Перевод "impregnate" на русский
Произношение impregnate (импрэгнэйт) :
ˈɪmpɹˌɛɡneɪt
импрэгнэйт транскрипция – 30 результатов перевода
"l've had it with this shit!" and he hurled the box - right on down a hill smack in the middle of a highway - and just like in American movies the demo box crashes down, -
So I wonder if there's still time to impregnate a mare?
I still have some credit left..
как раз тогда, когда он психанул: "я имел это дерьмо!" и он швырнул коробку - прямо вниз по холму, она шмякнулась в середине шоссе - и точно так же как в американском кино коробка упала, - и немедленно была раздавлена огромным грузовиком!
Так интересно, есть ли все еще время, чтобы осеменить кобылу?
я все еще имею некоторое доверие...
Скопировать
We must protect her...
We must IMPREGNATE her!
So that's it? ...
Я стер их из ее памяти. Мы должны защищать ее и любить.
Мы должны оплодотворить ее.
Вот как?
Скопировать
You became more and more worried.
You let your husband impregnate you.
You wanted to be a mother.
Вы все больше и больше беспокоились.
И позволили мужу оплодотворить вас.
Хотели стать матерью.
Скопировать
You became more and more worried.
You let your husband impregnate you.
You wanted to be a mother.
Вы все больше и больше беспокоились.
И позволили мужу оплодотворить вас.
Хотели стать матерью.
Скопировать
- Yeah, I don't know.
I think it might be easier at this point... just to find an intelligent man to impregnate me.
I'm sorry.
Да, уж и не знаю.
Думаю, в данной ситуации, будет проще найти интеллигентного мужчину и забеременеть от него.
Простите.
Скопировать
Look at that dextrity!
Careful not to impregnate her!
Miki, is it nice outside?
Только посмотрите какая ловкая!
Осторожно, смотри, чтоб не залетела!
Мики, ну как там на улице, хорошо?
Скопировать
I don't have the facilities here to duplicate the human womb.
Tonight I will impregnate you.
In 28 days, you will give birth to the child.
уменянедостаточнотехническихсредств чтобывоссоздатьчеловеческуюматку.
сегоднявечером,яоплодотворютебя .
через28дней,тыродишь ребенка.
Скопировать
This is only a piece of machinery an improvisation.
I have almost completed the fabrication of this gamete or sex cell with which I will impregnate you.
And how do you propose to do that?
Этотолькочастьпроцесса импровизация.
япочтизакончил изготовлениегаметы илиполовойклетки которой,ятебяоплодотворю.
И каким способом ты собираешься это сделать ?
Скопировать
That doesn't sound any different than most of the single women in this city.
Well, she needs Elliot to impregnate her.
That way, her child would look normal on the outside.
Так поступает большинство женщин в этом городе.
Она хочет забеременеть от Эллиота.
Внешне ребёнок будет вполне нормальным.
Скопировать
Hurry up!
If we ever get out of here find me a dimension where demons don't want to impregnate me.
Is it too much to ask?
Спешим!
Если ты когда-нибудь придумаешь способ забрать нас отсюда, ... я хочу, чтобы ты нашел измерение, где демоны не захотят оплодотворить меня!
Разве я слишком многого прошу?
Скопировать
Nope.
Did you really stand, chasing one that doesn't make it, to impregnate any woman?
Oh, I'm such a Honk.
Нет.
Тебе действительно хочется кому-нибудь пожаловаться? Тому, кто не сможет сделать тебя беременной?
Ах, я такая глупая.
Скопировать
I don't bow down to fish.
I'm the person whose valet you either knocked out, strangled, or tried to impregnate.
I don't know what those tentacles are for.
- Не пристало кланяться какой-то рыбине. - Кто ты?
Я тот человек, чьего слугу ты едва не убила, пытаясь то ли задушить его, то ли изнасиловать.
Не знаю, зачем все эти щупальца? Меня сюда пригласили.
Скопировать
Because the next time you use
Somebody's sperm to impregnate yourself,
Then maybe that decision
Потому что, когда в следующий раз ты возьмешь
Чью-то сперму, чтобы себя оплодотворить,
Тогда может это решение
Скопировать
Parsons had a mansion in Pasadena.
They would have ceremonies, and they were seeking some sort of goddess figure that he could impregnate
Hubbard moved in and became Parsons' assistant.
У Парсонса в Пасадене был особняк.
Они устраивали церемонии, и искали некую богиню, которая бы забеременела от него с целью рождения антихриста.
Хаббард переехал к Парсонсу и стал его ассистентом.
Скопировать
Just to be clear, you're saying that
Dia retrieved your semen, and then used it to impregnate herself?
You see her do that?
Внесем ясность: вы говорите, что
Диа собрала вашу сперму, а потом использовала ее, чтобы оплодотворить себя?
Вы видели, как она это сделала?
Скопировать
That's weird.
He paid for a champion to impregnate his horse.
Why would he just sell off the baby?
Странно.
Он заплатил, чтобы его кобыла забеременела от чемпиона.
Зачем тогда просто продавать жеребенка?
Скопировать
That arse-kissing Amanda Drummond would suck Toal off right now if he promoted her.
Not that it would do her any good, of course, because some sad wanker from uniform is gonna impregnate
10/1.
Эта подлиза Аманда Драммонд готова отсосать у Тоула прямо сейчас, если он ее повысит.
Не то чтобы это ей хоть как-то поможет, ведь вскоре какой-то педрила в форме обрюхатит молодую шлюшку, ей потом будет трудно получить крупную роль.
10 к 1.
Скопировать
I've just confirmed that I have a daughter.
Someone let you impregnate them?
Made a donation to a sperm bank 20 years ago.
Я только что убедился в том, что у меня есть дочь.
Кто-то дал себя оплодотворить?
Сделал пожертвование в банк спермы 20 лет назад.
Скопировать
I just...
Want me to impregnate you?
Well, you make it sound so clinical.
Просто...
Хочешь, чтобы я тебя оплодотворил?
Ты говоришь так по-медицински.
Скопировать
No.
He didn't impregnate your sister or nothing?
I'm a friend.
Нет.
Он не обрюхатил твою сестру или что-то в этом роде?
Я его друг.
Скопировать
You might also want to consider the supernatural world.
I don't even think God could impregnate you at this point.
We were getting very serious, and then I get an email from him this morning saying he never wants to see me again.
С таким же успехом можешь принять во внимание сверхъестественные силы.
Не думаю, что даже Бог помог бы тебе в этом случае.
У нас все было очень серьезно, а сегодня утром я получила от него и-мэйл, в котором говорится, что он больше не хочет меня видеть.
Скопировать
About what?
Well... for starters, why is he trying to impregnate that slut he's married to?
Yeah.
Например?
Для начала... зачем ему нужен ребенок от шлюхи, если его дома ждет жена?
Да.
Скопировать
I really think that we can make this happen together.
Did he impregnate you?
You are just glowing like a pregnant lady.
Мне действительно кажется, что у нас с ним всё получится.
Он тебя обрюхатил, что ли?
Светишься, как будущая мамочка.
Скопировать
As long as you promise one thing.
Don't impregnate his daughter.
Sorry, Debs.
Ты только должен кое-что пообещать. - Что угодно.
Что не обрюхатишь его дочь.
Извини, Дебс.
Скопировать
Who cares!
He won't impregnate her after 22 years of childlessness.
Flee, it failed.
Какая разница!
Их союз 22 года бездетный, это ничего не изменит.
Бегите, дело провалилось.
Скопировать
- Mm-hmm.
To be clear, I haven't asked any of you to impregnate me.
I think it's important that that's been said.
-Хмм--мм.
Чтобы было ясно, я не просила, чтобы кто то из вас оплодотворил меня.
Мне кажется, это важно было упомянуть.
Скопировать
Tonight, I have a date with a chick who called my single fatherhood the cutest thing she'd ever heard of.
You know, I don't know why more guys don't impregnate women and then not marry them.
Maybe because it's irresponsible and shortsighted.
Сегодня вечером, у меня свидание с цыпочкой, которая назвала мое холостое отцовство самой милой вещью, которую она слышала.
Я знаю, почему еще больше парней не брюхатит женщин и потом не женятся на них.
Может потому, что это безответственно и недальновидно.
Скопировать
There are very few mobile sperm.
So this makes it more difficult to impregnate your wife.
So what do we do now?
У вас мало подвижных сперматозоидов.
Поэтому почти никакой уверенности, что зачатие ребёнка произойдёт.
И что же нам делать теперь?
Скопировать
Why didn't you tell me?
Were you trying to impregnate me too? Double your money?
I was going to tell you. I just didn't want to ruin the mood.
Почему ты раньше мне об этом не сказал?
Пытался меня оплодотворить, и срубить двойной куш?
Я собирался тебе сказать, просто не хотелось портить настроение.
Скопировать
He-he. They're watching Operation Dumbo Sex with Don Knotts.
Professor, you've got to impregnate this elephant or the entire species will become extinct.
You mean I gotta put this thing in that thing?
Они смотрят "Операцию Дамбо Секс" с Доном Натсом.
Профессор, вы должны осеменить этого слона, иначе целый подвергнется вымиранию.
То есть я должен засунуть вот эту штуку вон в ту штуку?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов impregnate (импрэгнэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы impregnate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить импрэгнэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение