Перевод "a... a moment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a... a moment (эй э моумонт) :
ˈeɪ
 ɐ mˈəʊmənt

эй э моумонт транскрипция – 13 результатов перевода

This wasn't a premeditated crime.
It was a... a moment of panic.
Road rage.
Это не было преднамеренное преступление.
Это была... минутная паника.
Дорожная агрессия.
Скопировать
Can you imagine if he was there to meet her?
Excuse me, excuse me a, a moment, sir.
You are the one hundred thousandth passenger to fly on this airline this year.
Попробуют еще раз. - Это же здорово!
Я выйду на сцену, взгляну в зрительный зал и скажу:
Я вам нравлюсь, нравлюсь, нравлюсь ! Простите.
Скопировать
Oh, no. There's no need.
He'll be just a.. a moment, Mrs.Travers. Why don't we sit.
She's here!
Не стоит.
Это займет... всего пару минут, Миссис Трэверс. Давайте присядем.
Она здесь!
Скопировать
Hey, thank you so much for letting me move in here.
Could you excuse us for just a... a moment, Dylan?
Yeah. Take as much time as you need.
Спасибо большое, что разрешили мне переехать к вам.
Ты не извинишь нас, мы на секунду, Дилан.
Конечно, без проблем.
Скопировать
For instance, what would make an ordinary person, like yourself, commit an act that's unusually heinous or some... Out of character...
Would you excuse me for a-a moment?
Beckett.
К примеру, почему обычный человек, предположим, вы, совершает что-то необычно гнусное или что-то... ему несвойственное...
Позвольте, я отлучусь... на минутку?
Бекет.
Скопировать
Thank God.
Can I have a-a moment with the mother of my child, please?
Sure.
Слава тебе, Господи.
Оставите нас на секундочку, с матерью моего ребенка, пожалуйста?
Конечно.
Скопировать
Unless you have additional evidence, Mr. Parker?
A... a moment, Your Honor?
I checked the board minutes under Dr. Melvoin.
Unless you have additional evidence, Mr. Parker?
Э...минуточку, ваша честь?
I checked the board minutes under Dr. Melvoin.
Скопировать
Are we ever gonna talk about it?
Look, it was a... a moment that just happened, and maybe we should forget it did.
What if it is still there, Gunnar?
Мы когда-нибудь поговорим об этом?
Послушай, это был... просто такой момент, когда всё произошло, и, возможно, мы должны забыть об этом.
А что, если этот момент ещё длится, Ганнар?
Скопировать
May I just please take a moment with Patches?
She needs a, a moment to center herself.
She almost OD'd on catnip.
- Можно дать Патчи секундочку?
Ей нужно сконцентрироваться на себе.
У нее почти передозировка кошачьей мяты.
Скопировать
It was one night.
A... a moment of comfort.
Do you have any idea how this will shame my family in Scotland?
Это была одна ночь.
Удобный момент.
Ты представляешь какой позор это для моей семьи в Шотландии?
Скопировать
Thank you.
Uh, Scarlett, I was wondering if you might have a-a moment to talk somewhere in private.
- It won't take too long.
Спасибо.
Эм-м, Скарлетт, скажи, пожалуйста, ты не могла бы на минуточку выйти и поговорить со мной наедине.
- Это ненадолго.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
It was a... a moment of madness.
She was pretty and... ..I was a fool.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Это был... момент слабости.
Она была красавицей, а я... я был дураком.
Скопировать
Uh, Richard?
Could I have a... a moment?
Sorry about that. I-I-I...
- Ричард...
Можно тебя на минутку?
- Извини.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a... a moment (эй э моумонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a... a moment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй э моумонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение