Перевод "куала-лумпур" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение куала-лумпур

куала-лумпур – 30 результатов перевода

Единственный доступ возможен из пункта центрального управления в Нью-Йорке. Или из абсолютно надежных компьютеров в офисах местных филиалов.
в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек...
Ли Куан Хонг, Председатель Международного Клирингового Банка в Куала Лумпур.
The only access is from central control in New York or from the totally secure computers in the branch offices.
In Kuala Lumpur, only one man has unlimited access.
Lee Kuan Hong, Chairman of the International Clearance Bank of Kuala Lumpur.
Скопировать
Любовь живет вечно, а это немалый срок.
Куала-Лумпур, Малайзия После выборов Малайзию захлестнула волна эйфории.
Объявленный святым при жизни, он ведет свою маленькую страну к процветанию в новом тысячелетии...
There is tunnel. And that's a long tunnel.
Here in Malaysia, there is an almost overwhelming sense of euphoria... as the newly-elected prime minister has given this nation hope... promising to raise the substandard minimum wage... and end child labor once and for all...
Already considered a living saint... he has become this small country's greatest hope... for a thriving future in the new millennium... for a thriving future in the new millennium...
Скопировать
Мы связались с тобой два дня назад.
Я был в Куала-Лумпур.
Представься, путешественник.
We paged you two days ago.
I was in Kuala Lumpur. Hostile takeover.
Identify yourself, traveler.
Скопировать
Да, это очевидно.
Мистер Конрад Грин из Куала Лумпур.
О, боже.
- Obviously.
- Mr Conrad Greene of Kuala Lumpur.
- Oh, God...!
Скопировать
в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек...
Ли Куан Хонг, Председатель Международного Клирингового Банка в Куала Лумпур.
Доступ к депозитам открывают 2 вещи: код-ключ и абсолютно не поддающийся подделке снимок сетчатки глаза...
In Kuala Lumpur, only one man has unlimited access.
Lee Kuan Hong, Chairman of the International Clearance Bank of Kuala Lumpur.
Vaults are accessed by two things: a key code and a completely unfakeable retinal scan.
Скопировать
Малайзия!
Куала Лумпур!
Дай бог тебе здоровья, яблоня!
Malaysia!
Kuala Lumpur!
God bless you, apple tree!
Скопировать
20 секунд.
Приготовьтесь к отключению в Куала Лумпур через... 5... 4...
Это по-настоящему, ребята.
20 seconds.
Prepare to go off-line in KL in - five, four, three,
- This is for real, people.
Скопировать
Погоди, Лос-Анджелес!
У Cathay Pacific и Китайских восточных авиалиний есть рейсы туда из Куала-Лумпура.
Здравствуйте!
Wait - Los Angeles!
Cathay Pacific and China Eastern Airlines both fly there from Kuala Lumpur.
Hello? Hello?
Скопировать
За последние три дня.
14 - в Токио. 44 - в Куала-Лумпуре.
Сотни по всему миру.
Last three days.
14 in Tokyo. 44 in Kuala Lumpur.
Hundreds more.
Скопировать
Ваша работа была моим вдохновением.
Я писала курсовую о вашей работе в Куала-Лумпуре.
У меня были трудные времена.
Your work, it's been an inspiration.
I wrote my senior thesis on your time in Kuala Lumpur.
I was going through a very bad time.
Скопировать
Что?
Он сказал, что уже купил билет до Куала-Лумпур, Малайзия.
Прекрасное место для побега, не так ли?
What?
He said that he had bought a ticket to Kuala Lumpur, Malaysia.
What a great name for an escape plan.
Скопировать
Один взорвал полицейский участок в Джакарте.
Было еще похищение в Куала-Лумпуре, обстрел из машины в Маниле.
О, нет.
One blew up the police station in Jakarta.
There was a kidnapping in Kuala Lumpur, a-a drive-by in Manila.
Oh, no.
Скопировать
Один из них подорвал полицейский участок в Джакарте.
Было еще похищение в Куала-Лумпур, обстрел из машины в Маниле.
Автомобили идут из Вестсайда, затем их перегоняют в Лонг Бич, и используют...
One blew up the police station in Jakarta.
There was a kidnapping in Kuala Lumpur, a-a drive-by in Manila.
The cars are from the Westside, and then they go to Long Beach, and get put on...
Скопировать
Я не поеду в Малайзию.
Понимаю, но с твоими навыками на рынке вроде Куала-Лумпур...
Я нахожу его обнадеживающим... звезды кино, поп-исполнители... на самом деле, они такие же, как мы.
I am not moving to Malaysia.
I understand, but with your skills in a market like Kuala Lumpur...
I find it so reassuring... the movie stars, the pop singers... they really are just like the rest of us.
Скопировать
Надеюсь это хорошие новости.
Управление только что получило данные из Куала Лумпура.
Омар Саид был убит 20 минут назад в перестрелке с малазийским спецназом.
Tell me something good.
The Agency just received word from Kuala Lumpur.
Omar Sayid died 20 minutes ago in a firefight with Malaysian special forces.
Скопировать
Ищите замену.
Мощная приливная волна в Куала-Лумпуре унесла жизни 120 человек.
Мардж: у меня ужасная леденящая кровь новость!
Try to find a replacement. Aah!
A powerful tidal wave in Kuala Lumpur has killed 1 20 people.
Marge, I have some horrible, bone-chilling news!
Скопировать
Эй, Зак!
Джо крупнейший драгдилер в Куала-Лумпур, к тому же, он бандюга.
Боюсь, он не оценит того, что ты настрелял его коллегам.
Zack!
Joe is the biggest leader in KL, you know, is gangster
I'm worry that he isn't satisfy you shoot his follower
Скопировать
Сейчас что-то все туда зачастили.
Я ставлю 20-ку на Куала-Лумпур.
Мало того, что это прикольно звучит, так там еще самый большой универмаг во всей Малазии.
I mean, they go to Thailand a lot lately.
I'll put 20 on Kuala Lumpur.
Not only is it fun to say, but they have the largest department store in Malaysia.
Скопировать
4 августа :
JRA захватывает посольство США в Куала-Лумпуре
Они освобождают Нисикаву, Тохию, члена Объединенной красной армии Куньо Бандо, члена RAF Насиси Мацуду и члена EAAAF Норио Сасаки
Aug 4 :
JRA occupies US embassy in Kuala Lampur
They free Nichikawa, Tohia, Ura member Kunio Bando, RAF member Hasishi Matsuda and EAAAF member Norio Sasaki 1976 Sep 23 :
Скопировать
большинство из наших клиентов живут зарубежом
Европа, Азия так что если поедете в Куала-Лумпур, наденьте шляпу
Да ладно.
Most of our clients are overseas...
You know, Europe, Asia. So if you go to Kuala Lumpur, wear a hat.
Come on.
Скопировать
Новую демократию с новым электоратом.
24-часовой музыкальный канал в Куала-Лумпуре.
Компьютеры , запчасти к которым производятся в Японии,..
A new democracy with a new electorate.
24-hour music videos in Kuala Lumpur.
Computers with parts manufactured in Japan,
Скопировать
Я видел вашу жену в прошлом месяце в Монте-Карло.
Надеюсь, на этот раз она была в лучшем расположении духа, чем тогда в Куала-Лумпур.
— Тогда она была мегерой, если помнишь.
I saw your wife last month at Monte Carlo.
I hope she did not get into one of her moods, like that time in Kuala Lumpur.
- That was bad, as you may recall.
Скопировать
Билл, у меня 9 групп работает!
Люди в Куала-Лумпуре, Момбасе, Дубай...
Мне надо передать дела.
Bill, I have eight, nine teams in the field.
We have assets in Kuala Lumpur, Mumbai, Dubai.
I need to brief my replacement in the Joint Task Force.
Скопировать
Этот даже не скрывается.
Живет в Куала-Лумпуре. Миллианер и создатель игры для телефона.
называется Ворона-Корона. Для него стопка кредитный карт небольшой приз.
Uniquely, he doesn't keep his identity a secret.
Maynard Lim lives in Kuala Lumpur and is the billionaire creator of a popular phone game called Flutter Crow.
To him, a collection of credit card numbers would mean nothing.
Скопировать
Я восхищён тем, как ты справляешься с зависимостью, Дональд.
Ходил к анонимщикам, когда наркопритон в Куала-Лумпуре взял верх надо мной.
Не помогло.
I admire the way you're dealing with your addiction, Donald.
I tried NA once after an opium den in Kuala Lumpur got the best of me.
Didn't stick.
Скопировать
С каких пор ты пользуешься духами?
С Куала-Лумпура.
Брэдфорду нравится.
- Since when do you wear perfume?
- Since Kuala Lumpur.
And Bradford likes it.
Скопировать
Рим уже приелся.
Вы бывали в Куала-Лумпуре?
- Когда ты ездила в Азию?
Rome's played out.
Have y'all been to Kuala Lumpur?
- When did you go to Asia?
Скопировать
Говард был бы так рад тебя видеть.
Он до сих пор рассказывает эту историю о той ночной высадке в Куала-Лумпур.
Правда количество головорезов с которыми вы сражались с каждым разом увеличивается.
Howard would be so happy to see you.
He still tells that story at dinner parties about the night you two were jumped in Kuala Lumpur.
Each time I hear it, ? there are five more machetes you two had to fight off.
Скопировать
Ник, я не знала.
назад я, находясь в заброшенном гараже, вынимал пулю из печёнки тридцатидвухлетнего торговца оружием из Куала-Лумпур
Ты сказала, что из-за него ты словно в ловушке, словно жизнь тебе уже не принадлежит, я знаю, каково это.
Nik, I had no idea.
Three nights ago, I was standing in an abandoned garage, pulling a 9mm slug from the liver of a 32-year-old weapons dealer from Kuala Lumpur.
So when you say he makes you feel trapped, like your life isn't your own anymore, I know how that feels.
Скопировать
Я не настаиваю на месье.
Этот саудовский нефтяной министр в Куала Лумпуре...
Как же вам это удалось?
I don't insist on the Monsieur.
That Saudi oil minister in Kuala Lumpur...
How on earth did you manage that one?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов куала-лумпур?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы куала-лумпур для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение