Перевод "ква" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ква

ква – 30 результатов перевода

- А-Квадрат.
- А-Ква-... что?
- А-Квадрат.
- Square.
- A what?
- A Square.
Скопировать
*да, мудрец, это сон*
- А-Ква-брат? - Перестань нести чушь.
*да, мудрец, это сон* Давайте просто представим что я - голос...
- A squire?
- Don't talk gibberish to me.
Let's just say I'm a voice...
Скопировать
Ты позволил этому случиться.
Я чувствую себя как тот засранец в конце "Мост через реку Квай".
-Что я такого сделал-то?
You made it happen.
I feel like that motherfucker at the end of Bridge On The River Kwai.
-What the fuck did I do?
Скопировать
- Ага!
лягушки имели такие черные глаза, такие тонкие брови и нежные щеки, я и сам был бы не прочь стать "ква-ква
Я вижу в воде красавицу, прекрасней которой нет в мире!
- Yeah!
If all frogs have such black eyes, so thin eyebrows and delicate cheeks, I myself would be a "croak-croak" frog.
Here I see the most beautiful girl in the world!
Скопировать
Ты знаешь, когда мы приучали Эрика к туалету
Я говорила "А кто у нас хочет ква-ква?"
И он тут же садился и делал свое дело.
You know, when we were toilet-training Eric...
I'd say, "Does someone need to go a-courtin'?"
And he would just run straight off and make a jobby.
Скопировать
Лягушка!
Ква-ква-ква!
А ты слышишь, как в саду наша Момоко поёт?
It's a froggie!
Ribbit! Ribbit!
I can hear Momoko I can hear Momoko sing her lovely little song sing her lovely little song "Croak, Croak, Croak, Croak"
Скопировать
А ты слышишь, как в саду наша Момоко поёт?
Ква-ква, ква-ква...
Курамото Момоко — вперёд!
I can hear Momoko "Ribbit, Ribbit, Ribbit, Ribbit, Croak, Croak, Croak"
"Croak, Croak, Croak, Croak" I can hear Momoko
Momoko Kuramoto, here we go!
Скопировать
А ты слышишь, как в пруду хор лягушек нам поёт?
Ква-ква, ква-ква...
Момоко, поправляйся быстрее!
I can hear the little frog sing its lovely little song
"Croak, Croak, Croak, Croak"
Momoko, I hope you get better soon.
Скопировать
А ты слышишь, как в пруду хор лягушек нам поёт?
Ква-ква, ква-ква...
Примерно в пять лет Момоко заболела. Мышцы в её руках и ногах стали твердеть.
I can hear the little frog I can hear the little frog sing its lovely little song sing its lovely little song "Croak, Croak, Croak"
"Ribbit Ribbit..."
Ever since Momoko was five, she's had a condition which makes the muscles in her limbs grow stiffer and stiffer.
Скопировать
Я не помню.
Что-то такое, типа "ква".
"Ква"?
I don't remember.
Something like, a cow.
Cow?
Скопировать
Что-то такое, типа "ква".
"Ква"?
Ты же не хочешь сказать, что это была Москва?
Something like, a cow.
Cow?
Don't tell me she went to Moscow?
Скопировать
- Хотя, я бы не хотел об этом говорить. - Ну, если не хотите...
Я был в японском концлагере на реке Квай.
Там произошёл очень неприятный взрыв.
- I'd rather not talk about it.
- Well, if you'd rather not. I was in a Japanese prison camp on the River Kwai.
There was a rather nasty explosion.
Скопировать
Он над деревьями!
Йай говорит, мы не сможем пройти к Квай вашим путем.
Слишком много японских патрулей.
He's in the trees!
Yai says we can't reach the Kwai your way.
There are too many Japanese patrols.
Скопировать
Я - командующий офицер этого лагеря то есть лагеря номер 16 рядом с великой железной дорогой которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
Это будет приятная работа, требующая определенных навыков.
I am the commanding officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon.
You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
It will be pleasant work, requiring skill.
Скопировать
Если вас собираются расстрелять, делать особенно нечего.
Вот река Квай, вот деревня, где вам помогли.
Здесь железная дорога.
If you're about to be shot there's not much you can do.
Here is the river Kwai, and here's the village where you were helped.
Here is the railway.
Скопировать
-Это будет интересно.
Полковник Грин поручил мост Квай мне.
Я веду группу, мы его взорвем.
- It should be interesting.
Col. Green's given me the Kwai bridge.
I'm taking a team in to blow it up.
Скопировать
- Шарлатанство!
- Ква-ква. Какое невежество!
- Но как же мне его лечить, граждане?
Quackery!
Such ignorance!
Well, what should I give him?
Скопировать
-Да, сэр?
Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай?
Да, сэр, полдюжины мостов в Мадрасе, Бенгале...
- Yes, sir?
Ever built a bridge over a stream like the Kwai?
Yes, sir, half a dozen of them in Madras, Bengal...
Скопировать
- Но как же мне его лечить, граждане?
- Ква-ква-квасторкой.
- Не КВАсторкой, а КАсторкой.
Well, what should I give him?
Cua-cua-cuastor oil.
Not 'cuastor oil.' Castor oil.
Скопировать
Так и представляю его, сидящим на 4-х лапках на кувшинке.
Ква-ква!
А мне он больше напоминает бабушкиного пекинеса.
I can easily picture him sitting four-legged on a waterlily.
Croak, croak.
I'm reminded more of grandma's Pekinese.
Скопировать
- Только не "ЭТИ ДВЕ", не-е...
На одной из этих "крошек" можно спокойно пересечь реку Квай.
- У меня для тебя есть новости
- Not these you don't.
You could cross the River Kwai on one of those babies.
- I have something to tell you.
Скопировать
Скажи им, пусть взлетают!
Квай-Гон попал в беду.
Взлетай.
Tell them to take off!
Qui-Gon's in trouble.
Take off.
Скопировать
Думать!
Если задано существование, как сказано в трудах Дырокола... и Ватмана, персонального Бога, ква-ква-ква-ква
но не так быстро и принимая во внимание что больше... что как результат... работы оставленной незаконченной коронована Акакакадемии антропопопометрии...
Think!
Given the existence as uttered forth in the public works of Puncher and Wattmann of a personal God quaquaquaqua with white beard quaquaquaqua outside time without extension who from the heights of divine apathia divine athambia divine aphasia
so blue still and calm so calm with a calm which even though intermittent is better than nothing but not so fast and considering what is more that as a result of the labors left unfinished crowned by the Acacacacademy of Anthropopopometry
Скопировать
Дядя Квай, откройте дверь.
Дядя Квай.
Одну минуту.
Open the door, Uncle Kwai
Uncle Kwai
Coming
Скопировать
Дядя Квай.
Дядя Квай.
Пожалуйста, оставайтесь на ужин. У меня не сильно большой выбор, но я с легкостью спущусь и куплю чего-нибудь.
Uncle Kwai
Uncle Kwai
Please stay for dinner I don't have much to offer, but it's easy I'll buy some food from downstairs
Скопировать
Осторожней, старая лестница.
Дядя Квай, откройте дверь.
Дядя Квай.
Be careful, these stairs are no good
Open the door, Uncle Kwai
Uncle Kwai
Скопировать
Что ты думаешь?
Я уже сказала про это дяде Кваю.
Он сказал, что может давать тебе по $300 каждый месяц, на выплату долгов. Также он будет давать $200 на твои расходы. Этого достаточно?
What are you thinking about?
I'm an illegal immigrant I still owe people a large sum of money I've told Uncle Kwai before
He said he can give you $300 a month to pay your debt and another $200 as pocket money ls that enough?
Скопировать
Почему?
Дядя Квай, эта кровать очень маленькая.
Как два человека могут поместится на ней?
Why?
Uncle Kwai, this bed is so small
How can two people sleep in it?
Скопировать
Позвольте я Вам скажу, она...
Ты нравишься дядюшке Кваю.
Честно, здесь лучше чем в деревянном доме.
Let me tell you, she...
Uncle Kwai likes you
Honestly, here it's better than in those wooden huts
Скопировать
Да.
Как дядюшка Квай?
Он сегодня до поздна работает и ночевать дома не будет.
Yes
How's Uncle Kwai?
He has to work late and won't be coming back tonight
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ква?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ква для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение