Перевод "купюра" на английский
Произношение купюра
купюра – 30 результатов перевода
Ты знаешь, сколько это стоит в городе?
Четыре больших купюры за фунт
- С ума сойти...
You know how much that stuff goes for in the city?
Four grand a pound.
I don't care what it's worth.
Скопировать
У тебя уже точно есть... один миллион рупий!
Опиши 100-долларовую купюру.
Бомбей переименовали в Мумбай.
By the fact you have... one million rupees!
Explain the 100 dollar bill.
Bombay had turned name to Mumbay.
Скопировать
Ах да, деньги!
Вот здесь, у меня крупные купюры.
Вот они, здесь.
Most assuredly.
Here are the big notes...
Yes, indeed... Here they are.
Скопировать
Вот.
Портрет какого американского политика изображён на 100-долларовой купюре?
A:
Here.
On an american 100 dollar bill there's a portrait of which american statesman?
A:
Скопировать
Джамаль?
Ты получаешь много 100-долларовых купюр на своей работе?
Это минимальные чаевые за мои услуги.
Jamal?
Get a lot of 100 dollar bills in your in your line of work?
A minimum tip for my services.
Скопировать
"Будут гимны а-ля "Кто-то там, благослови Америку!"
На долларовой купюре вместо "Мы верим в бога" будет
"Мы верим в Гейтса!"
There's anthems like "Someone bless America"!
On the dollar bill, instead of "In God We Trust",
"In Gates We Trust"!
Скопировать
-И все эти деньги намыты на наркоте.
Грязные купюры прямо с угла.
Ребята из Ямы пользуются этим новым телефоном-автоматом, верно?
-And it's all limp-dick, dime-vial money.
Dirty bills right off the corner.
You all got the pit boys on a fresh pay phone, right? You all got the pit boys on a fresh pay phone, right?
Скопировать
Нам придется выглядеть соответственно
Все, что нам надо сделать - это дать пару купюр в правильные руки.
Так мы достанем униформу, знаки отличия и ключ-карты.
We'll have to look like we belong
All we have to do is slip a couple ofbills into the right hands.
That gets us uniforms, I.D. badges and key cards.
Скопировать
Грэйс открыла книгу на псалме 18, который всегда трудно давался Марте.
Там между страницами лежала долларовая купюра.
В Догвилле у Грэйс появились друзья.
Grace opened it at number 18, where Martha always had trouble with fingering.
And between the pages lay a dollar bill Martha alone could not have afforded it.
Grace had friends in Dogville.
Скопировать
Подними перегородку!
Крупные купюры.
На, держи.
Lift the tray!
The big bills.
Take care of it.
Скопировать
Быстрее!
И не зажуливайте ни одной купюры.
Он очень свиреп и у него пистолет.
Faster!
And don't hide any bill.
He's violent and has a gun.
Скопировать
Проверим наблюдательность.
Передайте по кругу эту купюру, быстро рассмотрите ее.
Не задерживайтесь.
Visual memory.
Pass around this bill. Look at it quickly, both sides.
Don't linger over it.
Скопировать
Даже его пальто застегнуто.
Я нашел 100$ купюру в его жилете и около 30$ в кармане брюк.
Он был при исполнении, Сэм?
His overcoat was buttoned.
I found a $100 bill in his vest pocket and about $30 in his pants.
Was he working', Sam?
Скопировать
Но дела должны происходить в деловой манере.
Например, здесь только девять купюр сейчас.
Их было десять, когда я отдал вам конверт, и вы это знаете.
But business should be transacted in a businesslike manner.
For instance, there are only nine bills here now.
There were 10 when I handed them to you, as you very well know.
Скопировать
Есть еще несколько доказательств:
два пистолета, один принадлежит Каиро, и купюра в 1000$, меня пытались ей подкупить.
Что случилось с твоим товарищем?
Oh, and I've got some exhibits:
The boy's guns, one of Cairo's and a $1,000 bill I was supposed to be bribed with and this black statuette here that all the fuss was about.
What's the matter with your playmate?
Скопировать
- Доброе утро. Он сделал всё, что хотел, за исключением того, что собирается совершить маленькую экскурсию.
Он берёт тысячу долларов в пятидолларовых купюрах.. ..и собирается раздать их в благодарность тем бродягам
Ну как, разве это не трогательно?
He's all washed up, except tonight he's going through for a quick tour.
He's taking $1,000 in $5.00 bills... and he's going to hand them out to these tramps in gratitude for what they done for him.
Now is that a story?
Скопировать
Моя радость.
Вот пятидолларовые купюры, Мистер Салливан.
Здравствуй, Джонни.
My gracious.
Here are the $5.00 bills, Mr. Sullivan.
Hello, Johnnie.
Скопировать
Вы мне должны 60 тысяч!
И попрошу без мелких купюр!
Вы понимаете, что обчистили меня?
There you are. Pay me Mister, 60,000 samolians.
And dont give me them in small bills.
I hope you know this is going to clean me out.
Скопировать
Вы меня нашли, а не наоборот.
Я должна поменять мелкие купюры на крупные и передать их.
Надо полагать, заказчик хочет получить деньги вовремя.
You found me, not the other way around.
You need me to change small bills to large ones and deliver to a third party.
I bet he'd like his money in a timely fashion.
Скопировать
Старик, давай не будем ходить вокруг да около, ладно?
-Ты любишь долларовые купюры?
-Мертвые президенты.
All right, man, let's cut to the chase, okay?
-You like the dollar bill?
-Dead presidents.
Скопировать
Полицейский выписал мне штраф. Мафия меня выгнала.
Мне всунули фальшивую купюру.
Почему мне нельзя брать пассажиров на конечной?
The cops gave me a ticket... those gangs kicked me out...
And I received a fake note.
Why can't I take the passengers at the terminal?
Скопировать
Американская мечта.
Фантастическая мечта о бабках в ушах и купании в купюрах.
Американская места. В Европе своей мечты пока нет.
The American Dream.
A fantastic dream of money in your ears and swimming through fivers.
The American Dream. in Europe, we haven't got a dream yet.
Скопировать
Ты что-же? Деньги в бумажнике не носишь?
Заря - купюры лучше сохраняются.
А это че? Фальшивка что-ли?
Looks like you don't carry your cash in the wallet.
Wrong. Banknotes are better in the wallet.
What's this?
Скопировать
Любитель однодолларовых купюр?
Любитель однодолларовых купюр? -Пять, десять, пятнадцать, двадцать...
-Стоп. Слушай, пересчитай-ка еще разок.
Ah, Mr. One-dollar Bill.
$5, $10, $15, $20...
Now, you like to start counting that again?
Скопировать
Выходит ты стоишь чуточку больше, чем я думала.
Некоторые купюры уже опалились.
Но ты их заслужил!
So you're worth a bit more than I thought.
Some banknotes are slightly burnt.
But you've earned them well!
Скопировать
Что?
- Все новенькие тысячедолларовые купюры.
- Я думал, что ты с ними сбежал.
Was it?
- Every brand-new thousand-dollar bill.
- I thought you got away with it.
Скопировать
- Все или ничего, третьего не дано.
Если нам повезет, мы будем крутить сигары из 100-долларовых купюр.
Если нет, то разницы между тем, что мы имеем сейчас недостаточно, чтобы я больше не протирал штаны на скамейках.
- This is an all-or-nothing proposition.
If we make a find, we'll be lighting our cigars with $100 bills.
If not, the difference between what you and I put up... ain't enough to keep me from being where I was this afternoon: Polishing a bench with the seat of my pants.
Скопировать
- Но честь была предметом защиты.
Как матрас, набитый долларовыми купюрами. Или может быть и другая причина.
Вы не оправдываете убийство, не так ли?
- But a man's honour was at stake.
And personally, I think a chicken is as good a reason for murder as a blonde, a mattress full of dollar bills, or any of the customary, unimaginative reasons.
Now, you don't really approve of murder, Rupert, if I may.
Скопировать
- По утрам не пью.
можно деньги купюрами по десять тысяч... в двух пакетах... и в каждом одинаковая сумма.
Я же твой дядя.
- Never in the morning.
I want it in 10,000-franc notes. Divided equally into two packets.
I am your uncle, after all.
Скопировать
В таком состоянии она несла бы немыслимую чушь.
На следующее утро она показала мне эти деньги - чемоданчик однофунтовых купюр и сказала: "Если со мной
После ее ареста я отвез чемоданчик на вокзал Черинг-кросс в камеру хранения.
In the state she was in, she would have told every lie under the sun.
The next morning, she showed me the money just as it is now, all in £1 notes. And she said, "lf anything happens to me, don't let them find this."
Well, after she was arrested, I took the money in that case to Charing Cross Station and left it in the checkroom.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов купюра?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы купюра для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение