Перевод "ламба" на английский
Произношение ламба
ламба – 30 результатов перевода
Прощай, Джина! Прощай!
Меня зовут Урсула Ламба Дорхаузен Робер.
- Трудно запомнить.
Goodbye, Gina!
I'm Ursula Lampenberg Schausenberger.
That's not easy to remember.
Скопировать
Ооо, у тебя Феррари?
Ламбо? Субмарин?
Нет, нет.
- Ooh, you got a Ferrari? - Lambo?
- Submarine?
- No, no.
Скопировать
ЕСЛИ ТЬl не МОЖЕШЬ ЭТО сделать, ДЛЯ чего ТОГДЗ ПОШЛЗ работать В ПОЛИЦИЮ?
Похоже, господин Лам был твоим добрым другом.
Я обещал дядюшке после работы поиграть с ним в футбол.
If you have not guts, why be a police officer?
Seems that Mr. Lam and you were good friends.
I promised Uncle to play soccer with him after work.
Скопировать
- Огласите.
В деле Ламб против авиакомпании Трансантлантик мы принимаем сторону истца.. ...и призываем ответчика
Превосходно!
- And what say you?
In the matter of Lamb versus Transatlantic we find in favor of the plaintiff and order the defendant to pay damages of 1. 1 million dollars.
Excellent!
Скопировать
Меня зовут Джон Кейдж.
Я и мои коллеги, Элли Макбил и Джорджия Томас, ...являемся представителями детей Джошуа Ламба. 70-ти
Мы не можем доказать причину авиакрушения.
My name is John Cage.
I, along with Ally McBeal and Georgia Thomas represent the children of Joshua Lamb, a 70-year-old pharmacist who died in the crash of Transatlantic flight 111.
We can't prove what caused this plane to crash.
Скопировать
- Простите.
- Мистер Ламб, миссис Пирс.
Мы ваши адвокаты.
- I'm sorry.
- Mr. Lamb, Mrs. Pierce.
We're your lawyers.
Скопировать
Очень хорошо, спасибо, отец.
Мистер Ламб сообщил мне, что вы присоединились к территориальным войскам.
Простите, что?
Very well, thank you, Father.
Mr. Lamb tells me you've joined the Territorials.
I'm sorry, what?
Скопировать
Простите, что?
Мистер Ламб сказал, что вы завербовались в территориальные войска.
Почему вы это сделали?
I'm sorry, what?
Mr. Lamb tells me that you've enlisted in the Territorials.
Why have you done that?
Скопировать
Вы могли бы провести последние часы где-нибудь...
У меня есть весьма хорошая новость для вас из банка, от мистера Ламба.
Добрый старый господин Ламб.
You could keep late hours anywhere.
I had quite a good report about you from Mr. Lamb at the bank.
Good old Mr. Lamb.
Скопировать
У меня есть весьма хорошая новость для вас из банка, от мистера Ламба.
Добрый старый господин Ламб.
Он промчался мимо меня в прошлую субботу.
I had quite a good report about you from Mr. Lamb at the bank.
Good old Mr. Lamb.
I took him racing last Saturday.
Скопировать
Не, хорошо.
Владелец паба "Ламб" в Чичестере поспорил со мной, что я не смогу перекинуть один из его медных чайников
Так что я снял галстук, привязал его к ручке...
That's good.
The landlord of the Lamb pub in Chichester challenges me to throw one of these copper kettles over his pub.
So i take off my tie, tie it to the handle...
Скопировать
Вообще-то, технически, все, что он играл... я бы классифицировал, как регтайм.
Вроде Скотта Джоплина и Джозефа Ламб.
Истинный блюз имеет более традиционную... двадцатичастотную структуру в своих строфах.
Actually, technically, what he was mostly playing... would more accurately be classified in the ragtime idiom.
Although, of course, not in the strictest sense... of the classical ragtime piano music... like that of Scott Joplin or Joseph Lamb.
Authentic blues has a more conventional... twelve-bar structure in its stanzas.
Скопировать
Вы не понимаете, через что я прошел!
Просто спускайтесь, мистер Ламб.
Саймон.
You don't know what I'm going through!
Just come down, Mr Lamb.
Simon.
Скопировать
- Вы погубите их!
- Возьмите себя в руки, мистер Ламб.
Время снять петлю и выпить чаю.
-You've failed them.
-Hey, come on, Mr Lamb.
There's a time to take off the noose and put on the kettle.
Скопировать
Возможно, если я смогу понять причину, то смогу вернуться домой.
Вот, мистер Ламб.
Если вы всерьез решили покончить с собой, попробуйте для начала наш мясной пирог.
Now, maybe if I can work out the reason, I can get home.
There you go, Mr Lamb.
If you're serious about topping yourself, try one of our meat pies.
Скопировать
Освободите его из тюрьмы завтра,
Или жена и дочь Ламба умрут".
Шеф, просвяти-ка меня.
"Release him from jail by tomorrow
"or Lamb's wife and daughter will be killed."
Guv, talk to me.
Скопировать
На вот.
Эту записку оставили в телефонной будке, Откуда похитили Би и Стеллу Ламб.
Скопировано с трафарета.
Here.
That note was left at the phone box where Bea and Stella Lamb were taken.
Stencilled over in carbon paper.
Скопировать
Мне нужно больше деталей.
Как он связан с Ламбом?
Саймон Ламб тренировал команду по легкой атлетике, в которой была Чарли.
I need more detail.
What's the connection to Lamb?
Simon Lamb coached an athletics team Charley was in.
Скопировать
Как он связан с Ламбом?
Саймон Ламб тренировал команду по легкой атлетике, в которой была Чарли.
- Это он указал на Батерста?
What's the connection to Lamb?
Simon Lamb coached an athletics team Charley was in.
-Did he finger Bathurst for the killing?
Скопировать
Грэхем Батерст.
В тот момент, когда Саймон Ламб вошел,
- Я понял, что работы у нас будет по горло.
Graham Bathurst.
From the moment Simon Lamb walked in,
-I knew we had our work cut out.
Скопировать
Я просто хотел, чтобы они перестали кричать.
Ну-ну, мистер Ламб.
Мы найдем их.
I just wanted the screaming to stop.
Hey, Mr Lamb.
We'll find 'em.
Скопировать
То, где я нахожусь!
Так почему кто-то выбрал мишенью семью Саймона Ламба?
Ладно.
This is where I belong!
So why would someone target Simon Lamb's family?
OK.
Скопировать
Эй, вы видели это?
Ее тренер, Саймон Ламб.
Он тренировался для международных соревнований.
Hey, have you seen this?
Her old sports coach, Simon Lamb.
He trained for internationals.
Скопировать
Грэхем Батерст.
Стелла Ламб назвала тебе имя Грэхема Батерста?
Я, правда, не могу вспомнить.
Graham Bathurst.
Stella Lamb gave you Graham Bathurst's name?
I just couldn't remember.
Скопировать
- Хочешь, чтобы мы туда заглянули?
Ты похитил Би и Стеллу Ламб, в надежде освободить Грэхема из тюрьмы?
- Я не знаю, о чем вы говорите.
-D'you want us to take a look?
Did you kidnap Bea and Stella Lamb in the hope of getting Graham released?
-I don't know what you're on about.
Скопировать
Итак.
- Давай поговорим о Би Ламб.
- Без адвоката я не стану.
So.
-Let's talk about Bea Lamb.
-Not without a lawyer.
Скопировать
[Восстание в 1789 г. экипажа на британском корабле "Баунти"]
Ты решил похитить Би и Стеллу Ламб, В жалкой попытке вынудить нас освободить твоего брата из тюрьмы.
Я, черт возьми, даже не понимаю, о чем вы говорите.
"Mutiny on the Bounty"?
You decided to kidnap Bea and Stella Lamb in a pathetic attempt to force your cousin's release from jail.
I ain't got a bloody clue what you're on about.
Скопировать
Спасибо.
Это обращение от Саймона Ламба, мужа и отца...
Вы захотите принять этот звонок.
Thank you.
An appeal from Simon Lamb, husband and father...
You'll want to take this call.
Скопировать
"Я просто хотел, чтобы они перестали кричать".
Мистер Ламб?
Одну минуту, сэр.
"I just wanted to stop them screaming."
Mr Lamb?
Just a moment, sir.
Скопировать
Страница 38, Ишан.
Адит Ламба, помоги соседу.
Остальные следите по книге.
Page 38, Ishaan!
Adit Lamba, just help the boy.
The rest of you, look into your books.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ламба?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ламба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
