Перевод "Loves mother" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Loves mother (лавз мазе) :
lˈʌvz mˈʌðə

лавз мазе транскрипция – 33 результата перевода

I think she'll back me up.
talking about a father trying to wrap his brain around some seriously heinous betrayal by the woman he loves
I think you might need more than the word of a junkie.
Думаю, она встанет на мою сторону.
Ты хочешь заставить отца принять мысль о страшном предательстве со стороны любимой женщины, матери его детей.
Думаю, тебе нужно больше, чем слово наркоманки.
Скопировать
"For I came to set a man against his father, and a daughter against her mother.
He who loves mother and father more than me is not worthy.
Amen!
"Я пришёл восстановить человека против его отца, И дочь против матери.
Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня.
Аминь!
Скопировать
She is patriot.
She loves Mother Russia.
You cannot use her like some pawn.
Она патриотка.
Она любит Матушку Россию.
Её нельзя использовать как какую-нибудь пешку.
Скопировать
- Yes.
But my mother loves him.
And?
- Да.
Но моя мама его любит.
Ну?
Скопировать
Forgive me.
A mother loves too much.
Who shall I sing to sleep at night anymore?
Прости меня.
Материнская любовь слишком сильна.
Кому же я теперь буду петь колыбельные?
Скопировать
I have a brilliant plan.
Pierrot has a mother, whom he loves.
He's a bad boy, but a good son.
У меня есть потрясающий план.
Пьеро очень любит свою мать.
Он плохой человек, но хороший сын.
Скопировать
They're not meant to be together, they're not supposed to be together, but they are.
Allison's mother loves her daughter, and that translates into her daughter's safety.
And the idea that she's going out with somebody who, more than likely, would kill her, I think, is what drives her to break them up. Are you having sex with my daughter?
Они не должны быть вместе, они не думали быть вместе, и все же, они вместе.
Мама Элисон любит свою дочь и это отображается в безопасности её дочери.
И даже мысль о том, что она встречается с кем-то, скорее всего, убьет её, думаю, это и приводит к их ссорам.
Скопировать
And they're still dominated by tragic and fatalist mysticism. They accept their poverty, illiteracy, and exploitation... with the typical passiveness of those who wait for a Godly Kingdom.
lemanjé is the queen of the seas, the old mother of lrecé... the master of the ocean who loves... the
Turning Wind is the violent moment when earth and sea are transformed... when sudden changes occur in love, life and society.
Они воспринимают нищету, неграмотность... и эксплуатацию с пассивностью, характерной... для тех, кто ждет царства небесного.
"Йемандже" - королева вод, старая Мать Ирека... госпожа моря, которая любит, бережет и наказывает рыбаков.
Барравенто - это... момент насилия, когда элементы земли и моря трансформируются... когда в любви, жизни и социальной среде происходят внезапные изменения.
Скопировать
And I was wrong.
You're a good young man who loves his mother.
And you're right, 'cause we only have one!
И я был не прав.
Ты хороший парень, ты любишь свою маму.
И ты прав, ведь она одна у каждого.
Скопировать
Not like Paul Whiteman or the Kliquot Club Eskimos.
My mother loves the Kliquot Club Eskimos.
Does she?
А не Пол Уайтмен или "Клико Клуб Эскимос".
Моя мама обожает "Клико Клуб Эскимос".
Правда? .
Скопировать
First day of law school, my professor says two things.
First, "From now on, when your mother says she loves you,"
- "get a second opinion."
На первой же лекции наш преподаватель юриспруденции сказал две вещи.
Первое, "С этого дня, когда ваша мать скажет, что любит вас"
- "вызовите второго свидетеля."
Скопировать
Son of David, show me the color white, the color black.
He who loves father and mother more than me is not worthy of me.
He who loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Сын Давидов, покажи мне, что есть белое и что - черное?
Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня;
и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня.
Скопировать
I'm talking about Bronx love. There's a certain amount of guilt that goes with that.
My mother wants the people she loves to feel guilty.
Like with her pills. - Her pills? - Right.
А ещё он ваш стоматолог для следующего раза.
Невероятно.
Известно ли вам, юная леди, что у вас невероятно красивые зубы.
Скопировать
Blessed precious!
Come to your own mother that loves you!
Now... Say, "How d'you do?"
Моя драгоценная!
Иди к своей мамочке. Она тебя так любит!
А теперь... скажи: "Добрый день!"
Скопировать
He seems to me little more than a common opportunist.
I don't think he loves my mother at all.
And it hurts me to see her make such a fool of herself.
Он для меня чуть более чем обычный искатель успеха.
Я не верю, что он любит мою мать.
И мне больно видеть, как она глупо ведёт себя.
Скопировать
- You know why I respect Cody Jarrett?
- Because he loves his mother.
- I can understand that, May.
Знаешь, почему я уважаю Коди Джэррета? - Почему?
- Он любит свою мать.
Я, я это понимаю, Мэй.
Скопировать
- That crap about his bad marriage.
The man loves her like a mother.
He adores her.
- Все это вранье о его неудачном браке.
Человек любит ее как мать.
Он ее обожает.
Скопировать
- Lou's a liar.
- He loves you like a mother.
- Excuse me.
- Лу лжец.
- Он вас любит как мать.
- Извините.
Скопировать
I think you should hire him.
- It's my mother, she loves me.
Don't you already have a job?
Моя мама.
Она меня любит.
Разве ты нигде не работаешь? Я играю в разных местах.
Скопировать
You have no mother?
Your mother loves you.
She's alive, she's in Heaven, with angels, and she's looking at you.
У тебя нет мамы?
Твоя мама любит тебя.
Она жива, она на небесах с ангелами и все время смотрит на тебя.
Скопировать
Please... come by and visit... on evenings or shabbes.
Shimmie should know he has a mother who loves him.
- What would the others say?
Пожалуйста, приходи к нам... в гости. Как нибудь вечерком... или на шаббат.
Шими должен знать, что у него есть мать, которая любит его.
А что скажут остальные? Кто - остальные?
Скопировать
It's new, it's yours if you want it.
I got to tell you, your mother loves you.
No matter what you think, she loves you.
Г лавное - верить.
Поверь мне, мама тебя любит.
Что бы ты ни думала, она тебя любит.
Скопировать
I mean, you know what i am?
I'm a guy who loves your mother very much.
She's a special woman. i love her.
Знаешь кто я?
Я тот, кто очень сильно любит твою маму.
Она особенная женщина. Я люблю её.
Скопировать
- What are you talking about?
I'm talking about this "poor mother, nobody loves me" victim crap.
It is textbook manipulation, and i hate seeing tony so upset over it.
- О чем ты?
Не надо изображать жертву, бедную маму, которую никто не любит.
Это примитивная манипуляция, и мне больно видеть, как Тони из-за вас расстраивается.
Скопировать
Does he have to use the word " poopy"?
He plays an instrument, and he loves his mother.
I am really close on this one.
Слово "крошка" обязательно употреблять?
Он играет на пианино и любит свою маму.
Это почти я.
Скопировать
They don't even know I've left school yet.
And I should break the disengagement news to my mother, which is gonna cause quite a row, considering
Who doesn't?
Они ещё не знают, что я ушла из школы.
И мне надо написать опровержение на статью о помолвке, значит придётся выслушать длинную тираду о том, как она любит Сэнга.
Ну а кто его не любит?
Скопировать
Well, I'd love to hear it!
My mother loves bed-time stories.
This Eskimo, Dooey, is fishing... through a hole in the ice, and he catches this fish with both eyes on the same side of its head.
- С радостью послушаю. Еще бьi.
Мамочка обожает сказки на ночь.
Жил-бьiл эскимос Дуи, и ловил он как-то рьiбу в проруби. И вот он поймал рьiбу, у которой два глаза с одного боку.
Скопировать
Ba-da ba-da do Come on, sugar daddy, bring it home.
He loves me, Mother.
He wants to marry me... and get me the hell out of here.
Сладкий папочка, скорее неси это мне
Он любит меня, мама.
Он хочет жениться на мне и увезти меня, к черту, отсюда.
Скопировать
Oh, Ted, I couldn't bear that.
hurt more and more... when everything in life seems wrong and you think that nobody understands you or loves
Please stay.
И...о, Тед, я не могу этого вынести.
Когда тебе будет все больнее и больнее, когда все будет казаться тебе неправильным и ты будешь думать, что никто тебя не понимает и не любит, вспомни ... твоя мама любит тебя всем сердцем. Даже если она не смогла тебе этого доказать.
Пожалуйста, останься.
Скопировать
I think she'll back me up.
talking about a father trying to wrap his brain around some seriously heinous betrayal by the woman he loves
I think you might need more than the word of a junkie.
Думаю, она встанет на мою сторону.
Ты хочешь заставить отца принять мысль о страшном предательстве со стороны любимой женщины, матери его детей.
Думаю, тебе нужно больше, чем слово наркоманки.
Скопировать
He has said monstrous things against me.
One can see she loves her mother well.
Do not yield, my daughter.
Чудовищные вещи против меня он говорил.
Видно. очень любит мать свою она.
Не поддавайся дочь моя.
Скопировать
I recognize that you're ambitious, but you are young.
And as your mother, as the one person who loves you more than anyone in this world, I beseech you to
And why would I do that?
Я осознаю, что ты амбициозен, но ты молод.
И как твоя мать, как единственный человек, который любит тебя больше всех на свете, я умоляю тебя отозвать это голосование...
И почему я должен сделать это?
Скопировать
Your mother... who did this?
My mother loves me.
She would never do anything to harm me.
Твою мать... кто это сделал?
Мать любит меня.
Она ничего не сделала, что бы мне навредило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Loves mother (лавз мазе)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Loves mother для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавз мазе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение