Перевод "кнопочный" на английский

Русский
English
0 / 30
кнопочныйAdjective of кнопкакнопочное
Произношение кнопочный

кнопочный – 16 результатов перевода

Тэдди Падилак. Давно не виделись.
Что у вас есть из компактных кнопочных?
Кое-что имели, когда ты бросил нас 15 лет назад.
Teddy Padilac, long time, no see.
What do you got in a push-button mini?
Same thing we had when you bailed on us 1 5 years ago.
Скопировать
- Он впитывает кровь, расширяясь, увеличивает давление и останавливает кровотечение.
Уф, ящик с инструментами, кнопочный отсек.
Да?
It'll absorb the blood, expand, increase the pressure and stop the bleeding.
Uh, toolbox, bottom compartment.
Yeah? Ah!
Скопировать
Брюс слышал, как Хара звонил своему сообщнику, значит нам нужно узнать, номер что он набирал и это приведет нас к тому, у кого сейчас кейс.
Как можно определить номер, по кнопочным звукам, который набирали 16 лет назад?
Все воспоминания сохраняются у нас в голове.
Bruce heard Khara place a call to his conspirator... then, all we need to do is reverse engineer the number he dialed and that should lead us to whoever has the case.
How can you possibly identify push-button tones 16 years later?
His memory's tucked away in a cranial fold somewhere.
Скопировать
Общая ширина входа 20.2 метра.
Все входы защищены специальными дверями с кнопочным устройством. Всего таких дверей шесть.
Вес внутренних дверей 12 тонн, входных до 20 тонн.
The total width of the entrance is 20.2 metres.
The entrances are protected by six button-operated bomb-proof doors.
The weight of the doors varies between 12 and 20tons.
Скопировать
Поменяйте все коды доступа.
Заблокируйте все двери и кнопочные панели.
Иди прямо до подвала, Джек.
I want an override on all security passes.
Lock down every door and keypad now.
Go all the way down to the basement, Jack.
Скопировать
Чего?
Вы были снаружи кнопочного шара, поэтому не помните, что я говорил.
Попробуем снова, но в этот раз, укроемся в моем временном убежище.
Oh, right.
You were outside the button ball, so you don't remember a thing I said.
Let's try again, but this time, everyone cram into my time shelter. Wow.
Скопировать
Боже.
Кнопочные часы с "Пикмэном"?
- Тебе нравится?
Holy God.
A digital Pac-Man watch?
Do you like it?
Скопировать
- Ты когда-нибудь бывала здесь? - Однажды.
Кнопочная панель тут новая.
- Доктор Айлс оставила мне комбинацию.
- You ever been in here?
- Once. Keypad's new.
- Dr. Isles gave me the combination.
Скопировать
Гомер, когда мы познакомились, ты не был астронавтом.
Ты даже не знал, как пользоваться кнопочным телефоном.
Но я тебя уважала и буду уважать. В любом случае.
Homer, when I met you, you weren't an astronaut.
You didn't even know how to use a touch-tone.
But I still respected you, and I always will, no matter what.
Скопировать
# West End girl... #
вообще-то каждый звук был сэмплом, исполненным на одной и той же клавиатуре, которая выглядела как кнопочный
Мы хотели поместить реальную жизнь в обертку красивой или танцевальной, или и той и другой, музыки
# West End girl... #
The first record we made, West End Girl, every sound was actually a sample played on the same keyboard which looked just like a Bontempi chord organ.
The idea was to take real life and put it against beautiful or dance or both music.
Скопировать
Расскажи подробно о двери.
На двери кнопочный электронный замок, Фассбиндер ES-320.
Чипы Фассбиндера соединяются кабелем с источником питания, и у него есть запасная батарея.
Okay, tell me about the door.
The cell door has an electronic keypad. ... Fassbinder ES-320.
Ah, Fassbinder chips are hardwired to a power source, plus a backup battery.
Скопировать
Это так, не знаю
Кнопочно.
Нет, не то слово.
I don't know...
Buttony.
No, that's not it.
Скопировать
Вот он.
Электронный телефон работать не будет, надо найти дисковый или кнопочный.
- Откуда ты это знаешь?
There it is.
Okay anything, running on electricity isn't gonna work so we have to find, a rotary or a push-button phone.
How do you know all this? My dad.
Скопировать
Бен.
А ты знал про кнопочные телефоны?
Про ящик с запасами?
Ben.
Did you know about the push-button phone working with the landline?
The supply box?
Скопировать
Это стационарный телефон.
До смартфонов были кнопочные телефоны, а до них были вот такие штучки с вращающимися цифрами.
Мы с Генри провели много времени вместе, и у нас никогда не было секса.
It's a landline.
Before touchscreens, there was touch-tone. And before touch-tone, there were rotary phones, like this one.
Henry and I spend a lot of time together, and we never have sex.
Скопировать
Я рассчитываю на твою помощь, чтобы попасть в лабораторию.
Там кнопочная панель.
Я знаю, где Розенблум хранит код доступа.
I'm counting on you to get us into that computer lab.
There's a keypad.
I know where Rosenbloom keeps the entry code.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кнопочный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кнопочный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение