Перевод "shoot" на русский
Произношение shoot (шут) :
ʃˈuːt
шут транскрипция – 30 результатов перевода
What are you trying to do?
If you can't entertain the envoys, then you're going to shoot them instead!
Is that it? ! Hmm?
И зачем, интересно?
Развлечь послов не получается, значит, надо в них стрелять?
Так, получается?
Скопировать
Tell me where she is right now!
You shoot me,you'll end up inside this hellhole.
I'm done.
Говори, где она, сейчас же!
Застрелишь меня — тоже окажешься в этой дыре.
Довольно!
Скопировать
Come on. This way.
Shoot up and then you can catch me.
Come on. Dude, this is awesome.
- Преследуй меня.
Давай. Вот так.
Вколи, а затем ты можешь поймать меня.
Скопировать
- Thanks.
What do you want me to shoot here?
Start with the close-ups of Lester and Stacey.
- Конечно. - Спасибо.
Так что мне тут снимать, Зак?
Начни с крупных планов Лестера и Стейси.
Скопировать
Ooh.
Seriously, let's shoot the shit out of this bitch.
- Where you aiming at?
- Фуу..
Серьезно! Расстреляем нахрен эту сучку!
Куда целишься?
Скопировать
But he was too soft, so I killed him in the end.
Shoot.
Shoot me here. It's where he got shot.
Он был слишком добр, и я убил его.
Стреляй.
Стреляй сюда, он сюда получил пулю.
Скопировать
- 59 you are toast.
. - oh,shoot.
Yang,no running in the hospital.
Ты спекся.
Тик-так.
Янг, по больнице не бегать.
Скопировать
I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...
Danny, go, shoot.
And the retarded.
В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...
Дэнни, твой ход.
И отсталыми.
Скопировать
It died last week. Look at the size of those fucking panties.
Shoot that shit.
Shoot it.
- Охуеть смотри какие огромные трусики.
Сними эту хрень.
Сними.
Скопировать
Anyway, you pick up the poop and you've got yourself a movie studio.
Why don't we shoot in your apartment?
No power.
Ну, в общем, уберете говно, и считайте что у вас есть павильон для съемок.
А что, нельзя снять у вас в квартире?
Нет света!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
They're alive.
But not for much longer if you shoot me.
If he had them he would've already killed them long ago.
- Они живы.
Но им осталось недолго, если выстрелишь.
Если бы он их похитил, то уже убил бы.
Скопировать
Tell me! Now!
Otherwise you will shoot me? Or what!
Tell me where they are!
Говори!
Иначе ты меня убьёшь?
А? Говори, где они!
Скопировать
You didn't have to put us in your movie.
- Or let us shoot it.
- Or produce it.
А вы не обязаны были брать нас в свой фильм.
- И позволять нам снимать его.
И продюссировать его.
Скопировать
I'm teaching him to sport before I get too old for it.
Do you shoot, Cromwell?
Sometimes, Your Grace.
Я учу его спорту пока он не постареет для этого
Ты когда нибудь стрелял Кромвель?
Иногда Ваша светлость
Скопировать
If we're eating what we kill, that's your last supper.
Well, if I don't shoot anything, I'll just eat Quincy's dog.
Oh, don't listen to those animals, Wolfgang.
Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
Если мне нечего будет пожевать, я с удовольствием съем собаку Квинси.
Ну, Вольфганг, не слушай этого придурка
Скопировать
What is this, an after-school special?
Well, if we wanna shoot more than blue jays, we better get a move on.
Who the hell are you?
-Что это, занятия после школы?
Если мы хотим подстрелить больше, чем одного воробья, мы лучше пойдем туда
Кто ты?
Скопировать
All right, you know, let's stop right here.
And see who else knows how to shoot.
Bring it on.
- Мы остановимся здесь.
Посмотрим, как может стрелять кто-то другой.
Идем туда.
Скопировать
You're up.
We know John can shoot.
What is it, Wolfie?
Тебе следовало бы проверить.
Мы знаем, что Джон способен убить
Что такое, Вульфи?
Скопировать
That's luck.
Where'd you learn how to shoot?
You're not the only one with an uncle.
Это называется иметь шанс
Где ты училась стрелять?
Не у тебя одного был дядя.
Скопировать
Give me your rifle.
Don't shoot. Don't shoot.
- Ricky's dead.
Дай мне твое оружие.
Не стрелять.
Рикки мертв.
Скопировать
Yeah. That's about it.
We're not gonna have to shoot anybody.
We already have shot somebody.
Да, вот так.
Я буду стрелять, и не важно в кого.
Ты это уже сделал.
Скопировать
Kill Tracy.
Let me shoot something at you.
I came up with a movie idea about all of this, and I want you to write it.
Убей Трейси.
Дай дорасскажу.
Я проснулся с идеей фильма обо всем этом, и я хочу, чтобы ты написал сценарий.
Скопировать
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have them walking out of the theater shaking their fucking heads in disgust.
We're supposed to shoot in three days.
The guy suddenly tells us that he hates the ending?
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Мы должны отснять все за три дня.
И вдруг парень сообщает нам, что концовка - отстой?
Скопировать
So what do you do?
Shoot yourself in the head with a large-caliber bullet.
- I say we shut down for a week.
И что вы будете делать?
Да просто застрелитесь на фиг, Пустив себе аааагромную пулю в лоб.
- Я думаю нам нужно на неделю свернуться.
Скопировать
I don't like that.
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Мне это не нравится.
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
Скопировать
Yeah, big fucking deal.
I decided to shoot the thing myself, save us some money.
You're fearful.
Господи, подумаешь, великое дело ...
Я решил сам все тут отснять, Заодно нам деньги сэкономлю...
ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ (надпись) - Ты очень боишься.
Скопировать
Stewie, you shouldn't actually even be alive, you sniveling little creep.
I hate you so much, I want to shoot you in your face.
- All right.
Знаешь, тебе это с рук не сойдёт.
Моё похищение - это ладно, но ты убил Кливленда!
Ты забываешь, у кого пистолет, Брайан.
Скопировать
Why put the bullet in first?
Once you've put it in, it'll shoot out!
Take the safety off first, though, okay?
Почему надо сначало вставить пулю?
Как только ты вставишь ее, будет выстрел!
Сними сначала с предохранителя, хорошо?
Скопировать
Lower your gun.
Shoot me, and she dies.
As long as she's alive, my daughter will never be safe. None of them will.
Опустите оружие!
Выстрелите, и она умрёт.
Пока она жива, моя дочь в опасности, как и все остальные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shoot (шут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shoot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение