Перевод "бить копытами" на английский
Произношение бить копытами
бить копытами – 32 результата перевода
Время безумной гонки!
Это огромное стадо, как известно может до смерти бить копытом за 18 секунд до входа, получив как минимум
Шериф, арестуйте эту женщину
Today is roundup time.
This restless herd has been known to trample to death, inside of 18 seconds, the bank accounts of 1,200 husbands.
Sheriff, arrest that woman.
Скопировать
Я могу ржать.
Могу бить копытом.
Посмотри на меня, Шрек!
I can whinny.
I can count.
Look at me, Shrek!
Скопировать
Время безумной гонки!
Это огромное стадо, как известно может до смерти бить копытом за 18 секунд до входа, получив как минимум
Шериф, арестуйте эту женщину
Today is roundup time.
This restless herd has been known to trample to death, inside of 18 seconds, the bank accounts of 1,200 husbands.
Sheriff, arrest that woman.
Скопировать
Я могу ржать.
Могу бить копытом.
Посмотри на меня, Шрек!
I can whinny.
I can count.
Look at me, Shrek!
Скопировать
- Что случилось?
- Не знаю, кажется, с копытом не всё в порядке.
- Нашёл время!
What's the matter?
I don't know. Something wrong with his hoof.
It's a hell of a time to find that out.
Скопировать
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
- Я посмотрю.
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
I'll look at it.
Скопировать
В гробу - труп бюрократии!
Товарищ Бенойро будет бить по голове бюрократии, когда та начнет вдруг оживать!
Товарищ, простите! Кто здесь может подписать эту бумагу?
Inside the coffin, the body will bureaucracy ...
The Mendoiro classmate, deal a blow to bureaucratic body, whenever you try doldrums.
Partner, I all I need is the signature of the head.
Скопировать
Родина в опасности.
Король приказал бить в барабаны.
Вставайте под наш флаг.
The fatherland is in danger.
The king makes the drums sound.
Run close to our flag.
Скопировать
?
Стану тореадором и буду биться с быком?
- Берегись!
?
Became a toreador and fought me a bull?
- ndele!
Скопировать
У них убийство. Они не знают, что с ним делать.
Им нужен мальчик для битья.
Есть где остановиться?
They've got a murder they don't know what to do with.
They need a whipping boy.
You got a roof?
Скопировать
Строим козни, козни строим - одна другой руку моет.
Будем дёргать нити - несерьёзность бити-ти.
Строим козни, строим козни, чтобы всех вокруг разрознить.
Let's plot, let's scheme, perhaps conspiring works out
We will plot royally
Let's plot, let's scheme, machinations get people swayed
Скопировать
Он, наверное, извращенец.
Нет смысла его бить.
Успокойтесь!
He must be a pervert.
It's of no use to beat him.
Calm down!
Скопировать
Это же радость, правда?
Хотели бой, мо... можете биться!
До по... последнего вердикта!
It's a joy, right?
They wanted to fight, le... le...
let them fight! Until the e... end.
Скопировать
Дай сюда!
Это тебе не метла и не бита.
Разве это похожа на биту?
Give me that.
This isn't a stick.
It's not a spike. Is it a spike?
Скопировать
Это тебе не метла и не бита.
Разве это похожа на биту?
Нет, это ружьё, скажи нет!
This isn't a stick.
It's not a spike. Is it a spike?
Is it? No? Say no.
Скопировать
- Не хочу. - Нет?
Тогда буду бить я.
- Ударь меня.
- I don't want to hurt you.
- You're not. I'm gonna hurt you.
- Posey, stick me.
Скопировать
Слово поняла, что такое "любовь".
Привыкнет, и этот бить будет.
Дурочка ты.
I've just started to live. I've just understood this word "love".
- When he get used to you, he will also start beating you.
- What a silly you are.
Скопировать
Она его не желает?
Он будет биться за нее.
Это ее право.
That she doesn't want him?
He will have to fight for her.
It is her right.
Скопировать
Я ненавижу его!
Я готов бить его снова и снова! Бить!
- Я ненавижу его! Ненавижу!
It wasn't her. It was Myers.
I, I hate him.
I could smash him, smash him!
Скопировать
Мне очень жаль, что, приложив столько сил, чтобы добраться сюда, так всё закончилось.
Можете проклинать меня, бить, делать что угодно, а можете бежать и спасаться.
Что вы говорите?
I'm truly sorry when we've worked so hard together to get here, but this is it.
You can punch me or kick me or whatever you want, and you can run somewhere safe.
What are you saying?
Скопировать
- ќдин послал знак.
- "бить его.
—лушайте.
- Odin has sent us a sign.
- Kill him!
Listen to me!
Скопировать
- Они сами вызвали нас.
- И первыми начали нас бить.
- Мы не этого не ждали.
- They provoked us.
- And beat us, first.
- By surprise.
Скопировать
- Ты так называешь шанс, предать и убить людей.
- Ты предпочитаешь, бится с остальными?
-Ты не можешь быть милосердным, когда дело доходит до выживания.
You call chance, to betray and kill people.
Do you prefer to be fighting with the others?
You can't be merciful, when it comes to surviving.
Скопировать
Они приезжает, чтобы выяснить, что именно.
Зачем ему бить меня по голове?
Он мог принять тебя за убийцу.
They come to find out that it was.
Why would he beat me on the head?
It might take you for a killer.
Скопировать
Один, с белой девушкой в школьном подвале?
Только трус будет бить беззащитного мальчика!
Это меня ты так называешь, Пэтон?
Is that what expect us to believe it, nigger? Spit up!
Shipman like any cheap bully in the world. And that goes for you too, mr.
Adam Cramer. And everyone arround here!
Скопировать
Проклятье!
Придется бить козырем.
Что с тобой?
Damn it!
Now I'll have to play a trump.
What are you doing?
Скопировать
- Плевать мне на твои горшки.
Их я как раз бить не буду.
Черт! Шкаф.
- I don't care about your pots.
I found something better...
The cupboard!
Скопировать
Потому что в противном случае, я изуродую вам лицо.
Я боюсь, вы не станете бить никого а тем более меня.
- Это почему?
Because otherwise I might just have to rearrange your face.
Doctor, I'm afraid you won't be rearranging anyone's face least of all mine.
- And why's that?
Скопировать
Можешь прекратить свои песенки?
Смотри, эта тарелка битая.
Возьми другую.
You think I could have some quiet?
- This one's broken, Paola.
- Get another one.
Скопировать
Постой.
Не удивительно, что бедная Бити уснула вечным сном.
Думаю, она по горло сыта была всеми вами.
'Ere. Stand still.
With you and the children, it's no wonder poor Beatie was laid to rest.
I should think she got fed up with it between the lot of you. I have.
Скопировать
Всегда хочешь невозможного.
Возьму барабан и буду бить в него.
Привет Анджела.
Always asking for the impossible.
I'll take my drum and beat it.
Hi, Angela.
Скопировать
Да, что ты можешь сделать?
Если я буду биться головой о стену, вы поверите мне?
Интересно, скажу пи я "конечно"
Yes, what could you do?
If I ran my head into a wall, would you believe me?
I wonder if I should say "of course"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бить копытами?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бить копытами для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
