Перевод "кварцевый" на английский
кварцевый
→
Adjective of кварцкварцевая
Произношение кварцевый
кварцевый – 24 результата перевода
Ещё не обсохло.
Мистер Вулкот, где-то за час до вручения этого письма Биллом он поведал мне по секрету об огромном кварцевом
Сказал, что золота там немеряно.
It's damp.
Mr. Wolcott, not an hour before giving me the letter,
Bill confided to me, having come upon a quartz deposit promising in Bill's own words "wealth beyond counting."
Скопировать
Нам нужно убраться из шторма.
Радиация пагубно влияет на наши кварцевые реле.
- Куда они отправилсь?
We have to get out of this storm.
The radiation affects our silica relays.
- Where did they go?
Скопировать
Кварцевые - ха!
Швейцарские кварцевые - ха-ха!
-Мне можно что-нибудь пить? -Лед.
Quartz.
Swiss quartz.
- Am I allowed to drink anything?
Скопировать
Как это получается?
Возможно, кварцевые залежи.
Смотрите!
- What makes this? - I don't know.
Might be a quartz deposit.
Look!
Скопировать
-59 секунд.
Кварцевые - ха!
Швейцарские кварцевые - ха-ха!
- 59 seconds.
Quartz.
Swiss quartz.
Скопировать
Мы используем обычное оборудование.
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь.
We are using standard equipment.
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers - here.
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
Скопировать
И не забудьте вернуться не позднее семи.
Не волнуйтесь, у меня есть кварцевые часы.
Ты не можешь даже время определить.
And do not forget to come back not later than seven.
Do not worry, I have a quartz watch.
You can not even time to determine.
Скопировать
Что-то такое, что ты никогда не видел.
Тоби - самый юный астронавт в истории, колесит через кварцевые дюны на далекой звезде в галактике Немезиды
Какие опасности подстерегают там нашего героя?
Something that you never saw.
Toby, the youngest astronaut in history, travels through quartz sand dunes on distant star in the galaxy's Nemesis.
What dangers lurks there our hero?
Скопировать
Я думаю - прошло неплохо.
Ничего - кварцевый генератор мёртв.
Мы не сдаемся.
I thought that went well.
Nothing-- crystal oscillator's shot.
We're not giving up.
Скопировать
Я заряжаюсь энергией.
Первые кварцевые часы...
Вы молоды, не помните.
I'm recharging.
The first quartz watches...
You're too young.
Скопировать
- Их можно заработать, распространяя...
- кварцевые кристаллы?
- Нет, нет!
-They can make it from the regular vendor...
-...to the quarz vendor.
-No, no.
Скопировать
Способностью управлять кварцем.
Люди очищают совместимый кварц и создают кварцевые двигатели и усилители.
Благодаря кварцу они приводят в движение технику и даже поршни пневматических винтовок.
The ability to freely control quartz.
They refine quartz with high flexibility and create ligaments that can expand and contract at will.
The ligaments control the movement of cams, make wheels spin, and push pistons for compressing air and firing bullets.
Скопировать
Все верно.
Там кварцевый, или...?
Им нужны специальные лампы.
That's right.
Is it a quartz light, or...?
They require special bulbs.
Скопировать
Это не стекло
Определенно на кварцевой основе
Разновидность фотоэлемента?
It's not glass.
Definitely quartz-based.
Electronic eye of some sort?
Скопировать
ты стараешься это скрыть.
Он рассказал о твоём отце. но на следующий же день он продал все кварцевые приборы и начал учить тебя
ты очень его уважал.
You become dishonest with yourself when you feel hurt.
He also told me about your father. He was disappointed to learn that you were an unsorcerer, but he had sold all of his magical devices by the next day and tried to show you how to work in the fields with two arms and legs.
You always speak ill of your father, but you actually respect him.
Скопировать
Тогда вы не будете возражать, если я прикажу выполнить наш план.
Этот кварцевый материал, из которого сделаны Звездные Врата, должен обладать невероятной прочностью,
Его расплющило.
Then you won't mind if I authorize a go-ahead on our plan.
This quartz material the stargates are made of, it must be tough stuff if it can withstand a Mark 3. Well, we sent a robot probe through after we got back, sir.
It was flattened on the other end.
Скопировать
Она сразу к вам привязалась.
Но кварцевые отложения, что мы нашли...
Как раз по такой работе я и не спец.
She's formed an instant attachment.
Well, anyways, I'm glad to keep your title good workin' the surface, but the quartz outcrop we found- you're not gonna know how rich your strike is until you sink some shafts.
Now, I ain't expert prospecting' that way.
Скопировать
Похоже, что Элсворт знает своё дело, и ему можно доверять.
Пока мы не узнаем объёмы кварцевых залежей он согласился, раз в неделю работать на моём участке, чтобы
Что вы на это скажете?
Ellsworth seemed very competent and trustworthy.
He suggested that until the extent of the quartz deposits could be proved, he could prospect the creek on my claim each week to keep my title active.
How'd that plan sound to you?
Скопировать
да?
Его откопали в прошлом месяце в кварцевой шахте.
ему уже тысяча лет.
It's... a Golem, right?
We dug this up last month when we were mining for quartz.
We suspect it to be a millennium old.
Скопировать
Мы потеряли контакт с Чешским Правительством в изгнании, в Лондоне, несколько месяцев назад.
Нужно заменить кварцевые кристаллы в радиопередатчике.
Мы давно ждём, что пришлют кого-то поменять их и наладить связь.
We lost Contact with the Czech government in exile in London some months ago.
We need replacement crystals for the transmitter.
We've been waiting for them to send someone to re-establish contact.
Скопировать
Привет!
Хм, согласно моей истинной кварцевой точности, ты опоздала.
- Что?
Hey.
Huh, according to my genuine quartz accuracy, you're late.
- What?
Скопировать
Нэшнл Сити, США, планета Земля.
Триста кварцевых крон за голову.
Кто-то назначил награду за твою голову.
Location. National City, USA, Planet Earth.
Three hundred quartz crowns upon proof of death.
Someone put a bounty on your head.
Скопировать
Кто-то назначил награду за твою голову.
Триста кварцевых крон, это сколько?
Много. Достаточно, чтобы купить планету.
Someone put a bounty on your head.
How much is three hundred quartz crowns? A lot.
Like enough to buy a planet.
Скопировать
Ну и что?
Кто ещё хотел бы её смерти и у кого есть 300 кварцевых крон?
Она похожа на человека, у которого мало врагов?
Is that so?
Who else wants her dead and has 300 quartz crowns?
Does she seem like a person who has any shortage of enemies?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кварцевый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кварцевый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение