Перевод "Great light" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Great light (грэйт лайт) :
ɡɹˈeɪt lˈaɪt

грэйт лайт транскрипция – 21 результат перевода

- I do, Ledda. The light.
Nirvana, the great light.
Well done!
Понимаю, Ледда.
Нирвана, великое ничто
Браво!
Скопировать
Oh, man, this place is incredible.
Look at all this great light.
- I don't have any plants.
О, это место невероятно.
Посмотри на освещение.
– У меня нет растений.
Скопировать
Please, excuse me.
All at once it came over me, like a great light.
Everything became clear.
Простите за поздний визит.
Это пришло внезапно, как озарение.
Мне вдруг стало всё ясно.
Скопировать
And at the same time we remain united, in spite of absence, by the mysterious force which brought us together when we were ignorant of who we were.
Last night, I saw a great light, which must always remain hidden in my silence.
But if ever there was a word in my silence, you would hear it.
И в то же время, назло разлуке, нас всё ещё соединяет та загадочная сила, связавшая нас вместе ещё в те дни, когда мы не представляли, кто мы есть.
Прошлой ночью я увидел прекрасный свет, который должен всегда оставаться скрытым в моём молчании.
Но даже если бы в моём молчании было слово, ты бы услышал его.
Скопировать
He was the first man among us.
A great light has gone out.
Forgive me.
Средь нас он был наипервейшим...
Величайший... свет угас.
Прости...
Скопировать
I try to give others all the love I have, which isn't mine to begin with.
Then and only then, a great light comes down upon me.
An immense good pervades me without me calling upon it.
Всех других, даже грешников. Да. Любить всех окружающих, всех подобных тебе.
И только тогда Вселенская Благодать снизойдет до моего уровня.
Я чувствую, как великое счастье поглощает меня, обволакивает меня... помимо моей воли.
Скопировать
What's this?
It's not a huge space, but it's got great light, big windows.
It's in a cool up-and-coming area near Echo Park.
Что это?
Там не слишком просторно, но много света, большие окна.
Он расположен в хорошем районе рядом с Эхо Парком.
Скопировать
When you have a cup of coffee... you're starting hot... and that's really just the aromatics.
A great light-roasted coffee is very mild at that point... almost watery, in many cases.
Let it cool.
Когда пьёшь кофе... сначала он горячий... и чувствуешь только ароматические масла.
Высококачественный кофе лёгкой обжарки в этот момент - ещё очень невыразительный... во многих случаях - даже водянистый.
Дай ему остыть.
Скопировать
WE'LL BE LOOKING AT SEVERAL BRAVE SOULS THAT RISKED THEIR LIVES TO SPEAK UP AGAINST THE CORROSIVE PAGAN INFLUENCES
"THE PEOPLE WHO WALKED IN DARKNESS "HAVE SEEN A GREAT LIGHT:
"THOSE WHO DWELT IN THE LAND OF THE SHADOW OF DEATH, UPON THEM A LIGHT HAS SHINED."
Мы поговорим о некоторых мужественных людях, рисковавших свой жизнью , выступая против повреждающего языческого влияния и делясь Словом Божьим во времена духовной тьмы .
" Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий;
на живущих в стране тени смертной свет воссияет" .
Скопировать
To find it he needed to pinpoint an identifiable traditional Chinese landmark.
This map was a very faded pencil map, so I got out a huge magnifying glass, put a whopping great light
..because the next temple up on this map was Lao Guan Dai and that's the temple over there.
Чтобы найти его, он должен был точно определить опознаваемый традиционный китайский ориентир.
Эта карта была с очень выцветшими изображениями, так что я достал огромную лупу, поместил карту под яркое сильное освещение, рассмотрел ее, прочел символы, а затем внезапно осознал, я точно знаю, где находиться монастырь ...
Ух ты.. Потому что следующим храмом на этой карте был Лао Гуань Дай, и этот храм вон там.
Скопировать
Perfect for reading.
It'll get great light.
And there's plenty of room for a pool or a tennis court. See?
Идеально подходит для чтения.
Здесь очень светло.
И здесь достаточно места для бассейна или теннисного корта.
Скопировать
It's right across the street from the hospital.
It has really great light.
I know you can afford it,and it's burke-free.
Прямо напротив нашей больницы.
Там отличное освещение.
Я знаю, ты можешь ее себе позволить.
Скопировать
So I'm still in the process of converting the garage.
It's got great light in here.
And I was thinking it could be perfect For an art studio.
Гараж я еще до конца не переделал.
Здесь отличное освещение.
По-моему может получиться идеальное место для арт-студии.
Скопировать
Yeah.
Great light up there.
You know,
Да.
Тут такой хороший свет.
Знаешь,
Скопировать
- Go on, get outta here!
This shows France in a great light!
Tourists!
- Валите, убирайтесь отсюда!
Это выставляет Францию в прекрасном свете!
Туристы!
Скопировать
Ho ho ho!
Oh, but Colorado Springs has this great light show.
- That's not even...
Хо-хо-хо!
О, но в Колорадо Спрингз устраивают великолепное световое шоу.
-Это не одно и то-же...
Скопировать
Seriously? What is not to love?
It had amazing bones, great light.
You cannot beat that location or the price.
Что тебе могло не понравиться?
Прекрасное освещение, низкая цена.
Лучше в таком районе нам ничего не найти.
Скопировать
What about me what?
The great light show.
You were Catholic for a minute.
Что насчет меня?
То твое представленьице.
Одну минуту ты была католичкой.
Скопировать
A month.
It's got really great light.
Okay, what do you think I could get for, like, 800?
Месяц.
Здесь отличное освещение.
Ладно, как вы думаете, что я могу получить примерно за 800?
Скопировать
Quite the opposite.
A prophecy told us that on this darkest winter's night, a boy would be born with great light magic.
A child known... as the Savior.
Как раз наоборот.
По предсказанию в эту темнейшую зимнюю ночь родится мальчик с сильнейшей светлой магией.
Ребенок, известный... Как Спаситель.
Скопировать
Once, this child was perfect.
He was supposed to bring great light to our lives.
But now my wife is dead, thanks to him.
Однажды этот ребенок был совершенен.
Он должен был принести великий свет в нашу жизнь.
Но теперь, благодаря ему, моя жена мертва.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Great light (грэйт лайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great light для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт лайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение