Перевод "лимож" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лимож

лимож – 30 результатов перевода

После ужина, найдите Катрин, почитайте ей сказку.
Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером.
- Она наверняка устала.
After dinner, you'd best go find Katrine. You might read her a story.
We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight.
- She must be tired.
Скопировать
Ну, это просто. В Лиможе.
Ну, то есть в Лиможе я остановился.
Чтобы повидать своего друга Робера!
-In Limoges.
I stopped in Limoges
To see your friend Robert.
Скопировать
- В Лиможе, 1942-45 гг.
Использовался немецкой армией в Лиможе.
- Передвижной бордель или стационарный?
- In Limoges in 1942-1945.
Used by the German army in Limoges.
- A mobile brothel or stationary?
Скопировать
Присаживайтесь.
Миссис Дулей, мы едва ли можем принять безделушку в качестве депозита.
Безделушка?
Sit down.
Mrs. Dooley, we can hardly take a trinket for a deposit.
Trinket?
Скопировать
Где?
В Лиможе.
Ну, то есть в Лиможе я остановился.
Where?
-In Limoges.
I stopped in Limoges
Скопировать
Алло, алло!
Поезд 947 из Сан-Сульпис Лорьер в направлении Аваншер с остановкой в Лиможе опаздывает на 2 часа!
Мест нет!
Attention!
Train 947 from Saint-Sulpice Laurière... direction La Jonchère... with a stop in Limoges... has a delay of 2 hours.
We're full!
Скопировать
Видишь, как глупо. Я спешил к тебе.
Я еду в Лимож.
Деньги на дорогу нужны?
You see, I was in a hurry to see you.
I'm going to Limoges.
Want some money for the trip?
Скопировать
В начале нужно было принимать гостей, улыбаться всем. Но от этого голова сильно не болела...
И потом, в Лиможе столько мужчин, которые чувствуют себя одинокими.
Судья сказал мне, что там каждый третий страдает депрессией.
At first, she welcomes people and smiles at everyone.
As far as jobs go, it's a no-brainer but you know how smiles give people ideas and Limoges is so full of lonely men.
You can't imagine! The judge said it has the most depressed people in France.
Скопировать
Кучер, вперед!
Что ты имеешь против Лиможа?
Лиможцы делают ночные горшки.
Go, coachman!
What do you have against Limoges?
The inhabitants make chamber pots.
Скопировать
-Сюзанна здесь. -Что?
-Ты не в Лиможе?
-У же вернулась.
- Suzanne is over there.
- Aren't you in Limoges?
- I just got back.
Скопировать
Я по тебе скучала.
А Лимож далеко.
Понаделал безумств?
I've missed you.
It's far, Limoges.
Eh... rascal. Did you take advantage? Did you have wild time?
Скопировать
-Невозможно.
Она в Лиможе.
Прячь усы.
- It can't be.
She's in Limoges.
Hide your moustache!
Скопировать
- Превосходно.
Это мой шанс впервые продемонстрировать свой кофейный сервиз из Лиможа...
Набор из шести уникальных чашек.
- Splendid.
It gives me a chance to debut my Limoges coffee set..
A series of six unique cups.
Скопировать
Еще говорят, в Сан-Сересе выпал дождь из лягушек.
А в Лиможе какая-то псина читает наизусть катехизис.
-Подождите.
Flies! What a laugh! If it were only that.
In Saint-Cyrice it rained toads and at Motte a dog read the catechism.
- Wait!
Скопировать
Глупости!
-Лимож ближе, чем Таити!
-Это вопрос географии.
Nice story!
- It's closer than Tahiti!
- That's geography.
Скопировать
- Как давно?
- В Лиможе, 1942-45 гг.
Использовался немецкой армией в Лиможе.
- How long ago?
- In Limoges in 1942-1945.
Used by the German army in Limoges.
Скопировать
Я могу быть ассистентом кого-то или ассистентом ассистента.
Мы едва ли можем позволить себе больше сотрудников,чем у нас уже есть.
- Я могла бы быть интерном.
I could be an assistant to someone - or an assistant to an assistant. - (Sighs)
We can barely afford the staff we already have.
- I could intern.
Скопировать
Мы должны попробовать. Это может быть операция, масштабнее дела Пеньковского.
Мы вряд ли можем считать, что операция с Пеньковским закончилась успешно.
Я знаю но...
This could be an operation big as Penkovsky.
We can hardly call the way Penkovsky operation ended a sucess!
I know, but...
Скопировать
- Интересно, ты думаешь, что Чёрного Принца могли называть Черным принцем, потому что его грехи были черными как смола?
Несмотря на то, что он был известен как лучший рыцарь, он почти полностью уничтожил население Лиможа
- Он не выглядит так, будто он на это способен.
- I'm wondering, do you think the Black Prince might have been called the Black Prince cos his sins were as black as pitch?
Yes. I mean, although he was known as the Master Of Chivalry, he almost destroyed the entire population of Limoges and Caen.
- He doesn't look like he's capable of it.
Скопировать
Я была в комнате, где лежали все подарки.
Такую прекрасную большую соусницу от "Лимож".
И вдруг внезапно я поняла..
I was in the room with all the presents..
and I was looking at this really gorgeous Limoges gravy boat.
When all of a sudden
Скопировать
Это здорово, но мы вышли из бюджета и...
Медовый месяц в такой ситуации мы вряд ли можем себе позволить.
И ты знаешь, мы просто подумали, если мы не можем отправиться в путешествие - это ещё не значит, что мы должны остаться без фотографий.
It's exciting, but we went over our finances and...
A honeymoon at this state in the game doesn't really seem affordable.
So, you know, we just thought, just because we can't travel doesn't mean we can't have pictures.
Скопировать
Как-то не по сезону тепло.
Знаете, я так и знала, что мы должны были начать с Лиможа вместо Ленокса.
В чем дело?
it's unseasonably warm.
you know, i knew we should've gone with the limoges instead of the lenox.
what's the matter?
Скопировать
Эллисон пишет,
"Ли, можем мы встретится в вторник на этой неделе?"
Ли отвечает: " звучит неплохо.
Allison writes,
"Lee, can we meet on tuesday instead this week?"
Lee writes back, "sounds good.
Скопировать
Дэн, мы потеряли пакет чистого героина, ясно?
Мы едва ли можем назвать это победой.
Я бы не сказал "потеряли".
Dan, we lost a brick of pure heroin, all right?
We can hardly call it a victory.
I wouldn't say "lost."
Скопировать
А вы осторожнее: кофе итальянский, кофеварка из Тайваня,..
...чашки - из Лиможа...
Только печенье - наше...
Take note: Italian coffee, Taiwanese percolator and Limoges cups.
Only the cookies* are local.
(speculos)
Скопировать
Значит Мэган Пранел должна провести следующие 6 месяцев в тюрьме, затем пройти через все это снова, потому что ее адвокат оставил ее?
Но мы навряд ли можем продолжать нынешний процесс, даже если судья и защита согласяться, что Мэган могла
Что означает...
So megan parnell has to spend the next six months in limbo, Then go through this all over again Because her lawyer let her down?
But we can hardly continue the current trial, Even if the judge and defence agree that megan Could appeal any conviction
Which means...
Скопировать
Подтвердить...
Часть они перевозят на завод в Лиможе.
Но я так не радуюсь из-за этого.
Confirm..."
They're relocating some to the Limoges plant.
But I'm not wild about moving.
Скопировать
Это очень серьезные обвинения.
Можем ли... Можем ли мы его увидеть?
Пять минут.
They're very serious allegations.
Um, can we...can we see him?
Five minutes.
Скопировать
Завтра я постараюсь выяснить всё, что возможно.
А сейчас мы вряд ли можем что-либо сделать.
Отцу Уильяма тоже прислали бы телеграмму, если бы что-то случилось.
I'll find out what I can tomorrow.
I'm not sure there's much more we can do tonight.
William's father would have had a telegram if anything had happened.
Скопировать
Слово, стоявшее за свободу.
Сейчас мы едва ли можем назвать имя нашей собственной страны.
Я хочу возродить это слово.
A word that stood for freedom.
Now we are scarcely allowed to mention the name of our own country.
I want to revive that word.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лимож?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лимож для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение