Перевод "Курсор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Курсор

Курсор – 30 результатов перевода

Я не понимаю.
Как комьютер справляется с поддержкой мышки-курсора на экране?
Аппаратное обеспечение не занимается мышью.
I don't understand.
How does a computer handle the mouse-cursor display?
Hardware's got nothing to do with the mouse.
Скопировать
Передохни.
Теперь двигай курсор обратно сюда, вот в этот угол.
Ну, давай, двигай курсор обратно в этот угол.
Bring the arrow back now.
Back up to the corner.
Bring the arrow back here.
Скопировать
Это "мышка".
Когда ты двигаешь ей, курсор на экране тоже двигается.
Отлично. Если ты нажмёшь здесь, то сможешь что-нибудь нарисовать.
That's the mouse.
There's a roller under it to move the arrow.
If you press here, you can make drawings.
Скопировать
Теперь двигай курсор обратно сюда, вот в этот угол.
Ну, давай, двигай курсор обратно в этот угол.
Отлично.
Back up to the corner.
Bring the arrow back here.
Very good.
Скопировать
Абсо-сексо-лютно.
Так, подведи курсор к синей кнопке, и три, два, один, кликай.
Ты видел это?
Abso-fucking-lutely.
Bring the cursor up to the blue button and three, two, one, click it.
Did you get it?
Скопировать
Я открываю файл.
Будьте любезны, наведите курсор на букву "Г", нажмите и я от вас отстану.
Хорошо.
'I'm opening the file.'
Be a darling and slide the cursor down to the letter G. Give it a click and I'll be out of your hair.
'All right.
Скопировать
Ќо что будет, когда они узнают, что он стоит 2,495, что ты сможешь сделать тогда?
$1,500, но после того, как ты заменил ћоторолу 6809 на 68000... оторый поддерживает меню, окна, работу курсора
ѕассажиры эконом- и бизнес-класса прилетают в одно и то же врем€.
They were huge, impersonal, made by faceless corporations.
But for Jobs, it was different. I saw my first computer when I was 12 at NASA. We had a local NASA center nearby.
It looks very much like just a regular typewriter. Too often the equipment of the past has sort of been designed for other machines.
Скопировать
Вы сделаете это, передвинув мышку наверх.
Нет, если вы хотите сдвинуть курсор вверх, ты двигаете мышку вперед.
Как китайская ловушка для пальцев.
All you gotta do is just move the mouse up.
Oh, actually, if you want the cursor to go up, you move the mouse forward.
Oh, got ya... Like a Chinese finger trap.
Скопировать
Да, да, это я звонила вам вчера, и позавчера звонила. Собственно, я звонила каждый день последние несколько недель. Потому что я так и не получаю ответов на свои вопросы.
И не переживайте насчет второго курсора на экране..
Потому что я только что взломала ваши компьютеры, потому что от вас не было никакого прока, так что я..
Yes, I'm the same woman who called yesterday and the day before that and pretty much every day for the last few weeks because I have not been getting any answers to my question.
Don't worry about the second cursor on your screen.
I just hacked into your system because you have been so completely unhelpful that I can't...
Скопировать
Итак, он использует системное меню, которое представляет собою большой экран со словами.
когда он касается переключателя один раз, как вы видите, выделяется секция, по которой курсор движется
То есть он выбирает, из какой части экрана он будет выбирать слова.
Now, he uses a menu system, which is basically a big screen full of words.
And when he presses the switch once, you see this highlighted section that goes up and down.
That's actually selecting which part of the screen he wants to speak from.
Скопировать
То есть он выбирает, из какой части экрана он будет выбирать слова.
Если нажать еще раз, а потом еще раз - пока курсор находится в верхней половине, то выбирается то, что
А если нажмете еще раз на нужной строке, то курсор начнет двигаться вдоль строки, наживаете еще раз, и выбираете букву.
That's actually selecting which part of the screen he wants to speak from.
So if you press it and then press it again while it's over the top half, it's now worked out that he wants to say something in the top half of the screen.
And if you press it a third time on the right line, it'll go along that line, and a fourth time lets you select a letter.
Скопировать
Если нажать еще раз, а потом еще раз - пока курсор находится в верхней половине, то выбирается то, что он хочет сказать в верхней половине экрана.
А если нажмете еще раз на нужной строке, то курсор начнет двигаться вдоль строки, наживаете еще раз,
И теперь мына экране, заполненном словами, начинающимися с буквы Q и R, и вы делаете опять тоже самое, Чтобы выбрать слово.
So if you press it and then press it again while it's over the top half, it's now worked out that he wants to say something in the top half of the screen.
And if you press it a third time on the right line, it'll go along that line, and a fourth time lets you select a letter.
And now we've got a whole screen full of words beginning with Q and R, and you can do the same thing again, and you can select a word.
Скопировать
Интерфейс "мозг – компьютер"... более известен как ИММ.
Задача: заставить тебя сдвинуть этот курсор силой мысли.
Когда ты подашь команду "вверх", компьютер зафиксирует волновой спектр.
Brain-computer interface, better known as BCI.
The goal is to get you to move that cursor with your mind.
When you think "up", the computer records the pattern.
Скопировать
Что помог мне найти тебя...
Чёрт, когда ты сдвинул этот курсор купил своей первой девушке колье.
Стоило 180 баксов.
For helping me find you in there.
Man, when you moved that cursor... Bought my first girlfriend a necklace, it was silver.
Cost 180 bucks.
Скопировать
Видите вот эту маленькую стрелочку?
Это называется курсор.
Он как маленькая указка.
And you see that little arrow right there?
That is called a cursor.
And it's kind of like a little pointer.
Скопировать
Предположим, вы хотите поиграть в Extreme GoCarts.
Вам всего лишь нужно навести курсор на этот маленький значок.
А теперь нажимайте.
Let's say you want to play extreme GoCarts.
What you gotta do is put the cursor in that little empty box right there.
Now click it.
Скопировать
Вуаля.
Да, нажми курсором на адресную книгу.
Теперь появилось окно.
Voila.
Oui, et tu presses le curseur sur le carnet d'addresses.
Apres, tu as une fenetre qui apparait.
Скопировать
Посмотри внимательно.
Следи за курсором.
Срань господня.
Look. Watch.
Follow the cursor.
Holy crap.
Скопировать
Вы слушаете?
Да, курсор на месте.
Они там.
Are you listening?
Yeah, there's a cursor.
They're there.
Скопировать
Это что-то вроде дискуссии о том, тот ли это со стрелой, попавшей в глаз, или кто-то ещё?
Как с Facebook, когда вы наводите курсор на него и получаете отметку.
И говорится, "Вы также на этом фото", и его получат другие люди.
Isn't there a bit of a dispute about whether he's the one with the arrow in his eye, or someone else?
Is it like on Facebook, when you run the cursor over it, you get tagged.
And it says, "You are also in this photo," and it'll have the other people.
Скопировать
Давай купим уже что надо, и уедем.
Это ведь не сложно открыть e-mail, переместить курсор на "нет", нажать и отправить.
Это все, что я прошу.
Let's get in, and we'll get out.
You expend the energy it takes to open an e-mail, move the cursor to the "no" box, click, and send.
That's all I'm asking.
Скопировать
Аватары.
И если они опознают меня и всех, с кем я контактировала, они выделят тебя курсором и удалят.
А, ну типа как убивают в компьютерных играх, да?
Avatars.
And if they I.D. me or anyone I've contacted, they will highlight and delete you -
- I.E., kill you. Yeah, well, like video-game kill me, right?
Скопировать
Мы могли конкурировать с ценой в $1,500, но после того, как ты заменил Моторолу 6809 на 68000...
Который поддерживает меню, окна, работу курсора, графику высокого разрешения...
Ага, ведь всем нужны прямоугольники с закруглёнными углами.
We were competitive at $1,500, but once you replaced the Motorola 6809 with the 68000...
Which is what supports menus, windows, point and click, high-res graphics...
Yeah, because everyone needs rectangles with rounded corners.
Скопировать
Писать книгу было легко.
Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность
Ну страх и неуверенность мне точно не грозят.
Oh, writing my book was easy.
I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing.
Well, I've got the fear and insecurity parts down for sure.
Скопировать
Ты даже не представляешь.
Ладно, ты двигаешь курсор туда, где хочешь обрезать, и теперь ты можешь удалить или сделать что-то еще
Спасибо, что показываешь мне это.
You have no idea.
Okay, so you move the cursor to where you want the cut and then you can dissolve or fade or whatever.
Hey, thanks for showing me all this. No problem.
Скопировать
Не на ноутбук.
Курсор.
Смотри, дразнит меня, просто мигая туда-сюда, туда-сюда.
No, not the laptop.
The...
That cursor. Just look at it there, taunting me, just blinking on, off, on, off, like it's so easy writing a best-selling novel.
Скопировать
– Почему бы нам...
Почему бы нам не попрощаться с мистером Курсором?
Это что, фанатские письма?
I'd like to see you try it!
So why don't we... You know what? Why don't we just say goodbye to Mr. Cursor?
What is this, fan mail?
Скопировать
Смотри, дразнит меня, просто мигая туда-сюда, туда-сюда.
Посмотрел бы я на ваши старания, мистер Курсор! – Ох, как посмотрел бы!
– Почему бы нам...
That cursor. Just look at it there, taunting me, just blinking on, off, on, off, like it's so easy writing a best-selling novel.
'Cause I'd like to see you try it, Mr. Cursor!
I'd like to see you try it!
Скопировать
Мы модифицируем стандартный наушник "Холи", добавляем пьезоэлектрический датчик. Пользователи смогут управлять холифоном нейроимпульсами.
Щелчок, перемещение курсора, даже набор текста! Силой мысли.
Подумайте - и это произойдет.
By wearing this standard Hooli ear-bud headphone, modified with a small piezoelectric sensor, the user can control their Hooli phone solely with their neural impulses.
Point, click, drag, even type... all using only brainwaves.
Think it... and it happens.
Скопировать
- Да, это мышь.
Жмем, появляется курсор.
- Вводим "Билл". - В нижнем регистре?
- That's the mouse.
We click, and the cursor will appear.
- So, we just type "Bill..."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Курсор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Курсор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение