Перевод "дробь" на английский

Русский
English
0 / 30
дробьshot fraction
Произношение дробь

дробь – 30 результатов перевода

Видел, сколько работы у нас будет завтра?
Повторить дроби, обществоведение, да ещё и физкультура.
Завтра я останусь в постели.
Seen the homework for tomorrow? Geography, spelling
Fractions, and gymastics to top it all.
Tomorrow i'm staying in bed.
Скопировать
Теперь внимание.
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
All right, now, attention.
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
Скопировать
Кавалеры остаются в центре зала.
После третьей барабанной дроби... каждый кавалер подойдёт к девушке и пригласит её на танец.
Но это должна быть новая девушка, с которой вы ещё не танцевали.
Boys, remain in the middle of the floor.
Now, at the third stroke of the bass drum... I want each boy to go to a girl and invite her to dance with you.
But this is to be a new girl... one you have not danced with before.
Скопировать
- Вам понятно?
После третьей барабанной дроби вы приглашаете новую девушку на танец.
Вы готовы?
Do you understand?
At the stroke... the third stroke of the bass drum... you are to invite a new girl to dance with you.
All right. Are we ready?
Скопировать
Да!
После третьей барабанной дроби.
Итак, Арти.
Yeah!
At the third stroke of the bass drum.
All right, Artie.
Скопировать
С минуты той, как умерла царица, жизнь для меня такой позор, что боги гнушаются бесчестием моим.
Я, кто мечом мог мир дробить на части и на хребте зеленого Нептуна мог воздвигать большие города из кораблей
Ты мне поклялся, Эрос, что в крайности, когда позор неотвратимый, гибель конечная мне будут угрожать, что ты тогда по моему приказу меня убьешь.
Since Cleopatra died, I have lived in such dishonour, that the gods Detest my baseness.
I, that with my sword Quarter'd the world, and o'er green Neptune's back
With ships made cities, condemn myself to lack The courage of a woman art sworn, Eros,That, when the exigent should come, which now Is come indeed, on my command, Thou then wouldst kill me:
Скопировать
Видели бы вы его лицо, когда я брала два ружья.
А когда покупала крупную дробь, он чуть коньки не отбросил.
- Я ничего не перепутала?
If you could had seen his face when I bought the two guns.
He almost passed out when I bought the buckshots.
That's what you asked me to buy, right?
Скопировать
Компьютер, прожектор.
Барабанная дробь!
"Добро пожаловать, клингоны".
Computer, spotlight.
Drumroll!
"Welcome Klingons."
Скопировать
- Есть!
- 100 тысяч доктору Ратценбергу счёт в банке "Фудзимакс-Марракеш" З-7-6-8-дробь-0-1.
- Есть!
- Done!
- 100 thousand to doctor Rotzenberg. "Fujimaks Marrakech" bank, account number 3-7-6-8-slash-0-1.
- Done!
Скопировать
"К Белоснежке гномы зашли перекусить.
Какую дробь хозяйке на второе приносить?"
Какая тонкая загадка!
"The dwarves and Snow White, sit down for a bite.
How fast can you guess, what she serves her guests next?"
It sounds refined.
Скопировать
Сделаю всё что смогу.
"Какую дробь хозяйке на второе приносить?"
Именно.
I'll do my best.
"How fast can you guess, what she serves her guests next?"
Right.
Скопировать
Что тебе подать?
Сегодня мы проходили дроби.
Правда?
What else do you need?
We did fractions with Miss Greenberg today in class, you know?
Did you?
Скопировать
Правда?
Дроби?
- За тест мне поставили 95 процентов.
Did you?
Fractions?
- I got my test back and I got a 95. - Of course you did.
Скопировать
Что у вас?
3 ружья 1 2-го калибра, пустая пачка дроби и наличные.
Ну, прощай, полиция нравов.
-what do you got?
-Three 12-gauge pumps. And cash.
So long, Vice.
Скопировать
О дробовиках.
Из них вроде как стреляют дробью?
Здорово соображаешь.
Shotguns?
What, like guns that fire shot?
You must be the brains, then.
Скопировать
Здорово соображаешь.
Верно, это ружья из которых стреляют дробью.
Вынесите весь оружейный шкафчик.
You must be the brains, then.
That's right, guns that fire shots.
Make sure you bring everything from inside the gun cabinet.
Скопировать
Он находится под светозащитным экраном.
Там написано: "А дробь Т, АРМ, ИАС дробь МАХ".
- Нашла.
It's below the glare shield.
It says: "A stroke T, ARM, IAS stroke MACH".
- Got it.
Скопировать
- Так.
Тот же банк счёт 6-З-7-2-дробь-1 -1 для Авинаша, верно?
- Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
- Good.
The same bank... account number 6-3-7-2-slash-1 -1 for Avinish, how is that?
- You are forgetting Ashram in Bombay city.
Скопировать
Рабочая частота должна быть 133.75... в зеленых числах.
На 4 дюйма ниже находится маленький переключатель с маркировкой "Р-дробь-Т ИНТ".
Это - Ваш трансляционный переключатель.
The active frequency should read 133.75... in green numbers.
Four inches below that is a small switch marked "R-stroke-T INT".
That's your transmit switch.
Скопировать
По ней он научился доказывать сложнейшие теоремы, посрамив математиков.
Да, Длительная дробь - это его работа.
- Он послал её Харди, в Кембридж.
- Thanks. And from this simple text, he was able to extrapolate theories... that had baffled mathematicians for years.
Yes. Continued fractions. He wrote-
- He mailed it to Hardy at Cambridge.
Скопировать
Дай я тебе скажу кое-что, Элли.
Я не знаю больше дробей.
- Три.
-Let me tell you something, Ally.
I don't know any more fractions. Okay?
-Three.
Скопировать
Теперь, когда комета развалилась на небольшие куски, мы можем отклонить их тяговым лучом?
Они будут дробиться дальше, высвобождая ещё больше силитиума.
Если мы не можем остановить осколки, тогда есть ли способ предотвратить взаимодействие силитиума с червоточиной?
Now that the comet's been fractured into smaller pieces can we use the tractor beams to deflect them?
They'd just disintegrate further releasing more silithium.
If we can't stop the fragments is there any way that we can prevent the silithium from interacting with the Wormhole?
Скопировать
Я надеюсь, что Эмили - лесбиянка.
Барабанная дробь.
Ах так.
I hope Emily is a lesbian.
Drumroll.
All right.
Скопировать
Отлично.
Кстати, Моника попросила меня остановить всю эту барабанную дробь.
Готово!
All right.
Good. And Monica asked me to make the drumming stop.
Done.
Скопировать
# Yeah... # Да!
Я извиняюсь. дробь...
OK, слышь.
# Yeah... #
Ahem. back slash...
OK, look.
Скопировать
Принц Вендел?
Знаешь, я могу сделать так, Что ближайшие сто лет ты будешь зубами дробить камни.
Я клянусь, это правда!
- Prince Wendell?
Look, I can make you break rocks with your teeth for 100 years.
- I'm telling you, it's the truth.
Скопировать
Хорошо. Пойдем.
Узнаешь что такое барабанная дробь.
Этот парень великолепен.
All right.
Come on. I'll play you drumming.
That guy is amazing.
Скопировать
Складывать не умеешь?
Я в дробях не разбираюсь, ясно?
Ребята, не будем жадничать. Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах?
- Can't you add?
- I don't do fractions. Let's not get greedy.
Remember that movie with Humphrey Bogart when they're diggin' for gold in the mountains?
Скопировать
Давайте, давайте.
Дробите атомы.
Так ты выверни карманы.
Come on, come on!
Crack those atoms!
You, turn out those pockets!
Скопировать
Ты, гнилое отродье!
Мы начинаем изучать дроби.
Откройте ваши книги на странице 20.
You punk!
We're going to start fractions.
Open your books to page 20.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дробь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дробь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение