Перевод "кизил" на английский

Русский
English
0 / 30
кизилcornel Cornelian cherries Cornelian cherry Cornelian-cherry-tree
Произношение кизил

кизил – 30 результатов перевода

Что тут такого?
Не для С-У-Ч-Е-К из академии Барклиф.
Всего день прошел, а их уже не зовут на праздник.
Kids get lice. It's not a big deal.
It is for the rich B-l-T-C-H-es at Barcliff Academy.
It's been one day and they've been disinvited to a party.
Скопировать
Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.
Дорогой Киз,..
...думаю, ты назовёшь это исповедью.
Los Angeles, July 16, 1938.
Dear Keyes...
I suppose you'll call this a confession when you hear it.
Скопировать
И вы, мистер Нефф.
Вам слишком жарко, мистер Киз?
Простите, я не знал, что беседа официальна. — Садитесь.
You, too, Mr. Neff.
You find this an uncomfortably warm day, Mr. Keyes?
I'm sorry, Mr. Norton, but I didn't know this was formal.
Скопировать
— Да, боюсь.
Но не Киза.
Я боюсь нас самих.
- Yes, I'm afraid.
But not of Keyes.
I'm afraid of us.
Скопировать
Задолго до встречи с Филлис Дитрихсон.
Ты сам знаешь, Киз.
В этом бизнесе постоянно ждёшь, что тебя обманут.
Since long before I ever ran into Phyllis Dietrichson.
Because you know how it is, Keyes.
In this business you can't sleep... for trying to figure out all the tricks they could pull on you.
Скопировать
И я хотел, чтобы кто-то ещё слышал, как я убеждаю его.
Я смотрел твоими глазами, Киз, стараясь утрясти вопросы,.. ...которые ты задашь, узнав о смерти Дитрихсона
Через пару дней я поехал к ним.
And I wanted another witness besides Phyllis to hear me give him a sales talk.
I was trying to think with your brains, Keyes... because I wanted all the answers ready... for all the questions you were gonna spring as soon as Dietrichson was dead.
A couple of nights later I went to the house.
Скопировать
Я не мог повидать Филлис.
Ты следил за ней, как ястреб, Киз.
Я боялся даже, что ты прослушиваешь телефон.
And I had no chance to talk to Phyllis.
You were watching her like a hawk, Keyes.
I couldn't even phone her because I was afraid you had the wires tapped.
Скопировать
Всё прошло на ура, ведь была ночь, людей было мало,.. ...и их отвлекали костыли. Никто не смотрел на их владельца.
— Занятно, Киз. Но не слишком ли?
— Ты думаешь?
Because it was night, very few people were about... they have the crutches to stare at... they never really looked at the man at all.
Fancy all right, Keyes, but maybe it's a little too fancy.
Is it?
Скопировать
Но главный удар ждал на следующий день.
Это ты постарался, Киз. После работы, когда ты заловил меня в фойе.
Уолтер!
But the real braintwister came the next day.
You sprang it on me, Keyes, after office hours, when you caught me... down in the lobby of the building.
Walter.
Скопировать
Я рекомендую передать все материалы дела в окружную прокуратуру.
С уважением, Бартон Киз.
Филлис?
I strongly urge that this whole matter be turned over to the office... of the district attorney.
Respectfully, Barton Keyes.
Phyllis?
Скопировать
Пока, крошка.
Полагаю, ты понял, что я решил сделать в 11 часов, Киз.
Я увидел способ, как выбраться из этой истории,.. ...и заодно избавиться от Филлис.
Goodbye, baby.
I guess I don't have to tell you... what I intended to do at 11:00, Keyes.
For the first time, I saw a way to get clear of the whole mess I was in... and of Phyllis, too, all at the same time.
Скопировать
Как насчёт этой работы?
Пожалуй, я откажусь, Киз.
Всё равно, спасибо.
What about this job I want you for?
I don't think I want it, Keyes.
- Thanks just the same.
Скопировать
...но всё это уже неважно.
Хотя, я хочу попросить об услуге, Киз.
Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты.
They don't matter anymore.
Except I want you to do a favor for me, Keyes.
I want you to be the one to tell Lola, kind of gently, before it breaks wide open.
Скопировать
И присмотри за ней и этим Закетти. Чтобы он чего не натворил.
Привет, Киз.
Что-то ты рано встал.
And I want you to take care of her and that guy Zachetti... so he doesn't get pushed around too much.
Hello, Keyes.
Up pretty early, aren't you?
Скопировать
Ты даже до лифта не дойдёшь.
Пока, Киз.
Алло? Пришлите врачей к зданию "Тихоокеанской страховой".
You'll never even make the elevator.
So long, Keyes.
Hello... send an ambulance to the Pacific Building on Olive Street.
Скопировать
Служебная записка.
От Уолтера Неффа Бартону Кизу, отдел исков.
Лос-Анджелес, 16-ое июля 1938 года.
Office memorandum.
Walter Neff to Barton Keyes, Claims Manager.
Los Angeles, July 16, 1938.
Скопировать
Хочешь знать, кто его убил?
Держи покрепче свою дешёвую сигару, Киз.
Я убил Дитрихсона.
You want to know who killed Dietrichson?
Hold tight to that cheap cigar of yours, Keyes.
I killed Dietrichson.
Скопировать
Помнишь, Киз?
Мистер Киз хочет вас видеть.
Он весь день орёт ваше имя.
Remember, Keyes?
Mr. Neff, Mr. Keyes wants to see you.
He's been yelling for you all afternoon.
Скопировать
— Не понимаю.
— Нет, мистер Киз?
А что вы думаете?
I don't get it.
You don't, Mr. Keyes?
Then what do you think of this case?
Скопировать
Я ценю эту любезность.
— Это мистер Киз.
— Здравствуйте.
I assure you I appreciate it.
This is Mr. Keyes.
- How do you do?
Скопировать
Оказавшись в тамбуре, он встречает там человека.
Как его звали, Киз? Джексон.
Вероятно, и сейчас так зовут.
Once there, he finds he is not alone. There is a man there.
- What was his name, Keyes?
- His name was Jackson. Probably still is.
Скопировать
— Пока всё не утихнет.
Ты не знаешь Киза, его теперь не оттащишь.
Он будет копать под тебя, постоянно следить.
- Until this dies down.
You don't know Keyes. Once he gets his teeth into something, he never lets go.
He'll investigate you, have you shadowed. He'll watch you every minute from now on.
Скопировать
Внезапно звонит звонок, и весь план — как на ладони.
Слушай, Киз, я не пытаюсь оправдываться.
Я боролся с собой, но видимо, не слишком решительно.
And suddenly the doorbell rings... and the whole setup is right there in the room with you.
Look, Keyes, I'm not trying to whitewash myself.
I fought it, only I guess I didn't fight it hard enough.
Скопировать
— Вы в этом присягнёте?
Мистер Киз, я из Медфорда.
Если я так считаю, значит, и присягну.
Will you swear to that?
Mr. Keyes, I'm a Medford man. Medford, Oregon.
If I say it, I mean it. If I mean it, of course I'll swear it.
Скопировать
Дайте мне Любина из бухгалтерии.
Любин, это Киз.
Посылаю к тебе человека по фамилии Джексон с отчётом о расходах.
Get me Lubin, in the cashier's office.
Hello, Lubin.
This is Keyes. Listen. I'm sending a man named Jackson down to you with an expense account.
Скопировать
Ты зашёл ко мне в кабинет около трёх.
Привет, Киз.
Я от Нортона, он дал мне рейтинг страховых агентов.
You came into my office around 3:00 in the afternoon.
Hello, Keyes.
I just came from Norton's office. The semiannual sales records are out. You're high man, Walter.
Скопировать
Однажды мы гуляли по голливудским холмам.
Ты подумаешь, что я рехнулся, Киз, но только с ней я мог перевести дух.
Почему ты плачешь?
One night we went up into the hills behind the Hollywood Bowl.
I guess it sounds crazy, Keyes, but it was only with her that... I could relax and let go a little.
Why are you crying?
Скопировать
Уолтер, на минутку.
— Привет, Киз.
— Держись за шляпу, Уолтер.
Walter, just a minute.
- Hello, Keyes.
- Just hang on to your hat, Walter.
Скопировать
Минутку.
Киз, может, я зайду к тебе позже?
Я подожду.
Hold the line a minute, will you?
- Keyes, suppose I join you in your office?
- That's all right.
Скопировать
Пока.
— Извини, Киз.
— У тебя опять дамочка?
Goodbye.
- Sorry, Keyes.
- What's the matter? Dames chasing you again?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кизил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кизил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение