Перевод "ковы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ковы

ковы – 30 результатов перевода

ќн слов на ветер не бросает.
я просто хочу сказать, что он избавил нас от кучи головн€ков, так?
–ешитьс€ завалить парн€ из организации это не фигушки воробь€м показывать.
It's not all talk with him.
I'm just saying he saved us all a lot of trouble, right?
Can't have been an easy decision, killing a made guy, huh?
Скопировать
Стой!
Мор-ковь...!
Это морковь!
Halt!
A car-carrot...!
It's a carrot!
Скопировать
и парень тот, он тоже здесь.
Среди стрел ков из "Эдельвейс".
их надо сбросить с перевала!
And that guy, he is here too.
Among the riflemen from "Edelveis".
They must be thrown off the pass!
Скопировать
В страну Дураков.
Стра-на Ду-ра-ков.
Смотрите!
You're in the Land of Fools.
Land of Fools.
Look!
Скопировать
Ѕогачи.
ќни веро€тно живут в какой-то лачуге в гуще всех этих особн€ков.
- " теб€ чудное настроение, ƒжорж.
Rich people.
They probably live in the one shack in the middle of all these mansions.
- Nice mood, George. - What?
Скопировать
Мои люди прочесали каюту Коша частым гребнем Но ничего не нашли.
Никаких признаков несанкциониро- ванного входа, никаких отпечат- ков пальцев, фрагментов ДНК
Там все выглядит как после драки.
My people are going over Kosh's place with a fine- toothed comb but we've got nothing.
No sign of forced entry, no prints, no DNA fragments.
The place looks like it's been through a war.
Скопировать
"сследователь √арри јллан объ€сн€ет это так:
"огда така€ помощь становитс€ логичным и даже совершенным орудием жаждущих максимальной власти мань€ков
Ќаилучшим способом достижени€ этой цели было удовлетворение амбиций властолюбивых политических заговорщиков, настроенных на свержение всех существующих правительств и установление всеобщей мировой диктатурыї ќднако революционеры выбились из-под контрол€ и попытались перехватить власть у богачей.
Researcher Gary Allen explained it this way:
As W. Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist":
But what if these revolutionaries get out of control and try to seize power from the super rich?
Скопировать
Променад.
Ду'ча Ковах! Эста!
Эста!
Promenade.
Du'cha KovaH!
EstaH!
Скопировать
Мы победили!
Кови, скажи им!
Посмотри на них.
Yes! Covey, tell them!
Tell them now!
Look at 'em!
Скопировать
Нет...
Чин Ман-ко, в чём дело?
Я... я...
No...
Chin Man-ko, what's wrong?
I... I...
Скопировать
ѕоверить не могу - € в команде морских котиков!
ћы победим этих жалких тюф€ков?
ћы надерем им задницы?
I don't believe this. I've joined the Marines.
Can we beat these cream puffs?
Are we gonna beat 'em?
Скопировать
- Что?
- Пойти к Кови? !
По-моему, это дело шерифа, Крис.
- What?
- Go to Covey's?
Sound like something the Sheriff should do, Chris.
Скопировать
Дженни, заводи генератор.
Кови, проверь на улице. Там никого не должно быть.
Крис, останешься с Васси.
Jenny, start the generator.
Covey, check outside the house, make sure there's no one out back there.
Chris, you stay with Vassey.
Скопировать
Дженни, веди Криса наверх!
Кови, присмотришь за ним.
Я проверю, кто это к нам ломится.
Jenny, get Chris upstairs!
Covey, you keep an eye on him.
I'll find out who's trying to get in.
Скопировать
Когда КОВ заявила, что большинство семей смотрят их всю неделю, они использовали индекс Нильсона, который основан на ежедневных телепередачах.
Эти результаты всегда показывают намного больше смотрящих КОВ, чем количество собранных на конвейере
Почему? Потому--
PBS claims that most households are weekly viewers...
They show higher PBS viewing than those gathered by the automated boxes.
Why?
Скопировать
Я знал, что когда эта старая ведьма сдохнет, ваши силы освободятся.
И проявят друг друга в тот момент, ко вы трое снова соберётесь вместе.
И вот Фиби вернулась.
See, I've known for quite some time that the moment the old witch croaked that all your powers, they'd be released.
Powers that would reveal themselves as soon as the three of you got together again.
All that was needed was for Phoebe to return.
Скопировать
У меня новость для тебя, Тоби.
Когда КОВ заявила, что большинство семей смотрят их всю неделю, они использовали индекс Нильсона, который
Эти результаты всегда показывают намного больше смотрящих КОВ, чем количество собранных на конвейере телевизоров.
I got news for you.
PBS claims that most households are weekly viewers...
They show higher PBS viewing than those gathered by the automated boxes.
Скопировать
Да, точно.
Если все должны быть в одина- ковом, то пусть каждый оденет че-то свое. Все.
Я пошел снимать.
Yeah, that's it.
Everybody wears something different, but the same, you know?
I gotta get out of this stuff.
Скопировать
Я звонила Дженни, но ты уже ушёл.
Ладно, заеду по дороге к Кови.
Что-то ещё?
I called Jenny's, but you'd left.
Okay, I'll check on my way to Covey's.
Anything else?
Скопировать
Я пойду на кухню с Дженни и отцом Васси.
Хочешь помочь мистеру Кови с генератором?
- Ладно.
Listen, I gotta go back in the kitchen with Jenny and Father Vassey.
You wanna help Mr. Covey with the generator?
- Okay.
Скопировать
Бросай.
Кови...
Боже.
Drop it.
Covey--
Jesus!
Скопировать
ƒа, мне всЄ известно. ак и то, что вы были курьером.
" скажу вам без обин€ков.
— этим делом €вно что-то нечисто.
Yes, I know all about it, and I know that you acted as courier.
Let me tell you something.
The whole thing stinks to high heaven.
Скопировать
Прошу вас...
"Нашел ковую нитку привязавший, Даю тебе попрыгать, а затем Опять притягиваю в плен ревнивый.
И мне бы радость,... но своей заботой замучилая б до смерти тебя...
Please.
And with a silken thread plucks it back again, so loving-jealous of his liberty.
- I would I were thy bird. - Sweet, so would I; yet I should kill thee with much cherishing. Good night.
Скопировать
Я люблю мужиков, поняла?
Му - жи - ков!
Мне член нравится!
I like men...
Do you understand? Yes or no?
Men, not women, men...
Скопировать
У нас менее 5 минут, чтобы обезвредить их.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
Весь гараж заминирован взрывчаткой на таймерах.
We have less than five minutes to figure this out.
Dispatch, we are here at the Maggadino Apartments off of Coven Gardens.
The entire garage is rigged with explosives on timers.
Скопировать
Мы выезжаем.
У нас есть имя и адрес подрывника: 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Я встречу вас там.
We're heading out.
We got a name and residence of the bomber: 1475 Coven Gardens Road.
I'll meet you there.
Скопировать
Два последних раза, что мы сталкивались с кораблями Теней единственным путем выбраться живыми, было перехитрить их.
Притяжение Юпитера, чтобы уничтожить один, и взрыв прыж- ковых ворот, чтобы убить другой.
- Мы никогда не пробовали ходить на них в лоб.
The last two times that we ran into Shadow vessels the only way we got out alive was by outsmarting them.
We used Jupiter's gravity to destroy one and blew up a jumpgate to kill another.
- We've never tried a head- on confrontation.
Скопировать
Ќа обед нам давали чечевицу, всю в черных черв€чках.
" мен€ было 5 монет и мне до смерти надоело есть черв€ков.
я перешел улицу, прошел мимо книжного, мимо лавки портного и пришел в общественный парк.
At lunch, the lentils were full of black worms.
I had five coins and was fed up with the worms.
I crossed the street, went by a bookshop, a clothes shop, and reached a public garden.
Скопировать
Кто-то стащил его фонарики- "помидоры".
Он думает, это старый Кови.
А как он догадался?
Said someone stole his tomato lamps.
He thinks it was old man Covey.
How could he tell?
Скопировать
Наверное, вырос хулиганом, как отец.
Что бы ни случилось, наверняка старик Кови тут тоже замешан.
Выкапывает трупы, чтобы потом их есть!
He's probably a little hooligan, just like his father.
Whatever happened, I bet old man Covey had something to do with it.
Maybe now he's digging up corpses to chow down on!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ковы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ковы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение