Перевод "кольт" на английский
Произношение кольт
кольт – 30 результатов перевода
Все эти отмеченные брошенные пограничные церкви... Все середины 19-ого века.
И все построены Сэмюэлем Кольтом.
Сэмюэль Кольт...
Each of these X's is an abandoned frontier church, all mid-19th century.
And all of them built by Samuel Colt.
Samuel Colt?
Скопировать
Ладно, чем так важно это кладбище?
Что Кольт пытался защитить?
Ладно, а если...
Why? What's so important about a cemetery?
What's Colt trying to protect?
- Well, unless--
Скопировать
Сэм!
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер.
Говорят, из этого оружия можно убить кого угодно.
Sam!
Back in 1835, Samuel Colt made a special gun.
They say this gun can kill anything.
Скопировать
Не знаю, я понятия не имею, о чем ты...
*иудейский праздник Не хватает одного патрона к кольту.
Не хочешь рассказать мне, что случилось?
dude,i don't know.
i have no idea what you're talking -- there's a bullet missing from the colt.
you want to tell me how that happened?
Скопировать
Говорят, из этого оружия можно убить кого угодно.
Кольт пропал, и очень похоже, что за всем этим стоит демон.
Ой.
They say this gun can kill anything.
The Colt is gone and it seems pretty damn likely that the demon is behind all of this.
Whoops.
Скопировать
Я могу помочь тебе спасти брата.
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер.
Говорят, из этого оружия можно убить кого угодно.
I could help you save your brother.
Back in 1835, Samuel Colt made a special gun.
This gun can kill anything.
Скопировать
Медленно.
Скажу вам, сейчас кольт - печальное зрелище.
Единственный плюс - теперь мы знаем, как он работает.
Slow.
I tell you, it's a little sad seeing the colt like that.
The only thing it's good for now is figuring out what makes it tick.
Скопировать
Чудачкой-работягой, неспособной выразить чувства, на которую ты смотришь свысока.
Коль ты решил, как я умру, прекрати рушить мою жизнь.
Надеюсь, ты умрешь в одиночестве.
A hardworking nerd who can't express her emotions, someone you look down on.
Nowthat you've decided how I'm gonna die, stop vandalizing my life.
I hope you die lonely.
Скопировать
Да, они.
Гильзы со всех убийств 45-ого калибра, вероятно Кольт Классик.
-Вот сраный Лэндсмэн.
Yeah, them.
Casings from all three killings go to a.45, probably Colt Classic.
- That fucker Landsman.
Скопировать
- Хороший револьвер.
А я предпочитаю шестизарядный Кольт 45-го калибра.
Думаю, этот ствол длиннее вашего.
Mm. Nice piece of hardware.
Personally, I've been using a Colt.45 single-action six-gun.
I guess the barrel's longer than yourn.
Скопировать
- Ну зачем, теперь я буду представлять это!
Боюсь, она найдет мой кольт 38 каллибра и вставит мне его, куда не надо.
А он его готов всунуть куда угодно.
- See, now I got a picture of that!
One of these days, she's gonna find one of my .38s and pop a cap in my ass!
He'll stick it in a bowl of soup if it's still warm.
Скопировать
Просто великолепно!
Это Питер Кольт. Новый тренер.
Когда-то был семнадцатой ракеткой мира.
So splendid !
Oh, look, that's Peter Colt, the new pro.
Once ranked 1 7th in the world.
Скопировать
- "Итак, матч-пойнт.
Кольт подает..." Да!
Давай!
So here we are, match point.
(PLAYER SERVES)
Yes! Come on, get it.
Скопировать
Кольт.
Невероятно, но обладатель "уайлд кард", англичанин Питер Кольт обыграл победителя открытого чемпионата
Счет по геймам - 6:4, 4:6, 2:6, 7:5, 6:4.
BARRETT:
Incredibly, the English wild card, Peter Colt, has defeated the French Open Champion to advance to the Third Round.
umpire: Three sets to two, 6-4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
Скопировать
Он так здорово проигрывал!
- А Вы брат Питера Кольта?
- Я видела, как Вы здесь смотрели матчи.
He's been on such a good losing streak.
Here, are you Peter Colt's brother? Possibly.
I've seen you in here, watching the matches. Yeah.
Скопировать
Они боготворят этого парня.
Вопрос в том, сможет ли Кольт воспользоваться травмой Кавендиша.
Он никогда не был агрессивным.
They worship the kid here.
The question is, will Colt be able to take advantage of Tom Cavendish?
He's never shown much of a killer instinct.
Скопировать
- Гейм-пойнт!
- Питер Кольт снова выиграл!
Ещё одно поражение! Ещё один вероятный финалист повержен!
McENROE:
He's done it! Peter Colt has done it again.
Another upset, another seeded player goes down.
Скопировать
- Я скучала по тебе, "Питер.
Питер Кольт" - Правда?
- Но ты должен идти.
I've missed you, Peter Peter Colt.
You have?
But I need you to go.
Скопировать
Посмотрите в окно, и увидите чудесный день особенно потому, что сегодня день полуфиналов!
День станет ещё лучше, если Питер Кольт сможет уложить Пьера Моро!
Гейм-пойнт.
Have you seen enough? The lark's on the wing and everything's for the best in this best of all possible worlds. Because it's Semifinals day.
Which means it can only get better as Peter Colt stares down the racket of Pierre Maroux.
(CROWD cheering) umpire: Game, Colt.
Скопировать
Ух, ты!
Питер Кольт явно ел сегодня кашу на завтрак!
Он прекрасно начал!
EVERT: Whoa!
Peter Colt must have had his Wheaties this morning.
He's off to a roaring start. Вut remember, Chrissie, the last time these two met was the '97 US Open Semis, a day I'm certain Peter Colt wants to wipe from the memory banks.
Скопировать
Он прекрасно начал!
Если серьёзно, это была отличная возможность для карьеры Кольта.
Он вёл в двух сетах, а потом будто поперхнулся!
He's off to a roaring start. Вut remember, Chrissie, the last time these two met was the '97 US Open Semis, a day I'm certain Peter Colt wants to wipe from the memory banks.
No kidding. it was the greatest opportunity of Colt's career.
He was up two sets, and then he completely choked.
Скопировать
- Гейм. Мисс Руперсинди.
- Кольт ведёт.
Сегодня на корте №2 только один теннисист.
Game, Miss Rupesindhe.
Advantage, Colt.
Well, there's no choking here today on Number 2 Court.
Скопировать
- Хорошо"
- Питер Кольт - самый везучий теннисист!
Будет больно.
All right, all right, all right!
McENROE: Peter Colt is the luckiest man in tennis.
PETER: This is gonna hurt.
Скопировать
Да, думаю, что готов.
Питер Кольт - вы видите его еще в юношестве заявил, что это будет его последний матч в карьере.
И как он уходит!
Yeah, I think I am. BARRETT:
Peter Colt, seen here in his teens, has already declared this to be his last competitive match.
And what an exit.
Скопировать
- Или нет"
- Подача Кольта.
0:15.
Or maybe not.
umpire: Colt to serve.
Love-15.
Скопировать
15:40.
Питер Кольт снова начинает проигрывать.
Ему нельзя снова проваливаться в начале третьего сета.
(CROWD EXCLAlMlNG) 1 5-40. EVERT:
Peter Colt finds himself once again at break point.
He really can't afford to go down another break this early in the third set.
Скопировать
Я перезвоню.
Питер Кольт возвращается.
Надеемся, что ему полегчало иначе этот матч скоро закончится.
My daughter.
McENROE:
Well, Peter Colt is back. Let's hope he's better. So far, this match has been a blowout.
Скопировать
Да!
После выигрыша третьего сета игра Кольта пошла на спад и он позволил Хэммонду выровнять матч и довести
Джон, следующий мяч весьма важен для Кольта если он хочет продолжить борьбу.
Yes!
EVERT: After a great comeback in the third set, Colt's game has leveled and he and Jake Hammond are even at 5-all in this tiebreak.
So, John, this next point is crucial if Colt wants to keep this comeback alive. Come on, Peter!
Скопировать
Похоже, что на этот раз устал Джейк Хэммонд.
Сейчас у Питера Кольта есть возможность повлиять на пятый и решающий сет.
- Ну, блин, как вы достали!
Now it looks like Hammond is the one who's getting tight.
Peter Colt now has set point to force a fifth and deciding set.
Oh ! Give us a goddamn break! (PHONE continues ringing)
Скопировать
Гейм...
Кольт.
Питер Кольт-сан!
umpire:
Game, Colt.
Peter Colt.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Кольт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кольт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение