Перевод "консерванты" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение консерванты

консерванты – 30 результатов перевода

Там, где я искушен, Кейтлин хранит свежесть восприятия.
Это даже поражает, учитывая ее нелюбовь к консервантам.
Фрейзер, я тут познакомилась с твоим папой.
Where I am worldly, Caitlin is unspoiled.
Rather remarkable, given her terror of preservatives.
Frasier, I just met your dad.
Скопировать
Да.
Я ем только натуральную пищу, безо всяких консервантов!
Вы уверены, что лимоны настоящие?
Yes.
I only like all-natural fruits and beverages, organically grown with no preservatives.
Are you sure they're real lemons?
Скопировать
Когда-нибудь задумываетесь, что вы едите?
Вот: сахар, лимонная кислота - консерванты, красители.
Не хочу больше.
Do you ever think about what you put in your mouth?
Sugar, vegetable, gelling agent, citric acid preservatives, food coloring.
I don't want anything.
Скопировать
"Возьми открывалку, Ричард."
кислота, кукурузный сироп..." "...искусственный малиновый ароматизатор..." "...естественные красители и консерванты
Ума не приложу, чем эта отрава полезнее, ...чем бокал скотча с долькой лимона?
"Use the opener, Richard."
"Carbonated water, citric acid, corn syrup artificial raspberry flavoring vegetable colors and preservative."
Why is this stuff better for you than a little scotch and a twist of lemon?
Скопировать
Негодяи!
Чистая вода без консервантов!
Свежая, холодная вода.
Sayonara, sucker!
No preservatives, just pure water!
Cool, clear water.
Скопировать
Бумажный стаканчик. Они, к сожалению, засыхают.
А они не разрешают мне держать консерванты.
Но мир насекомых по настоящему потрясающ.
How did you catch them?
Paper cup. I can't keep them from drying out.
And they won't let me have preservatives.
Скопировать
Чтобы ткань казалась бархатистой и живой.
Лучшие гробовщики пользуются консервантом "Ливинг Сплэндор".
"Ливинп Сплендор" Только настоящая жизнь лучше.
For the velvety appearance of actual living tissue,
, top morticians rely on Living Splendor embalming fluid,
Living Splendor, Only real life is better,
Скопировать
Множество упражнений, превосходная диета.
Здоровая и строгая, никаких консервантов, никаких продуктов животного происхождения, никакого алкоголя
Звучит забавно.
Lots of exercise, a brilliant diet.
Healthy and pure, no additives, no animal products, no alcohol.
Sounds like fun.
Скопировать
Выглядит как живой.
Смешно подумать, а он ведь весь набит опилками и консервантами.
Эх, кабы у меня получилось ещё и жало вытащить.
He looks so natural.
It's funny to think he's crammed full of sawdust and preservatives.
I only wish I could've removed the stinger.
Скопировать
Что это было?
Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта
Ароматный сырный чипс "Начо"
What is that?
That, my friend, is a magical combination of corn flour, dehydrated cheese solids, BHA, BHT and good old MSG, a.k.a., the chip.
Nacho cheese flavor.
Скопировать
Как можно получить аллергическую реакцию в чистой комнате?
— Возможно консерванты во внутривенной жидкости.
— Проверили.
How do you get an allergic reaction in a clean room?
Maybe it was the preservatives in the I.V.?
Checked that.
Скопировать
На самом деле полиция только думала, что арестовала Джорджа старшего.
А у вас есть какое-нибудь печенье без консервантов?
Но вместо этого поймала брата-близнеца Оскара.
In fact, the police only thought they'd arrested George Sr.
Do you have any cookies with no preservatives?
But had gotten his twin brother, Oscar, instead.
Скопировать
Усами Садамицу, как вассал Уесуги Масаторы, пользовался большим уважением.
две разновидности: женские - из пасты красных бобов, и мужские - с пассированными овощами; в качестве консерванта
они готовились как консервы, которые можно было есть на поле боя в то время.
Koshu city Enzan in Yamanashi prefecture.
Takeda Shingen have also came to this temple to pray for the victory.
Shingen's family temple Erin-ji.
Скопировать
- А почему соль?
- Это консервант.
Антибиотик.
- Why salt?
- It's a preservative.
It's an antibiotic.
Скопировать
с теми химикатами, которые мы получаем, потребляя мясо.
продуктах найдены также другие химические вещества, вызывающие рак, которые используются в качестве консервантов
У нас довольно много эпидемиологических исследований, которые изучают взаимосвязь между потреблением говядины и риском возникновения рака.
to these chemicals that we get when we're eating meat.
There are also other cancer causing chemicals found in meat processed products which are used as preservatives.
We have quite a few epidemiologic studies that have looked at the relationship between consumption of beef and cancer risk.
Скопировать
Не давайте его ей.
У неё аллергия на него и на любые консерванты.
Я сделала это в доме, своими руками.
Don't give her any.
She's allergic to it, and any kind of preservative.
I made it in the house, with my own hands.
Скопировать
Никогда не видел, чтобы она ела.
- Суп без консервантов.
Ничего себе.
I never saw her eat.
Organic soup.
Wow.
Скопировать
Самое оно.
Тесты показали, что главной причиной этого являются консерванты.
Однако, большинство раковых образований, к счастью, образуются очень долго, процесс может занимать годы.
Alright.
Tests show that preservatives found in these foods are the leading cause.
However,luckily,most of these cancers are slow growing and can take years to develop.
Скопировать
В парке посыпают солью дорожки, и прочие популярные среди посетителей места зимой.
Соль - прекрасный консервант.
Это объясняет 15 лет смерти, которые выглядят как две недели.
The park places these salt domes near walkways and high-traffic areas during the winter months.
It could've leeched into the soil in high enough concentrations... salt's an excellent preservative.
That would explain 15 years of death looking like two weeks.
Скопировать
Мы с Астрид определили следы сыворотки в его крови.
Она действует, как консервант, значительно замедляя разрушение клеток.
Зачем беспокоиться о замедлении его смерти?
Astrid and I isolated traces of a serum in his blood.
It functions as a preservative, radically slowing down cell degradation.
Why bother to slow down his death?
Скопировать
Неделю?
Без консервантов эта еда и дня не протянет.
Смотрите.
A week?
Without preservatives, this food won't last a day.
Look.
Скопировать
Я пью только диет-колу.
Надеюсь консерванты смогут добавить немного стабильности в мою жизнь.
Вот маленьких перочинный нож.
I only drink diet soda.
I'm hoping the preservatives can add some stability to my life.
Here's a little pocket knife.
Скопировать
Бут говорил, что жена Холта занимается игрушками из дерева.
Мышьяк используется в красках и консервантах для дерева.
Его сложно смыть.
Booth said Holt's wife worked with wood building playsets.
Arsenic is used in stains and wood preservatives.
It's tough to wash off.
Скопировать
Это и есть тот самый уникальный элемент, за которым мы сюда явились.
Консервант, действующий бессрочно, без обезвоживания или замерзания.
Невероятно полезный.
And there's the unique element we came here to find.
A preservative that acts indefinitely without dehydration or freezing.
It could be incredibly useful.
Скопировать
Одно утешение.
Хоть мы и не можем заполучть этот консервант, Федерация тоже не может.
Ты так и не сказал, что это была за женщина, Таррант.
One consolation.
Though we can't get the preservative, neither can the Federation.
You never said what the woman was like, Tarrant.
Скопировать
Он прав.
Я пухну от всех этих добавок и консервантов.
- Ты всегда найдёшь, кого обвинить.
This is because of all of us!
He's right. The aditives and conservances make me fat.
There's always someone else to blame.
Скопировать
Это уже 18 месяцев просрочки.
И они использовали некий консервант крови, который, как известно, вызывает ферментацию, и в ряде случаев
И все это я узнал за несколько дней. Так что...
It's already 18 months past code.
Their log that should clearly state who labeled the blood vials and when, is very incomplete, and they used a preservative in the blood that has been known to cause fermentation, and in some cases register higher in an alcohol test.
Now, I have done all this, I've only been here a few days.
Скопировать
Косметика "Лесные прелести" - и ваша вторая молодость станет первой.
Натуральный продукт без добавок и консервантов.
- Желаете приобрести?
Cosmetics "Forest beauty" - and your second youth will be the first.
Natural product with no additives or preservatives.
- Want to buy? - Oh, yes.
Скопировать
Чуть позже придет поставка.
Новый консервант?
Новая технология.
They're right in back. We're getting a shipment later today.
New preservative?
New formulation.
Скопировать
!
Я на 80% из консервантов.
По сути я бессмертен.
!
I'm 80% preservatives.
I'm essentially immortal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов консерванты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы консерванты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение