Перевод "лазанья" на английский

Русский
English
0 / 30
лазаньяLasagna
Произношение лазанья

лазанья – 30 результатов перевода

Всем пива!
Выпьем за Сэма МакКорда, победителя в лазаньи по шесту!
Подождите, подождите!
Beer for everybody!
We drink to Sam McCord, the winner of the pole-climbing contest!
Wait, wait, wait, wait!
Скопировать
А теперь за самого лучшего лесоруба, сбежавшего на Аляску.
Сэм МакКорд - Пол Буньян в лазанье по шесту!
Боюсь, что Пол Буньян пропустит этот раунд.
All right, so now we call on the best logger that ever run away to Alaska,
Sam McCord, the Paul Bunyan of the pole-climbers!
Well, I'm afraid that the Paul Bunyan of the pole-climbers will have to pass.
Скопировать
Простите меня, Сестра.
Я видела свою мать, вышку в родной деревне и тарелку с лазаньей!
Достаточно.
Forgive me, Sister.
I saw my mother, the tower in my village, and a plate of lasagna!
That's enough.
Скопировать
Мы придём завтра.
В тот момент лазанья была как настоящая.
От неё такой густой пар.
We'll all come tomorrow.
It was wild, in a moment,just like that.
Lasagna, still smoking hot.
Скопировать
Очень необходимый в семье.
Нравится лазанья?
Дон Карлеоне, я благодарен вам... за то, что вы пригласили меня на свадьбу вашей дочери... в день свадьбы вашей дочери.
Very important for the family.
You like your lasagna?
Don Corleone. I'm honored and grateful that you have invited me to your daughter's wedding. On the day of your daughter's wedding.
Скопировать
Чёрт, чёрт.
Викки, я заказал в Террасе лазанью.
Пойдём возьмём.
Shit, shit.
I got some lasagna at the Terrazza.
Come and get it.
Скопировать
А то вдруг меня тут не окажется в нужный момент.
Если соберешься в Кливленд, - Вивиана готовит изумительную лазанью.
И это лучшее из предложений за весь вечер.
I wanna be sure not to be here.
If you're ever in Cleveland, vivian makes a great lasagna.
That's the best offer I've had all night.
Скопировать
Какую игру?
Лазание по канату.
До самой крыши.
What's the game?
Climbing up the rope.
It goes all the way up to the roof.
Скопировать
Что же подать на стол?
Та лазанья еще осталась?
Мне что, придется весь вечер терпеть этот абсурд?
What will I serve?
Do we still have that lasagne?
You don't expect me to endure an entire evening of this nonsense.
Скопировать
- Ладно, поеду.
- Лазанья вас устроит?
- Еще как.
- All right, I'll take him.
- Lasagne all right for dinner?
- Super.
Скопировать
Давай посмотрим что у нас есть.
Лазанья, печеный горох, курица Ло Мина.
Подожди.
Let's see what we've got.
Lasagna£¬ baked beans£¬ Chicken Lo Mein.
hold on.
Скопировать
Это не свидание, ясно?
Просто я буду учить его готовить лазанью для приёма гостей.
Готовьте побольше, а то после секса вы будете очень голодные.
It's not a date, okay?
I'm teaching him how to make a lasagna for a potluck dinner.
You might want to make extra, because you'll be hungry after the sex.
Скопировать
Конечно.
Ну как там с лазаньей?
Правда?
Sure.
So how'd the lasagna go over?
Really?
Скопировать
-Я пас.
Мне хватило вчерашнего лазанья.
Я постою внизу на шухере.
-Not me.
I have climbed ready.
I will stay down here and scout.
Скопировать
Возможно это уникальный случай - редкий пример обратного синдрома фотографии на паспорт.
О, хм... две лазаньи, пожалуйста.
Я не знаю, чего хочу.
This may be unique - a rare example of the passport syndrome in reverse.
Oh, um... two lasagnes, please.
L don't know what I want.
Скопировать
Да, верно.
А как дела у тебя с Овощной Лазаньей?
С этим парнем?
Yeah, that's right.
What's going on over there with you and Vegetable Lasagne?
This guy?
Скопировать
- Кто это?
- Овощная Лазанья.
- Кто?
- Who's that?
- It's Vegetable Lasagne.
- Who?
Скопировать
Я просто поспорила, что нам понадобится это.
Замороженные лазаньи?
Ты проспорила, что я облажаюсь?
I just bet that I'd need these.
Frozen lasagnas?
You bet that I'd screw up?
Скопировать
Нет.
У тебя есть лазаньи!
Испорченные киши готовы!
No.
You have lasagnas!
The ruined quiches are ready!
Скопировать
Я спущусь туда.
Но я не буду подавать лазанью.
Я подам то, что я приготовила.
I'll go down there.
I won't serve the lasagna.
I'll serve what I make.
Скопировать
Я это знаю.
Овощная Лазанья это знает.
Прошу вас, прошу.
I know it.
Vegetable Lasagne here knows it.
Please, please.
Скопировать
- Но не сравнится с тобой.
Они даже не притрагиваются к лазанье.
Они любят твою запеканку!
- Not compared to you.
They're not even touching the lasagna.
They love your casserole!
Скопировать
О, по-моему, отличная идея!
Думаю, я рискну отведать вегетарианской лазаньи по-домашнему.
Звучит отлично, Джонатан.
Oh, I say, great idea!
L think I'm going to risk the home-made vegetable lasagne.
Sounds good to me, Jonathan.
Скопировать
- Кто?
Овощная Лазанья.
Меня зовут Магнус.
- Who?
Vegetable Lasagne.
My name is Magnus.
Скопировать
У меня дома столько дел.
Может прийти дон Никола, нужно прибраться а лазанья готовится так долго!
- Хвати нести ерунду!
I've got so much to do at the house.
Don Nilola may show up, and there is the whole place to tidy yet, - and I have to prepare dinner!
- You are talking nonsense!
Скопировать
Мам, дай мне пижамы, пожалуйста.
И лазанью.
Фрэнк, что это?
-Ma, get me the pajamas, please.
And the ziti.
-Frank, what the hell is this?
Скопировать
Ты выглядишь голодным.
- Я разогрею лазанью.
- Когда ты сидела с детьми...
You look hungry.
-I'll heat up the ziti. -Listen, mom.
When you were baby-sitting...
Скопировать
Нет, нет! Мы закончили!
Эпизод с дюжиной лазаний Сезон 1 Серия 12
Тетя Сильва, хватит кричать!
No, no, we're done!
The One With the Dozen Lasagnas
Aunt Silv, stop yelling!
Скопировать
- Привет.
Я тут принес книги а Моника передает привет вместе с этой лазаньей.
А она вегетарианская?
- Hello.
I brought the books and Monica sends her love along with this lasagna.
Great! Is it vegetarian?
Скопировать
-Лазаньевые фрикадельки.
-Ты имеешь в виду Лазанья и Фрикадельки?
-Нет.
-Lasagna meatballs.
-You mean lasagna and meatballs?
-No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лазанья?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лазанья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение