очень нравится.
О, называется "Dulce de Leche".
О.
Скопировать
I'm not double-booking haircuts to make money to get you into private school just so you can get rejected 'cause you're too stupid 'cause you skipped public school.
A little dulce and cafecito on the house.
Hey, Sammy.
Я не обслуживаю стрижки, чтобы заработать деньги, чтобы ты попал в частную школу всего лишь, чтобы тебя признали негодным, потому что ты очень глупый потому что ты пропустил общественную школу вот и мы, дамы.
Немного дульше (исп. сладкая еда) и кафечито в доме.
Бетти рассказала тебе о своем большом продвижении по службе?
Скопировать
Tom.
Dulce. Leonor.
The ship had lurched so much that it was going to sink. The people clung to everything.
Том. Дульсе.
Леонор.
Корабль с ударом волны сильно накренился, и люди хватались, за что могли.
Скопировать
- Thank you.
- How you doing, Dulce?
- Good. So... nothing, everything is clean. I take away this and you can make yourself comfortable.
- Спасибо.
Как дела, Дульсе?
Ну, ладно, здесь просторно, я заберу последние вещи, и вы сможете расположиться.
Скопировать
Don't leave me alone, please.
Look, Dulce... maybe what I'm about to tell you will feel like a shit... but it will pass.
The news of the end of the world, it will pass.
Не оставляй меня одну, пожалуйста.
Послушай, Дульсе, скорее всего то, что я тебе скажу, покажется глупостью, но ты справишься.
Что касается конца света. Ты справишься, вот увидишь.
Скопировать
You know what I want to tell you?
To go to bed with Dulce, so you screw it up with Vilma, forever.
But Vilma has chosen you, Piti, that shows that you deserve it. This is your proof.
- Знаешь, что я хочу сказать тебе?
Если ты переспишь с Дульсе, то потеряешь Вилму навсегда,
но так как Вилма выбрала тебя, Пити, ты должен показать, что ты её заслуживаешь.
Скопировать
Why don't you want me to tell Piti?
Dulce, are you there?
Because Piti has... one great force of will.
Почему ты не хочешь, чтобы мы поговорили о Пити?
Дульсе, ты здесь?
Потому что у Пити нет... Силы воли.
Скопировать
I am... asked to be happy.
I am afraid that Dulce has fallen asleep.
The poor thing... the poor thing was exhausted.
Она... просила, чтоб я был счастлив.
Дульсе... Кажется, Дульсе уже заснула.
Бедняжка, она так устала.
Скопировать
Breathe.
Dulce, honey. Relax.
Look at me.
- Дыши.
- Дульсе, дорогая, успокойся.
Посмотри на меня.
Скопировать
Look at me.
Dulce, look at me.
Tell us the truth.
Посмотри на меня.
Дульсе, посмотри на меня.
Скажи правду. Ничего не случится.
Скопировать
Please, no!
Breathe, Dulce.
Beautiful... You'll be fine, you'll see.
Пожалуйста, нет.
Дыши, Дульсе, красавица.
Всё пройдёт хорошо, вот увидишь.
Скопировать
Listen...
I am very sorry for Dulce.
I tried, but upon my arrival she had been stung too many times.
Послушай...
Я очень сочувствую по поводу Дульсе.
Я сделал всё возможное, чтобы помочь, но её искусало слишком много москитов.
Скопировать
- Tom.
- Dulce.
- Leonor. Welcome to the North Star.
- Дульсе.
- Леонор.
Добро пожаловать на "Полярную Звезду".
Скопировать
After such a thing it would be strange not to feel anything.
Dulce had survived with you.
We experienced the same kiss. Do you feel the way I feel?
Такие вещи редко оставляют равнодушным.
Дульсе и они многое пережили вместе.
Мы вместе пережили это, ты чувствуешь то же, что и я?
Скопировать
Wait, wait.
Dulce!
Uh, the man who was here yesterday, he didn't have a little kid with him, did he?
Подождите, подождите.
Дульси!
С мужчиной, который останавливался здесь вчера, был маленький ребенок?
Скопировать
These Mission Hills ladies are great tippers.
The days of pan dulce and geraniums instead of cash are over!
Why didn't you get me the cochlear?
Эти дамочки с Миссион Хилс дают потрясающие чаевые.
С днями сладкого хлеба и герани вместо наличных денег покончено!
Почему ты не поставила мне кохлеар?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dulce (далс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dulce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить далс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
