Перевод "ковы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ковы

ковы – 30 результатов перевода

и парень тот, он тоже здесь.
Среди стрел ков из "Эдельвейс".
их надо сбросить с перевала!
And that guy, he is here too.
Among the riflemen from "Edelveis".
They must be thrown off the pass!
Скопировать
Нет...
Чин Ман-ко, в чём дело?
Я... я...
No...
Chin Man-ko, what's wrong?
I... I...
Скопировать
Мы победили!
Кови, скажи им!
Посмотри на них.
Yes! Covey, tell them!
Tell them now!
Look at 'em!
Скопировать
Два последних раза, что мы сталкивались с кораблями Теней единственным путем выбраться живыми, было перехитрить их.
Притяжение Юпитера, чтобы уничтожить один, и взрыв прыж- ковых ворот, чтобы убить другой.
- Мы никогда не пробовали ходить на них в лоб.
The last two times that we ran into Shadow vessels the only way we got out alive was by outsmarting them.
We used Jupiter's gravity to destroy one and blew up a jumpgate to kill another.
- We've never tried a head- on confrontation.
Скопировать
Кто-то стащил его фонарики- "помидоры".
Он думает, это старый Кови.
А как он догадался?
Said someone stole his tomato lamps.
He thinks it was old man Covey.
How could he tell?
Скопировать
Я звонила Дженни, но ты уже ушёл.
Ладно, заеду по дороге к Кови.
Что-то ещё?
I called Jenny's, but you'd left.
Okay, I'll check on my way to Covey's.
Anything else?
Скопировать
Наверное, вырос хулиганом, как отец.
Что бы ни случилось, наверняка старик Кови тут тоже замешан.
Выкапывает трупы, чтобы потом их есть!
He's probably a little hooligan, just like his father.
Whatever happened, I bet old man Covey had something to do with it.
Maybe now he's digging up corpses to chow down on!
Скопировать
Выкапывает трупы, чтобы потом их есть!
Кови - каннибал?
Может, у него дома холодильник забит мертвяками!
Maybe now he's digging up corpses to chow down on!
Covey, a cannibal?
He's gotta have freezers full with cold ones!
Скопировать
Я пойду на кухню с Дженни и отцом Васси.
Хочешь помочь мистеру Кови с генератором?
- Ладно.
Listen, I gotta go back in the kitchen with Jenny and Father Vassey.
You wanna help Mr. Covey with the generator?
- Okay.
Скопировать
Дженни, веди Криса наверх!
Кови, присмотришь за ним.
Я проверю, кто это к нам ломится.
Jenny, get Chris upstairs!
Covey, you keep an eye on him.
I'll find out who's trying to get in.
Скопировать
Бросай.
Кови...
Боже.
Drop it.
Covey--
Jesus!
Скопировать
- Что?
- Пойти к Кови? !
По-моему, это дело шерифа, Крис.
- What?
- Go to Covey's?
Sound like something the Sheriff should do, Chris.
Скопировать
Никаких морозильников.
- Интересно, зачем Кови все эти фонари?
- Готовится к завтрашнему затмению.
No freezer.
- I wonder why Covey stole those lights?
- Getting ready for tomorrow's eclipse.
Скопировать
Дженни, заводи генератор.
Кови, проверь на улице. Там никого не должно быть.
Крис, останешься с Васси.
Jenny, start the generator.
Covey, check outside the house, make sure there's no one out back there.
Chris, you stay with Vassey.
Скопировать
ƒа, мне всЄ известно. ак и то, что вы были курьером.
" скажу вам без обин€ков.
— этим делом €вно что-то нечисто.
Yes, I know all about it, and I know that you acted as courier.
Let me tell you something.
The whole thing stinks to high heaven.
Скопировать
"сследователь √арри јллан объ€сн€ет это так:
"огда така€ помощь становитс€ логичным и даже совершенным орудием жаждущих максимальной власти мань€ков
Ќаилучшим способом достижени€ этой цели было удовлетворение амбиций властолюбивых политических заговорщиков, настроенных на свержение всех существующих правительств и установление всеобщей мировой диктатурыї ќднако революционеры выбились из-под контрол€ и попытались перехватить власть у богачей.
Researcher Gary Allen explained it this way:
As W. Cleon Skousen put it in his 1970 book "The Naked Capitalist":
But what if these revolutionaries get out of control and try to seize power from the super rich?
Скопировать
Мои люди прочесали каюту Коша частым гребнем Но ничего не нашли.
Никаких признаков несанкциониро- ванного входа, никаких отпечат- ков пальцев, фрагментов ДНК
Там все выглядит как после драки.
My people are going over Kosh's place with a fine- toothed comb but we've got nothing.
No sign of forced entry, no prints, no DNA fragments.
The place looks like it's been through a war.
Скопировать
Я люблю мужиков, поняла?
Му - жи - ков!
Мне член нравится!
I like men...
Do you understand? Yes or no?
Men, not women, men...
Скопировать
Тоби, твои аргументы не для нас. Мы смортим Корпорацию общественного вещания.
Нам нравится КОВ.
Но мы также работаем на конгрессмена, у которого есть избиратели, которые хотят знать, почему правительство финансирует телевидение для богатых.
Toby, your argument isn't with us.
We like PBS.
But we work for congressmen who have constituencies that wonder why the government subsidizes television for rich people.
Скопировать
Мы выезжаем.
У нас есть имя и адрес подрывника: 1457 Ковен Гарденс Роуд.
Я встречу вас там.
We're heading out.
We got a name and residence of the bomber: 1475 Coven Gardens Road.
I'll meet you there.
Скопировать
У нас менее 5 минут, чтобы обезвредить их.
Диспетчер, мы находимся у квартиры Маггадино недалео от Ковен Гарденс.
Весь гараж заминирован взрывчаткой на таймерах.
We have less than five minutes to figure this out.
Dispatch, we are here at the Maggadino Apartments off of Coven Gardens.
The entire garage is rigged with explosives on timers.
Скопировать
!
Кова, не надо!
Давай, подтолкни нас!
Do you listen what I say?
Don't, Kova, you'll kill the man.
C'mon, give us push!
Скопировать
Ќа обед нам давали чечевицу, всю в черных черв€чках.
" мен€ было 5 монет и мне до смерти надоело есть черв€ков.
я перешел улицу, прошел мимо книжного, мимо лавки портного и пришел в общественный парк.
At lunch, the lentils were full of black worms.
I had five coins and was fed up with the worms.
I crossed the street, went by a bookshop, a clothes shop, and reached a public garden.
Скопировать
Променад.
Ду'ча Ковах! Эста!
Эста!
Promenade.
Du'cha KovaH!
EstaH!
Скопировать
Подготовьтесь к фотографии.
Быстрее, Кова.
Глобусь, смотри сюда.
Break for the shooting.
Faster, Kova.
Globe, look there.
Скопировать
Голову выше, смотрим вверх, держим шею, подтянулись...
Молодец, Кова.
Бодро и артистично.
Keep your head up, look high, thigh your neck, stretch yourself.
Well done, Kova.
Alert and artistic.
Скопировать
ƒумаю, что дело в моЄм биополе.
√л€нь на этих мань€ков внизу.
ќни теб€ люб€т, чЄрт возьми.
I guess it's kind of a personality thing.
Look at those maniacs down there.
They love you, for chrissake.
Скопировать
Ѕогачи.
ќни веро€тно живут в какой-то лачуге в гуще всех этих особн€ков.
- " теб€ чудное настроение, ƒжорж.
Rich people.
They probably live in the one shack in the middle of all these mansions.
- Nice mood, George. - What?
Скопировать
Ќе надо мен€ угощать.
ƒело было пуст€ковое... ƒаю бесплатно этот новеxонький кольт "миротворец" и ремень.
Ѕесплатно?
You don't have to buy me anything.
It was no big deal... You can have this brand-new Colt Peacemaker and gun belt, free of charge.
Free ?
Скопировать
ѕоверить не могу - € в команде морских котиков!
ћы победим этих жалких тюф€ков?
ћы надерем им задницы?
I don't believe this. I've joined the Marines.
Can we beat these cream puffs?
Are we gonna beat 'em?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ковы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ковы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение