Перевод "hoof" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hoof (хуф) :
hˈuːf

хуф транскрипция – 30 результатов перевода

What's the matter?
Something wrong with his hoof.
It's a hell of a time to find that out.
- Что случилось?
- Не знаю, кажется, с копытом не всё в порядке.
- Нашёл время!
Скопировать
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
I'll look at it.
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
- Я посмотрю.
Скопировать
Moki was moving up fast on the colonel's trail.
The bear track on top of the hoof-print... told him the whole story. (Gunshot)
here.
Моки двигался быстро по следам полковника.
Сейчас он обнаружил первый признак опасности. объяснил ему всю историю. но полковник расценил их как сигнал бедствия. и сцена для финальной битвы была подготовлена.
сюда!
Скопировать
Get going.
The hoof-and-mouth disease filterable virus will spread through the blood stream most intensively...
Make it short, professor.
Иди, иди.
Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организме...
- Короче, Склихасовский!
Скопировать
And the wife, with a broken leg and locked up in the house.
A broken hoof, Teresa.
A hoof is a very different thing.
И жена - со сломанной ногой, запертая дома.
Со сломанным копытом, Тереза.
Копыто - это совсем не то же самое.
Скопировать
A hoof is a very different thing.
The hoof is something else.
It is a strange member some mammals have to... walk, to step, and to... how should I know? To swim, for example.
Копыто - это совсем не то же самое.
Копыто - это что-то другое.
Копыто - это странная часть тела, которая есть у некоторых млекопитающих, чтобы... ходить, шагать и... ну я не знаю, плавать, например.
Скопировать
I suppose we can give you the job.
Make out your application and hand it to the hoof-specialist. My table will be over there.
And you, comrade hoof-specialist, will deliver this subpoena to citizen Berlaga.
100 процентов надбавки за вредность. - Пожалуй, возьмем.
Подайте заявление уполномоченному по копытам.
А Вы,товарищ уполномоченный, вручите повестку гражданину Берлаге.
Скопировать
Make out your application and hand it to the hoof-specialist. My table will be over there.
And you, comrade hoof-specialist, will deliver this subpoena to citizen Berlaga.
The document is mandatory!
Подайте заявление уполномоченному по копытам.
А Вы,товарищ уполномоченный, вручите повестку гражданину Берлаге.
Явка обязательна!
Скопировать
Great Pan sounds his horn
Marking time to the rhyme With his hoof, with his hoof
Forward, forward in our plan
Великий Пан трубит в свой рог,
Отмечая время рифм Своим копытом, своим копытом
Вперед, вперед на наши луга
Скопировать
A broken hoof, Teresa.
A hoof is a very different thing.
The hoof is something else.
Со сломанным копытом, Тереза.
Копыто - это совсем не то же самое.
Копыто - это что-то другое.
Скопировать
A botched up retread job at least.
Must be something to match his hoof size around here.
Certainly save your shoe leather if you could. Exactly.
Или хотя бы подгоню ему старые.
Тут должно быть что-то подходящее к размеру его копыта.
- Если справишься, то сбережешь обувь.
Скопировать
We've had a good harvest.
Plenty of meat on the hoof, wine in the vat.
No more shortages or hunger.
Мы собрали хороший урожай.
Полно бегает свиней, бочки полны вина.
Экономия и голод остались в прошлом.
Скопировать
It's not coming.
I decided to hoof it through the tunnel.
Well, now, that's something.
Его нет.
Я решил пройти пешком через тоннель.
Да, это что-то.
Скопировать
I practice.
I found fresh hoof prints leading out of the camp.
That's great.
Я практикуюсь.
Я обнаружил свежие отпечатки копыт, ведущие из лагеря.
- Это прекрасно.
Скопировать
We've all got swords.
One jump ahead of the hoof beats One hop ahead of the hump
One trick ahead of disaster, They're quick but I'm much faster
Идиоты!
Один прыжок от удара копытом, один скачок от самого плохого
Одно мгновение до катастрофы,они быстры, но я быстрее
Скопировать
I guess, to be honest, if you need a knife that can cut through a shoe perhaps you're not buying the highest grade of meat available.
Maybe you ought to think about not getting the "hoof cut" once in a while.
What is it about sleep that mak es you so thirsty?
По правде говоря, если человеку нужен нож, который разрезает обувь то, возможно, ему стоит сменить мясной магазин.
Или хоть иногда покупать что-то кроме копыт.
Почему во сне так хочется пить?
Скопировать
History - here I come!
# The sound of hoof-beats 'cross the glade
# He wasn't as I expected.
История, вот и я!
Черная Гадюка.
Я его ждала.
Скопировать
The paw.
-The hoof.
-Got caught in the grill.
Лaпa.
- Копыто.
- Зacтряло в рeшёткe рaдиaтоpa.
Скопировать
There you are, old girl.
Now, then, Mr White, if you'll hold up the hoof, I'll just disinfect the cavity.
Come up, lass.
Вот так, старушка.
Теперь, мистер Уайт, приподнимите ей ногу, я продезинфицирую полость.
Тише, девочка.
Скопировать
Not at all.
If you hadn't found that infected spot in the mare's hoof or gone back to that cow after she'd shaken
Thank you anyway, Mr Farnon.
Не за что.
Если бы вы не нашли очаг инфекции на подошве кобылы или не решились бы подойти к той корове после ее рукопожатия, у вас бы до сих пор не было работы.
Все равно спасибо, мистер Фарнон.
Скопировать
Be good! Quiet, Irma.
Give me that hoof.
Have you had breakfast?
Хорошая, хорошая, Ирма.
Дай ногу!
Поел? - Да.
Скопировать
Well, I'll say goodbye.
Tris, you seen my hoof knife?
- No.
Ну, тогда до свидания.
- Трис, ты видел мой копытный нож?
- Нет.
Скопировать
Go and feed the doggie-wogs, and when you've done that, feed the filthy chickadees.
Go on, hoof it, darling.
Well?
Что там в кармане, никак бутылочка? Или чертов револьвэр? - И то и другое убивает.
- Как удачно! Доставай, да побольше.
Как эта старая корова - Энн?
Скопировать
In a field gun crew, horses are far more valuable than men.
Maintenance of hoofs: Hold the horse's legs with hands and knees, and turn the hoof up.
Should any excrement be found it must be removed on the spot.
В военном экипаже лошадь гораздо важнее наездника.
Уход: держите ногу лошади рукой и коленом, направьте копыто вверх.
Очистите копыто от навоза.
Скопировать
No, I invested in a racehorse.
One hoof, as they say.
"The suicide of the Count de Saint-Fiacre."
Я же стал играть на бегах.
В тотализатор, как говорится.
"Самоубийство графа де Сен-Фиакра".
Скопировать
The measure. Drink and pass.
It's hot as Satan's hoof.
That way it went, this way it comes.
Выпей и передай дальше.
Берите и пейте, и пусть желудки ваши станут горячими, как копыта Дьявола.
Передавайте, сюда, сюда.
Скопировать
Look, a stone!
It's stuck in his hoof. You moron.
I'm not a horse doctor. - Come on, hurry up!
Я в этом ничего не смыслю.
Ладно, садись.
До Парижа рукой подать.
Скопировать
Ready?
Untie the hoof.
Shut up!
Готовы?
Развяжите копыта.
Заткнись!
Скопировать
Let me tell the story Ruberto.
I aimed and at 1000 meters I got him in the hoof, the wrist and the ear!
And how'd you manage that?
Дай рассказать историю, Руберто.
Я прицелился и с тысячи метров попал ему в копыто, в ногу и в ухо!
И как же ты сумел?
Скопировать
But I'm picking myself up, William Chandler.
You can't fool me any more with your hoof, hoof, hoof... or your insomnia or your publisher.
You're a pretty poor sample of a husband.
Но я приду в себя, Уильям Чандлер.
Ты больше не проведешь меня своим стуком копыт, своей бессонницей или своим издателем.
Ты очень плохой образчик мужа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hoof (хуф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hoof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хуф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение