Перевод "коммандос" на английский
Произношение коммандос
коммандос – 30 результатов перевода
Их обсуждают в городе.
4400, они не просто имена в каком-то отчете... и они уж точно не вражеские коммандос.
Речь идет о моей дочери, о племяннике Тома.. и женщине, которую я люблю.
The town runs on them.
The 4400 aren't just names in some report... and they're definitely not enemy combatants.
You're talking about my daughter, tom's nephew... the woman i love.
Скопировать
Я иду сам, и не позволю превращать людей в месиво.
Ангел, ты владелец компании, стоиящей биллионы с хорошо подготовленными и вооруженными коммандос.
Они разрушают мой стиль работы.
- I'm not gonna risk him turning somebody else into chowder.
Angel, you've got a multibillion-dollar company at your disposal... with armed and trained personnel.
- They cramp my style.
Скопировать
На самом деле, я уже думал об этом. Я мог бы обсудить с ним это сегодня вечером.
О службе на земле, но в ВВС, коммандос или что-то в этом роде.
- Коммандос?
As a matter of fact, I half thought I might tackle him about it tonight.
Not about a ground job, I mean RAF ground job, but, well, commandos or something.
- Commandos?
Скопировать
О службе на земле, но в ВВС, коммандос или что-то в этом роде.
- Коммандос?
- Я должен показать, что у меня кишка не тонка.
Not about a ground job, I mean RAF ground job, but, well, commandos or something.
- Commandos?
- I've got to show him it isn't a matter of guts.
Скопировать
-Великолепное местечко, правда?
-Не знал, что это школа "коммандос".
Мы пытаемся вывести это слово из употребления.
- Fascinating place, isn't it?
- Didn't know it was a commando school.
We're trying to discourage the use of that word. Such a melodramatic air.
Скопировать
Уверена, ты знаешь.
Райли - один из коммандос.
Что?
I'm sure you know.
Riley's one of the commandos.
What?
Скопировать
Баффи, если бы землетрясение предвещало подобную катастрофу... уверен, будут другие признаки, которые предоставят нам достаточно времени, чтобы предотвратить ее.
Так вот, я полагаю, что база коммандос находится либо очень близко, либо непосредственно под университетом
- Чума!
Buffy, if the quake heralded some such catastrophe I'm sure there will be other signs to follow which will afford us plenty of time to avert it.
I believe the commando installation is either very close to or directly under your school. If that is the case, one or more of them may be in your very midst.
- Plague!
Скопировать
- Значит, ты - один из коммандос, да? - О, нет, нет, нет.
Коммандос?
Нет, я хотел сказать...
- So, you're one of the commando guys, huh?
- Oh, no, no, no.
Commando? No, I mean...
Скопировать
Хей, для меня это была только подработка на стороне, хорошо?
Дополнительные средства были хороши, пока они были но если Ангел хочет изображать из себя коммандос?
Ну, а мой нос сердитый и обиженный!
Hey, this was just a side gig.
The extra cash was nice but Angel wants to go commando.... No skin off my nose.
Well, my nose skin is angry. And hurt.
Скопировать
Это - дворец на Площади Цезаря.
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный
Если возникнут вопросы, мы ассенизаторы и идем на конференцию.
Now, this is the palace on Caesar's Square.
Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain.
If questioned, we are sewage workers on our way to a conference.
Скопировать
- Только основное.
Знаешь, что Райли - коммандос, а профессор Уолш ими руководит...
Профессор Уолш?
- Only the basic stuff.
You know, that Riley is a commando and Professor Walsh is in charge...
Professor Walsh?
Скопировать
Постой.
Эти коммандос, и они за мной охотятся.
Может, я хочу, чтобы ты отвлек их внимание.
Hold on.
These commandos are after me too.
Maybe I want you around to split their attention.
Скопировать
Сейчас он чувствует себе слегка уязвленным.
Как так получилось, что ты не рассказала ему, что Райли - коммандос?
Рассказала.
He's feeling a little hurt right now.
How come you never told him about Riley bein' a commando?
Did.
Скопировать
А потом началось землетрясение...
- Значит, ты - один из коммандос, да? - О, нет, нет, нет.
Коммандос?
And then the aftershock...
- So, you're one of the commando guys, huh?
- Oh, no, no, no.
Скопировать
Снаряжение на сегодняшний вечер.
Если там будет взвод коммандос в полной выкладке... эти детки могут дать нам необходимое преимущество
Очень впечатляющий набор.
Gear for tonight.
If commando squads are out there, fully loaded, these babies might give us the edge we'll need.
It's a very impressive array.
Скопировать
Но если факты говорят об обратном, думаю, можно предположить, что это смещение земной коры, ...а не предзнаменование неизбежной гибели.
Так вот, в то же время, у меня есть несколько теорий на счет наших таинственных друзей коммандос.
Так вот, основываясь на местоположениях наших встреч, ....и неохотном описании их подземной базы Спайком...
But unless evidence suggests otherwise, we can assume that it's shifting landmasses and not a portent of some imminent doom.
Now, in the meantime, I've got a few theories about our mysterious commando friends.
Oh. - Really? - Based on the locations of our sightings and Spike's reluctant description of their underground installation...
Скопировать
Я думаю, мы пошли неверной дорогой.
Мы не коммандос. Мы - переговорщики.
Мы заключаем сделки.
I think we've been going about this the wrong way.
We're not commandos, we're negotiators.
We make deals.
Скопировать
?
М2 коммандос
Mega Cannon Sigma!
?
M2 Commandos!
Mega Cannon Sigma!
Скопировать
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют "единицами света!"
Израильских боевиков называют "коммандос!" Арабских коммандос называют "террористами!"
Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью"(полиция) - против преступлений а "борцы с огнём"(пожарные) - сражаются с огнём
The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units.
Israeli murderers are called Commandos. Arab Commandos are called terrorists.
Contra killers are called Freedom fighters. Well, if crime fighters fight crime and firefighters fight fire, what do Freedom Fighters fight?
Скопировать
Террористы обещали ещё кровопролитие, если их требования не выполнят.
Теперь, когда армейские коммандос прибыли в аэропорт, похоже, что полномасштабная война в опасной близости
Этот глупый, заносчивый сукин сын.
The terrorists promise more bloodshed unless their demands are met.
Now that the Special army commandos have arrived at the airport, the likelihood of a full-scale battle is dangerously close.
That stupid, arrogant son of a bitch.
Скопировать
107-й, наша оперативная группа.
Вы парни Ревущие Коммандос.
Да, ненавижу это имя.
the 107th, our tactical team.
You guys are the Howling Commandos.
- Yeah, I hate that name.
Скопировать
Стив, ты гений.
- Знаешь как передвигаются коммандос?
- Нет.
- Know how to commando roll?
- No.
Watch and learn, my friend.
Скопировать
Так он договорился об освобождении?
Это был рейд коммандос.
Вышло ужасно.
So he negotiated a release?
It was a commando raid.
It got ugly.
Скопировать
Капитан, они напали на нас средь бела дня, они знали, что камень у нас.
Либо Баррет Хоук вдруг прекратился в коммандоса,
- либо же здесь происходит что-то еще.
Captain, they attacked us in broad daylight, they knew we had the rock.
Now either Barrett Hawke has gone commando all of a sudden,
- or something else is going on here.
Скопировать
Мне нужна команда, Артур.
Коммандос.
Люди, всегда готовые действовать.
I need a team, Arthur.
A commando.
Responsive people, who move 24 hours a day.
Скопировать
Люди, всегда готовые действовать.
Коммандос.
В мире нарушено равновесие.
Responsive people, who move 24 hours a day.
A commando!
The world's 50-year balance has been shattered.
Скопировать
Это мой папа.
Он был в Морские пехотинцы. 3 Коммандос.
Фолклендские острова.
It's my dad's.
He was in the Marines. 3 Commando.
Falklands.
Скопировать
Выдержав испытание боями,
Капитан Америка и его Воющие Коммандос быстро завоевали признание.
Их задача - уничтожить "ГИДРУ", тайный научный отдел нацистов.
Battle tested,
Captain America and his Howling Commandos quickly earned their stripes.
taking down HYDRA, the Nazi rogue science division.
Скопировать
Подтверждаю.
Если Ник Фьюри считает, что его головорезы в костюмах и коммандос смогут убрать за ним весь мусор, то
Этот провал неприемлем.
Confirmed.
If Nick Fury thinks he can get his costumed thugs and S.T.R.l.K.E. commandos to mop up his mess, he's sadly mistaken.
This failure is unacceptable.
Скопировать
Баки Варне и Стивен Роджерс были неразлучны как на школьном дворе, так и на поле боя.
Барнс - единственный из Воющих Коммандос, кто погиб, исполняя свой военный долг.
Зима была суровой.
Bucky Barnes and Steven Rogers were inseparable on both schoolyard and battlefield.
Barnes is the only Howling Commando to give his life in service of his country.
That was a difficult winter.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коммандос?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коммандос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение