Перевод "копыто" на английский
копыто
→
hoof
Произношение копыто
копыто – 30 результатов перевода
- Что случилось?
- Не знаю, кажется, с копытом не всё в порядке.
- Нашёл время!
What's the matter?
I don't know. Something wrong with his hoof.
It's a hell of a time to find that out.
Скопировать
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
- Я посмотрю.
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
I'll look at it.
Скопировать
Ой, из головы вылетело.
Когда-нибудь всё вылетит из головы... как после удара копытом... и - пока, Ента!
Конечно, новости.
Oh, I'm losing my head.
Some day, it will fall off altogether. A horse will kick it in the mud and, 'Goodbye, Yente'.
Of course, the news.
Скопировать
- Я же тебе говорила, что ненавижу такие разговоры.
- Жеребцы бьют копытом, молоко убегает.
Еще чаю?
- I told you before I can't stand smut.
- Stallions rearing, milk boiling over.
More tea?
Скопировать
Ты один, что ли?
С Авраамом, с Адамом... с хвостами и копытами...
Давай-давай!
Are you alone?
I'm with Avram, with Adam, with tails and hoofs... ha-ha-ha!
Come on- come on!
Скопировать
Он обойдется дешевле лошади.
Никакого овса, грязи, копыт и побегов...
Что ж, я, пожалуй, пойду седлать коня и искать женщину.
Cheaper than a horse to keep.
No oats, no mess, no kicks, no runnin' away...
Well, I think I'll get saddled up and go lookin' for a woman.
Скопировать
И жена - со сломанной ногой, запертая дома.
Со сломанным копытом, Тереза.
Копыто - это совсем не то же самое.
And the wife, with a broken leg and locked up in the house.
A broken hoof, Teresa.
A hoof is a very different thing.
Скопировать
Копыто - это совсем не то же самое.
Копыто - это что-то другое.
Копыто - это странная часть тела, которая есть у некоторых млекопитающих, чтобы... ходить, шагать и... ну я не знаю, плавать, например.
A hoof is a very different thing.
The hoof is something else.
It is a strange member some mammals have to... walk, to step, and to... how should I know? To swim, for example.
Скопировать
100 процентов надбавки за вредность. - Пожалуй, возьмем.
Подайте заявление уполномоченному по копытам.
А Вы,товарищ уполномоченный, вручите повестку гражданину Берлаге.
I suppose we can give you the job.
Make out your application and hand it to the hoof-specialist. My table will be over there.
And you, comrade hoof-specialist, will deliver this subpoena to citizen Berlaga.
Скопировать
Как это получилось?
Все было так весело, мы заготовляли рога и копыта, жизнь была упоительна и вдруг...
Понимаю.
How could it have happened?
Everything was so fine! We're collecting horns'n'hoofs. Life was smiling at us.
And suddenly... I understand!
Скопировать
Будьте спокойны.
Передайте моему папе турецкоподданному, что его сын, специалист по рогам и копытам, пал смертью храбрыхв
Взвейтесь соколы орлами!
You may carry him away.
Boys, tell my deceased father, the Turkish citizen,.. ...that his favorite son, the former horns'n'hoofs expert,.. ...has died the death of the brave on the field of honor.
"Sleep, fighting eagles! Nightingale, nightingale, you little bird!"
Скопировать
Вы знаете, из чего сделан Ваш гребень?
Из рогов и копыт,я говорю как специалист.
Я увлекаюсь техникой.
Do you know what you comb is made of?
It's made of horns'n'hoofs. I'm telling you as an expert.
I'm interested in technology.
Скопировать
Великий Пан трубит в свой рог,
Отмечая время рифм Своим копытом, своим копытом
Вперед, вперед на наши луга
Great Pan sounds his horn
Marking time to the rhyme With his hoof, with his hoof
Forward, forward in our plan
Скопировать
Но ты получишь поросячью ножку по-Кански. Вот.
- Похоже на свиное копыто.
- Это оно и есть.
But you're getting pied de porc a la mode de Caens.
(Oxford) It looks like a pig's foot.
- That's what it is.
Скопировать
Том, ты ценишь красоту?
. $600,000 долларов за гриву и копыта.
Клянусь даже русские цари... никогда не платили столько денег за одного скакуна.
You do appreciate beauty, don't you?
There you are. $600,000 on four hoofs.
I bet Russian czars never paid that for a single horse.
Скопировать
Со сломанным копытом, Тереза.
Копыто - это совсем не то же самое.
Копыто - это что-то другое.
A broken hoof, Teresa.
A hoof is a very different thing.
The hoof is something else.
Скопировать
Копыто - это что-то другое.
Копыто - это странная часть тела, которая есть у некоторых млекопитающих, чтобы... ходить, шагать и..
- Останови ненадолго.
The hoof is something else.
It is a strange member some mammals have to... walk, to step, and to... how should I know? To swim, for example.
- Stop for a moment.
Скопировать
"Корова мычит под быком."
"Вол бьет копытом, олень побеждает в бою.
"Громко кукует кукушка.
Cows after calves make moo
Bullock stamps and deer champs
Now shrilly sing cuckoo
Скопировать
Или хотя бы подгоню ему старые.
Тут должно быть что-то подходящее к размеру его копыта.
- Если справишься, то сбережешь обувь.
A botched up retread job at least.
Must be something to match his hoof size around here.
Certainly save your shoe leather if you could. Exactly.
Скопировать
- Ещё немного, и не смог бы.
Убери свои копыта!
Я могу пойти в туалет на минутку?
- It was close.
Keep your damned feet down!
- Can I go to the restroom?
Скопировать
Если Куп попадет, считаем, что Пивцы не зря так долго ждали.
Эй, Куп, похоже, что Денслоу сейчас откинет копыта!
Он промахнулся!
If Coop can make this one, the Beers' long wait will be over.
Hey, Coop, looks like your boy Denslow's gonna buy the farm.
He missed.
Скопировать
Убей его на этом поле славы, где одним телом больше, одним меньше, неважно.
Из ружья, саблей копытами боевого коня, на котором ты скачешь так... великолепно.
Я желаю... этого.
Kill him on that gory field where one body more or less matters little.
With gun, sword... With the hooves of your great charger which you ride so... magnificently.
I ache... to be it.
Скопировать
Осторожней.
Они копытом ловко бьют.
У нее силы удара уже нет, наверное.
Watch it.
They're handy with those hooves.
She won't have the strength to kick us.
Скопировать
Говорят, его шкура щетинится мечами, копьями и кинжалами, 213 00:14:03,783 -- 00:14:05,974 которые вонзили в него те, кто сражался с ним и потерпел поражение.
Его бивни — как бритвы, его копыта — как удары молний.
Я убью его или погибну, пытаясь.
They say his hide bristles with swords and spears and knives stuck in him by those who have tried and failed.
His tusks are razors, ans his hooves are thunderbolts.
I will kill him... or I will die in the attempt.
Скопировать
И прыгать через листья
Полировать копыта твои
И отвести тебя к дантисту
# And ride you over...fences
# I want to polish your hooves every single day
# And bring you to the horse...dentist
Скопировать
И прыгать через листья
Полировать копыта твои
И отвести тебя к дантисту
# And ride you over fences
# Polish your hooves every single day
# And bring you to the horse dentist
Скопировать
Листья
Полировать копыта твои
И отвести тебя...
# Fences
# And polish your hooves every single day
# And send you to the horse...
Скопировать
Теперь я покажу Джерри, хорошо?
Представьте, что у меня рога хвост и копыта вместо ног.
Понимаете, о чем я?
Oh, I'm doing Jerry now, okay?
So you have to imagine I have horns a tail and hooves instead of feet.
You know what I mean, that guy?
Скопировать
Скачет господин через леса и поля, смотрит как живет его земля.
Конь лихой под ним, сердитый, весело стучат копыта!
О, с чем прибыл к нам почтенный гость?
About the woods' and fields' expanse A lord comes riding through his lands.
His stallion black and boisterous wings,
I greet you warmly, honored guest,
Скопировать
...ну ты и жеребец.
Скоро он отбросит копыта.
Я придумал, как всё уладить.
You stud, you.
Gonna be a dead stud.
Tell Jimmy I've thought of a win-win way out of this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов копыто?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы копыто для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
