Перевод "копытный" на английский
Произношение копытный
копытный – 26 результатов перевода
Подвести злодея!
Смотрю на ноги, а копыт не вижу.
Проверю: черту не страшны мечи.
Bring the villain forth.
I look down towards his feet but that's a fable.
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee.
Скопировать
И нет лошади.
Ни зубов, ни копыт, ни рогов, ну их у нее и так нет.
Ни костей, ни кожи. Ничего.
The teeth, hooves, horns...
Wait, horses don't have horns...
The skin, the bones... all gone.
Скопировать
Ну, тогда до свидания.
- Трис, ты видел мой копытный нож?
- Нет.
Well, I'll say goodbye.
Tris, you seen my hoof knife?
- No.
Скопировать
Это противоугоночные копыта? — Ну я не совсем точно знаю.
В конце концов, кузнецы веками успешно занимаются этим но они пытались сделать это со всеми копытными
Коровы?
Are those anti-lock hooves?" "Ooh, I'm not sure..."
Perhaps it's a big con, they've done it very successfully for centuries, but they were just trying with all hoofed animals. "You got any more in your farm?
Cows!
Скопировать
Я прошу помощи как стажер.
Нам сказали обращаться к опытным гуглерам.
Ой, прости!
This is me reaching out as an intern.
They encouraged us to approach experienced Googlers and pick their brains. Oh!
Oh, I'm sorry!
Скопировать
Спасибо вам.
Пожалуй, нам лучше перейти к опытной части.
О, да, вот так.
Thank you.
Perhaps we should, proceed to the exam.
Yeah, right there. Yeah, that's it.
Скопировать
Откуда вы его знаете?
Нам советовали обращаться к опытным гуглерам.
Обращаться к другим гуглерами, а не подлизываться к ним.
How do you know him?
We were encouraged to reach out to experienced Googlers.
To reach out to other Googlers, not just kiss their asses.
Скопировать
И этот погрузочный док - единственное место, где можно провести это незаметно.
Я изучил это место до твоего приезда, и нашел несколько свежих отпечатков копыт на земле у той двери.
Я видел пару видеокамер в зоопарке.
This loading dock is the only relatively private means of egress.
I examined the scene before you arrived, and there were several fresh hoofprints in the soil near one of the doors.
Saw a few security cameras in the zoo.
Скопировать
- Склон крутоват.
- Для молодых копытных хорош.
- Да?
- The way up is steep
- It's good for the calves.
- Oh yeah?
Скопировать
Пожалуйста, скажи мне, что у этой истории есть конечный пункт назначения.
Да, потому что наш трейлер, включая нашего копытного друга, достиг конца линии на откормочной площадке
- Когда?
Please tell me this story has a final destination.
Yes, because our cattle hauler's shipment, including our burger-on-the-hoof friend here, reached the end of the line at a feedlot in Pahrump.
When?
Скопировать
Мы ищем парня по имени...
Какой дебил ляпнул заклинание и вызвал монстрятину с копытным?
Понимаю, у вас на уме неполноценность, но не скажете, где мне найти Артура?
We're looking for someone named...
Who rolled a +9 dork spell and summoned the beast and his quadruped?
I know you're busy not fiting in, but can you tell me where I can find Arthur?
Скопировать
Теренс Маккенна говорит о грибах как катализаторе человеческого сознания.
И у него есть теория, что, спустившись с деревьев, мы нашли помёт копытных животных, перевернули, как
собирают грибы, растущие на навозе, и едят их.
TERENCE MCKENNA TALKS ABOUT MUSHROOMS AS HAVING BEEN THE CATALYST FOR HUMAN CONSCIOUSNESS
THIS, THAT WHEN WE CAME OUT OF THE TREES WE WENT TO THE DUNG OF THE UNGULATES AND WE TURNED THEM
AND THEY PICK OUT THE MUSHROOMS TO EAT.
Скопировать
Эти величественные рога, яркии символ его мощи... его силы и мужественности, офигительности!
Его самцовои копытности!
Его ветвистом рогатости
His magnificent antlers, a testament to his great prowess his strength, his masculinity, his awesomeness!
His super-incredible coolness!
His amazing kick-butt-ocity!
Скопировать
Я Фортнум Фриттон.
Бич баварских копытных рынков.
Ужас Западных островов.
I am Fortnum Fritton.
Scourge of the Bavarian hoof markets.
Terror of the Western Isles.
Скопировать
- Думаю, ты имеешь в виду "крота".
Скот - это тоже такое животное, только копытное.
Подпевай, приятель!
I think you mean "Mole."
mole. Vole is also rodent but more closer related to lemming.
Come on, buddy.
Скопировать
Теперь всем фомам неверующим, которые говорили, что сюда война не доберется, теперь им ясно, что они ошибались.
Надо было прислушаться к опытному солдату.
И вот... среди нас появились коллаборационисты, предатели.
All those doubting Thomases who said war wouldn't come here, this has proved them wrong.
They should have listened to an experienced soldier.
And now... we've got collaborators amongst us, traitors.
Скопировать
Они лучшие в Бостоне.
Знаешь, хотдоги готовят из половых желез, кишок и глазных яблок копытных животных.
Ну... они всё равно изумительны.
These are the best in Boston.
You know, hot dogs are made from the gonads, intestines, and eyeballs of hooved animals.
Well... they're still amazing.
Скопировать
Дайте таксисту на чай - ему семью кормить.
Ты, копытное!
Шпрейхен зи инглиш?
And tip your cabman, cause it's gross.
You, quadropaint.
Sprecken Sie English?
Скопировать
Я ненавижу этого парня.
Кстати, здесь тридцать восемь процентов копытных хрящей?
Спасибо, Малколм.
I hate that guy.
Did you know bologna is 38 percent hoof?
Thanks, Malcolm.
Скопировать
Мне скучно.
"Крипотозоологи думают, что это был подвид копытних хищников, возможно, мезонихия".
Ты меня в кому введешь.
Still boring.
"Cryptozoologists believe it may have been a subspecies of hoofed predator, possibly a mesonychid."
"Slipping into a coma" bored.
Скопировать
Она победила бы меня в рукопашном бою.
Рукопашно-копытном.
Почему не занимаешься местными девушками?
I mean, I'm pretty sure I'd lose in hand-to-hand combat.
- Hand-to-hoof.
- Shouldn't you be stalking some unsuspecting local girl?
Скопировать
Разъясни.
Соединительная ткань между копытом и копытной костью, она повреждена.
И когда он ходит, копытная кость, вращаясь, трется о подошву. Пока не пробьет ее.
English.
The connective tissue between the hoof and the coffin bone has been compromised.
So when he walks, the coffin bone rotates toward the sole of the hoof until it punctures through.
Скопировать
Соединительная ткань между копытом и копытной костью, она повреждена.
И когда он ходит, копытная кость, вращаясь, трется о подошву. Пока не пробьет ее.
Но еще не пробила.
The connective tissue between the hoof and the coffin bone has been compromised.
So when he walks, the coffin bone rotates toward the sole of the hoof until it punctures through.
But it hasn't punctured yet.
Скопировать
Вчера вроде выступал нормально.
Копытный щуп нужен?
Нет, не нужен.
It didn't look this bad in the show.
You need a hoof tester?
No, I don't think so.
Скопировать
Гравий.
Следы от колес, но копыт не видно.
Ладно, продолжай искать.
A lot of gravel.
There's wheel tracks, but nothing horsey.
OK, get digging.
Скопировать
Мистер Лэйквэлл отрицает знакомство с Джейд Хопкирк.
Детектив пытается применить устаревшую методику допроса к опытному солиситору по уголовным делам.
И ставит себя в глупое положение.
"Mr Lakewell denies knowing Jade Hopkirk."
"Detective attempts rudimentary interview technique on "seasoned criminal solicitor.
"Makes a bit of a tit of herself."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов копытный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы копытный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение