Перевод "кашалот" на английский

0 / 30
кашалотsperm-whale cachalot
Произношение кашалот

кашалот – 30 результатов перевода

Вижу струю!
- Гладкие или кашалоты, мистер Рамсделл?
- Это кашалоты!
There she blows!
Right or sperm, Mr. Ramsdell?
Sperm whales they are!
- Гладкие или кашалоты, мистер Рамсделл?
- Это кашалоты!
- Вон хвосты!
Right or sperm, Mr. Ramsdell?
Sperm whales they are!
There go the flukes!
Так что серый кит вполне себе серый, горбатый кит тоже довольно-таки серый.
Кашалот тёмно-серый или чёрный, но синий кит, как вы можете увидеть, ярко-синий.
Вот он, вверху справа.
So the grey whale is pretty grey, the humpback is pretty grey.
The sperm whale is dark grey/black, but the blue whale, as you can see, is jolly blue.
There it is, bottom right.
Ты думаешь, я каким-то образом ублажаю кита?
Пенис кашалота примерно трёхметровой длины.
Да, тебе нужен рот даже больше, чем у тебя есть.
Are you suggesting I'm somehow pleasuring a whale? !
LAUGHTER The sperm whale's penis is about three metres long.
Yeah, you'd need a bigger mouth than even you have got.
— но на самом деле это...
— Это кашалот?
— Нет, кашалоты это те с большими...
- but in fact that is a...
- Is it a sperm?
- No, sperm are the ones with the big, big...
— Это кашалот?
— Нет, кашалоты это те с большими...
— Горбатый.
- Is it a sperm?
- No, sperm are the ones with the big, big...
- Hump.
— Горбатый кит.
У кашалотов огромная голова, наполненная чем-то.
- It's a humpback.
Oh, sperm's got the big head that fills with stuff.
With spermaceti.
Которые убили твою девушку.
Помните, когда мы плыли в Панаму мимо Чили, кашалоты следовали за нами более 300 миль, потому что они
5 метров.
And who killed your girlfriend.
Do you remember when we lined up in Panama, Chile, and four whales we had chased for 300 miles? Because they thought we were a pack. Five meters.
- Нет.
- До завтра, Никола. Пока, красавица!
- No.
ll our address ... (Ouest is the punishment for been unfaithful. a whale t)
- See you tomorrow, Nicola.
Это вещество добывают из особого мешка в голове кашалота.
И когда его охлаждают, оно становится воском.
An oil found in the heads of sperm whales.
Mm-hmm, and when it cools, it becomes a wax.
Как думаешь, он капитан Ахав?
Скорее кашалот-альбинос.
Хорошо ведь, да?
Do you think he's meant to be Captain Ahab?
I think he's the albino sperm whale.
That's good, right?
Я была без понятия, что старикан и кашалот так страстно друг друга хотели.
У вас с Алексом отличная химия.
I had no idea that that old man and that fish had the hots for each other like that.
You and Alex have really great chemistry.
"Говорит "Радио Сайгон"
Боже, этот чувак тосклив, как дерьмо кашалота.
Я бы не сказал.
LEVITAN [ON RADIO]: This is AFRS, Radio Saigon.
AFRS Radio is owned and operated by the United States government and operates on an assigned carrier frequency of 540 at 749 megahertz.
Jesus, that guy's as boring as whale shit.
Не надо меня гарпунить!
Я кашалот!
Мне нужно пространство.
Don't harpoon me.
I'm a whale!
I need the wide open sea.
Можно мне сливок, приятель?
Разумеется, сливки это молоко гигантского кашалота.
А эти замечательные фрукты консервы из морских огурцов.
Pass the cream, mate.
The cream is, of course, milk from the giant sperm whale.
And those delicious fruits are actually preserves made from sea cucumbers.
Ёта планета и в самом деле ћаграте€.
клеткой с мышами, син€ком на чьем-то плече, да безвременным отходом в мир иной горшка с петуни€миЕ и кашалота
ƒабы сохранить завесу тайны, пока не будем раскрывать, чье плечо пострадало.
'The planet in question is, in fact, Magrathea.
'The missile attack shortly to be launched 'by an ancient automatic defence system 'will merely result in the breakage of three coffee cups 'and a mouse cage, the bruising of someone's upper arm 'and the untimely creation and demise of a bowl of petunias... 'and an innocent sperm whale.
'In order that some sense of mystery should still be preserved, 'no revelation will yet be made 'concerning whose upper arm has been bruised.
Достаточно взглянуть на него, чтобы всё понять о китах.
Кости кашалота служат ему костылями.
Посмотришь на капитана и сразу поймешь, что все мы смертны.
If you want to know what whaling is... then you'll know by clapping an eye on Captain Ahab.
You'll see a man torn apart from crown to heel... and spliced together with sperm whalebone in place of what's missing.
His looks tell more than any church-had sermon about the mortality of man.
Я говорю то, что знаю.
Справа по борту.
I say what I say.
There she blows!
Sperm whale to starboard!
я сказал "ничего особенного"Е Ќа самом деле, не совсем так.
ƒругим таким пуст€ком стал тот факт, что, вопреки всей теории веро€тности, из небыти€ внезапно возник кашалот
ј поскольку это не совсем естественна€ зона обитани€ дл€ кита, у бедного животного осталось слишком мало времени, чтобы осознать себ€ в полной мере как кита, перед тем, как окончательно пон€ть, что ты вроде как уже и не кит вовсе.
I say it was nothing... Obviously, it was something.
I was just trying to say that it's not worth making too much of a fuss about... saving everybody's lives... 'Another thing that nobody made too much fuss about 'was that, against all probability, 'a sperm whale had suddenly been called into existence 'some miles above the surface of an alien planet.
'And since this is not a naturally tenable position for a whale, 'this innocent creature had very little time 'to come to terms with its identity as a whale 'before it had to come to terms with suddenly not being a whale any more. '
Все спят.
"Конец кашалота". Две буквы.
------------------- * (Итал. - "Я")
Everyone sleeps.
"The End of the Whale" Two letters.
"то с ракетами?
Ќу, если верить вот этому, они превратились в горшок с петуни€ми и в очень удивленного кашалота.
—огласно "ровню Ќеверо€тности, равному 1 к 8767128.
What about the missiles?
Well, according to this, they have turned into a bowl of petunias and a very surprised-looking whale.
At an Improbability Level of 8,767,128 to 1 against.
Справа по борту.
Sperm whale to starboard!
There she blows!
There go flukes!
Размер, цвет, численность, направление.
- Есть горбатые киты, синие, обычные, кашалоты.
Миля за милей.
what size, what color, how many, where heading.
- This way, the humpbacks go... the blue, the right... the spermaceti.
Sea mile by sea mile.
Это ничто иное, как гигантская машина для убийства.
Доктор, земные кашалоты пожирают миллионы каракатиц в своих скитаниях по океанам.
Это не зло. Это питание.
It is nothing but a giant killing machine.
Doctor, the sperm whale on Earth devours millions of cuttlefish as it roams the oceans.
It is not evil, it is feeding.
Росс, мы тут малость сыграть вместе собрались.
Идешь или будешь на кашалота смотреть?
Дастин, иди гуляй.
Ross, we're getting a game together.
Do you want in, or do you want to keep whale-watching?
Dustin, back off.
Рыба-молот заиграла на ксилофоне рыбьими костями.
Морж заиграл на арфе со струнами из жил кашалота
Море голубое как небо... Небо голубое как Южные Моря.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
The walrus plays the Jew's harp with the... the sperm whale's suspenders.
The sea is blue like the sky... and the sky is blue like the South Seas.
А зато потом я смогу не спать весь остаток своей жизни.
Единственного друга Амели зовут Кашалот.
К несчастью, нервозная атмосфера сделала рыбку истеричной, склонной к самоубийству.
After this, I can stay awake day and night.
Amélie has one friend, Blubber.
Alas, the home environment has made Blubber suicidal.
К несчастью, нервозная атмосфера сделала рыбку истеричной, склонной к самоубийству.
Попытки самоубийства Кашалота усиливали материнский стресс, и было принято решение.
Alas, the home environment has made Blubber suicidal.
Blubber's suicide attempts destroy Mother's nerves. A decision is made.
На простых деревянных лодках, с самодельным оружием китобои кажутся плохо подготовленными к битве, но именно так они охотятся уже 600 лет.
Ударить гарпуном они могут только когда кашалот всплывает, чтобы набрать воздух, поэтому двигаться надо
Брат Бенджамина готовится прыгнуть с гарпуном на кита.
With simple wooden boats and handmade weapons, the whalers seem ill-prepared for battle, but this is how it's been for 600 years.
They can only harpoon the whale when it surfaces to breathe... ..so they need to move fast.
Benjamin's brother prepares to launch himself at the whale.
У деревни будет еда на несколько месяцев благодаря всего одному улову, а единичная охота в Лембате не угрожает численности кашалотов в океане.
Они ловят около шести кашалотов в год.
Всё пригодится.
One catch can feed a village for months, and this small-scale hunt in Lembata doesn't threaten whale numbers in these oceans.
They only take around six whales a year.
Nothing is wasted.
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кашалот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кашалот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение