Перевод "лавовый" на английский
Произношение лавовый
лавовый – 30 результатов перевода
А Пию-де-Мутон, другой застывший вулкан, выбрасывал простейшую массу, которой теперь уже нет на том месте.
Во Франции вулканические купола или лавовые потоки, под воздействием эрозии, со временем, стали выветриваться
Почему вы улыбаетесь?
Whereas in the Puy-de-Monton the lava is injected and consolidated in an elemental mass which has now been worn away.
In France, be it a dome or shield volcano, volcanos subjected to erosion have over time become structures which are more or less preserved...
- What are you smiling at, Isabelle?
Скопировать
Вы с энсином Гордоном на южном гребне.
Лейтенант Нили возле лавовой трубы.
Мы с Баширом в дюнах.
You and Ensign Gordon on the south ridge.
Lieutenant Neeley near the lava tube.
Bashir and I are in the dunes.
Скопировать
Великая Китайская Стена.
Даже "Лавовая лампа" (декоративный светильник) Для меня гениальнее хлеба в нарезке.
Что вообще великого в нарезанном хлебе?
The Great Wall of China.
Even a lava lamp to me is greater than sliced bread.
What's so great about sliced bread?
Скопировать
Мистер Крейн...
Похоже, все, что ему нужно это лавовая лампа и ситарная музыка.
Найлс!
Uh, Mr. Crane...
(doorbell rings) Looks like all he needs is a lava lamp and some sitar music.
Niles!
Скопировать
О, нет!
Это гигантская четырехголовая лавовая жаба!
О, нет – она схватила Кайла!
Look out!
It's a giant four-headed lava frog!
Oh no, it got Kyle!
Скопировать
Мы охотимся на статуи.
Ну, это лучше, чем преследовать лавовых змей.
Вообще-то, лавовые змеи оказались не такими уж страшными.
We're hunting statues.
Better than chasing lava snakes.
Actually, lava snakes weren't that bad.
Скопировать
Ну, это лучше, чем преследовать лавовых змей.
Вообще-то, лавовые змеи оказались не такими уж страшными.
Кто здесь?
Better than chasing lava snakes.
Actually, lava snakes weren't that bad.
Who's there?
Скопировать
это гора Олимп, названная в честь одноименной горы в Греции, там, согласно древним мифам, жили боги.
Обширные лавовые поля тянутся на 550 километров.
Высота самого вулкана просто поразительна.
This is Olympus Mons, named after Mount Olympus, the mythical home of the Greek gods.
This vast outpouring of lava stretches over 550 kilometers across.
But it's the height of this volcano that is breathtaking.
Скопировать
"тектоническое сердце", приводящее в действие вулканы, но пока учёные не заметили никаких признаков извержений.
Следы древних лавовых потоков, которые можно увидеть и на Венере, и здесь, в Индии, имеют схожее происхождение
Обе планеты переживали период бурной вулканической активности.
But, as yet, we haven't witnessed any eruptions.
The ancient floods of lava we see on Venus and here in India were created in much the same way.
For both planets, this was volcanic activity in overdrive.
Скопировать
это одно из самых редких геологических явлений на нашей планете - вулкан с озером лавы в кратере.
С закатом солнца лавовое озеро оживает.
Местные жители называют этот вулкан "эрта але", что означает "Курящая гора".
It's one of the rarest geological phenomena on our planet. A volcano with a lake of molten lava.
As the Sun goes down, the lava lake comes to life.
This volcano is called Erta Ale by the local Afar people. It means "smoking mountain".
Скопировать
Озеро, вероятно, было бы очень похоже на это, только, конечно, было бы намного больше.
Лавовые озера на Ио значительно больше.
Самое большое, как мы полагаем, достигает 1880 километров в диаметре.
The lake will probably appear very, very similar to this, except for the scale.
The lava lakes in Io are vastly larger.
The biggest one we think is a 180 kilometers in diameter.
Скопировать
Всё, что ученым известно об Ио, они узнали, наблюдая за спутником с большого расстояния.
давайте мы измерим температуру на поверхности этого лавового озера, чтобы получить представление о масштабе
Осторожнее, это вам не кипящий котелок, в любой момент может случиться выброс лавы из вулкана.
Everything we now know about Io comes from looking at it from a distance.
But measuring the heat pumping out of this lava lake will give us a better idea of the true scale of the heat loss on Io.
Far from being a benign, bubbling cauldron, this volcano has the power to kick off at a moment's notice.
Скопировать
Гравитационные поля его космических соседей обеспечили Ио неиссякаемым источником тепла.
В результате возникли огромные лавовые озёра и мощнейшие в Солнечной системе извержения вулканов.
Раскаленная порода и газы вырываются наружу. Газ под высоким давлением заставляет лаву взлетать вверх высокими фонтанами частиц.
Its unique gravitational connections provide a seemingly inexhaustible supply of heat.
As well as its huge lava lakes, the heat also powers the largest volcanic eruptions in the solar system.
Molten rock and gas blasts out from the frigid surface, the gas expands, shattering lava into a giant fountain of fine particles.
Скопировать
Однако даже одного взгляда на Ио достаточно, чтобы понять спутник буквально пышет жаром вулканической активности.
Одно из его многочисленных лавовых озёр выделяет больше тепла, чем все вулканы Земли вместе взятые.
если бы мы сейчас находились на поверхности Ио, что напоминало бы эту местность, а в чём были бы различия?
Yet our first glimpses of Io revealed it as seething with heat, alive with volcanic activity.
Just one of the many lava lakes on Io releases more heat than all Earth's volcanoes put together.
If we were to stand on the surface of Io now, what would be the similarities and what would be the differences?
Скопировать
Она покрыта замёрзшей серой, которая и придаёт спутнику желтоватый оттенок.
В то же время изрядная часть поверхности Ио покрыта лавовыми озёрами.
Вы знаете, нам очень повезло, ведь и на нашей планете есть такое место, куда можно прийти и представить, что стоишь на краю одного из огромных вулканических озер Ио.
It's covered in frozen sulphur, which gives it its yellow color.
Yet Io is pockmarked by cauldrons of molten lava.
You know, I think it is remarkable and fortunate, in a sense, that you can come to a place like this on our planet and just get the tiniest sense of what it must be like to stand on the edge of one of those magnificent lava lakes on Io.
Скопировать
Пару раз я слышал, как взлетают самолеты.
Спросил, где он, он ответил, что... в отличном баре, забитом лавовыми лампами.
Да, они были здесь три раза за последние две недели.
Couple times I could hear planes taking off.
Ask him where he was, he said he was in a, uh, Groovy bar with lava lamps everywhere.
- Yeah, they've been in here three times The last two weeks.
Скопировать
Наша планета, наше общество и мы сами состоим из звездного вещества.
Мы находимся в лавовой трубе.
Тоннеле, прорытом сквозь Землю рекой расплавленного камня.
Our planet, our society and we ourselves are built of star stuff.
We're in a lava tube.
A cave carved through the Earth by a river of molten rock.
Скопировать
Я сваха или как?
Лавовая змея.
Змеиное гнездо.
Am I a matchmaker or what?
Lava serpent.
Nest of snakes.
Скопировать
Морские пехотинцы-зомби?
Нет, но сзади есть лавовая труба, которая выводит на целую сеть пещер.
Да и после войны армейские инженеры пытались сохранить это в тайне.
Zombie marines?
No, but there's a lava tube at the back that leads to a whole network of caves.
Yeah, and after the war, army engineers tried to keep it a secret.
Скопировать
Что у нас, Коно?
Парочка ребят проникли в один из бункеров, чтобы исследовать лавовую трубу и нашли тело.
Кататься на скейте и играть в бейсбол уже не прикольно?
What's the situation, Kono?
Couple of kids broke into one of the bunkers to explore a lava tube and they found a body.
What happened to skateboarding and stickball?
Скопировать
Макс уже внутри.
В этой долине сотни неисследованных лавовых труб.
Думаю, есть причина, почему они не исследованы.
Max is inside.
This whole valley has hundreds of these unexplored lava tubes.
I'm thinking there's a reason they're unexplored.
Скопировать
В 10.00 вас погрузят по шею в скорпионов.
11.15, лавовые клизмы, после чего Пилатес.
- О, Это хорошо.
At 10:00, you'll be buried neck-deep in scorpions.
11:15, lava enemas, followed by pilates.
- Oh. That's good.
Скопировать
Ну да, малюткой из восьмого класса.
О, лавовые лампы - отличный ход...
Да.
Yeah, an eighth-grade baby.
Wah, wah. Oh. Lava lamps are such a nice touch...
Yeah.
Скопировать
У него есть кое-какие вопросы...
Превращением свиньи в лавовую лампу?
Мой пациент...
He has some questions... I'm busy.
Turning a pig into a lava lamp?
My patient...
Скопировать
Просто дайте мне минуту, чтобы все подготовить.
Способность к изменению окраски у лавовой ящерицы не уникальна для ее среды.
Мы надеемся изолировать ее хроматофоры...
Just give me a minute to set up here.
The lava lizard's color-changing abilities are not unique to its environment... its environment being the Atacama Desert in Chile.
We are hoping to isolate its chromatophores to... I'm sorry.
Скопировать
Да...конечно.
Мы были партнёрами, изучали свойства изменения цвета чилийских лавовых ящериц.
Мы нашли след земли из террариума ящерицы на пиджаке Оливии Прескотт.
Uh... sure.
We were partners, studying the color-changing properties of the Chilean lava lizard.
We found trace of the lizard's terrarium dirt on Olivia Prescott's blazer.
Скопировать
Атакама, если быть точным.
Способности к изменению цвета лавовых ящериц не уникальны для своей среды...
его среда - это пустыня Атакама в Чили.
The Atacama, to be exact.
The lava lizard's color-changing abilities are not unique to its environment...
its environment being the Atacama Desert in Chile.
Скопировать
Точно.
В общем, это вроде лавового огнемета.
Ты просто указываешь на что-то, и оно сгорает.
Right.
So it's like a lava flamethrower.
You just point it, and it burns through.
Скопировать
Мы делаем вам одолжение.
Мы бы хотели... компенсировать Мари Лаво весь ущерб, нанесенный её лавке.
У нас лишь одна просьба:
We are doing you a favor.
We are willing to make... Marie Laveau whole for any damage done to her shop.
We have only one request:
Скопировать
Но Карлсоны не справились со своей обязанностью.
В страну вторгся враг, разоряя наши лавовые поля, сжигая наши традиционные свитера и поедая наших маленьких
Очевидно, обманывать друзей у Карла в крови - в его усыновленной крови.
But the Carlsons failed in their duty.
The enemy invaded, laying waste to our lava fields, burning our sweaters and feasting upon our tiny horses.
Apparently, screwing over your friends is in Carl's blood-- his adopted blood.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов лавовый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лавовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
