Перевод "лимонен" на английский

Русский
English
0 / 30
лимоненAdjective of лимонлимонное lemon
Произношение лимонен

лимонен – 30 результатов перевода

Кажется, тебе не плохо было бы обновить коктейль.
Бармен, могу ли я заказать "Ширли Темпл", с кокосовым ромом и выжатым лимоном?
Я называю это Храм Грандина, потому что он делает меня дружелюбной и сострадательной.
Oh, looks like you could use a new drink.
(Sniffs) Barkeep, can I please get a Shirley Temple with a finger of coconut rum and a lemon squeeze?
I call it a Temple Grandin because it makes friendly and compassionate.
Скопировать
Боже, какой же он...
О господи, на вкус как бензин, разбавленный лимонным сиропом.
- Ну и гадость.
Oh, my God, there is a little...
Oh, God, tastes like lemons and gasoline.
- The worst.
Скопировать
Не бери ничего из-под раковины.
Даже с лимонным вкусом?
Я просто шучу.
Nothing from under the sink.
Even if it's lemony?
I'm just messing with you.
Скопировать
Я выпью воды.
Соломинка, два кусочка льда, три кусочка лимона.
Джетро, что, черт возьми, я делаю?
I'll take a water.
One straw, two pieces of ice, three slices of lemon.
Jethro, what the hell am I doing?
Скопировать
Нет.
Гляди, я Коп с Топором и Лимоном
Здравствуй, Коп с Топором и Лимоном.
You're not.
Look, I'm Axe Cop with lemon.
Hey, Axe Cop with lemon.
Скопировать
У Биби приступ паники, и ей нужно подержать свой лимон.
Кто-нибудь видел её лимон?
Кэролайн, он меня принял.
Bebe is having a panic attack and needs to hold her lemon.
Has anyone seen her lemon?
Caroline, he let me in.
Скопировать
-Подожди!
-Каплю лимона.
-Подчеркнуть вкус кориандра?
- No, wait!
A drop of lemon.
- To lift the coriander?
Скопировать
Рисую картинку... горные вершины, со мной наверху
Лимонно-желтое солнце руки подняты вверх, как буква "V"
А внизу валяются мертвецы в багровых лужах.
I'm drawing a picture... of mountaintops, with me on top.
Lemon yellow sun. Arms raised in a "V."
And the dead lay in pools of maroon below.
Скопировать
Корень сельдерея.
Корку лимона.
Помидоры.
Celery root.
Lemon zest.
Tomatoes.
Скопировать
Одну текилы, одну лимонного ликера
Лимонный ликер не для меня.
Я считаю, что это даже сексуально, когда парень настолько уверен в себе, чтобы заказать девчачий напиток
Uh, one Tequila, one lemon drop.
The lemon drop's not for me.
I actually think it's kind of sexy when a guy's confident enough to order a girly drink.
Скопировать
Как учила меня мама - выпечкой.
Она говорила: "Когда жизнь дает тебе лимоны, сделай лимонный пирог".
Чувствую, нам придется сделать их не меньше 100.
The way my mom taught me, by baking.
She said "when life gives you lemons, you just make lemon pie."
I feel like we may need to make like 100.
Скопировать
Наконец-то мне принесли еду.
Господин президент, сегодня я приготовил для вас лимонный суп с заправкой из съедобной древесины.
Убирай.
Finally! I could eat my foot.
Mr. President, tonight I have prepared for you a starter of lemon soup with edible wood cream cheese.
Rapido.
Скопировать
Что, правда?
Потому что ты перестал нарезать лимонные дольки, когда отвечал.
А знаешь, почему?
Really?
Because you stop cutting lemon wedges when you answered.
You want to know why?
Скопировать
Привет!
Ты принесла лимоны?
Я дала тебе одно задание!
Hey!
- Did you bring the lemons? - Ah...
I give people one job!
Скопировать
Правильно, выпейте.
- Лимонные дольки.
- Мои поздравления, директор.
All right, yeah, do that.
- Lemon drops.
- Congratulations, headmaster.
Скопировать
Еще раз, что это включает?
Одну неделю ничего кроме воды с лимоном, кайенским перцем и немного кленового сиропа.
И один раз в день очень хороший салат.
What does that entail again?
One solid week of nothing but water with lemon, cayenne pepper, and a little bit of maple syrup. Mmm.
And one very nice salad every day.
Скопировать
Посмотри на этих красавиц!
И я клянусь, что она на вкус, как лимонный леденец.
Эй, держи свои руки подальше от него.
Look at these knockers!
And I swear, she tastes like a lemon lime lollipop.
Hey, you keep your hands off of him.
Скопировать
Как и у меня.
Нам нужно очиститься, как Бейонсе на той лимонной диете.
Так что мне нужен кайенский перец и лимоны.
Neither have I.
We are doing a cleanse, the lemon one that Beyonce did.
So I need cayenne and I need lemons.
Скопировать
Нам нужно очиститься, как Бейонсе на той лимонной диете.
Так что мне нужен кайенский перец и лимоны.
Вот чем мы займемся.
We are doing a cleanse, the lemon one that Beyonce did.
So I need cayenne and I need lemons.
That's what we'll do.
Скопировать
Ты веди меня туда, незнакомый путь, в ту желанную страну, страну моей мечты.
В стране моей мечты цветут во всей красе подсолнухи, лимон и апельсин.
В стране моей мечты по праздникам идут снега, дожди и падает роса.
You take me there, an unfamiliar path in the desired country the country of my dreams.
In the country of my dreams bloom in all its glory sunflowers, lemon and orange.
In the country of my dreams go on holidays Snow, rain and dew drops.
Скопировать
Это не были Драгоценности Короны, это было лимонное безе.
Лимонное безе?
Не берите в голову.
It wasn't the Crown Jewels, it was a lemon meringue.
Lemon meringue?
Never mind.
Скопировать
И они подарили мне растение.
Жизнь дала мне лимоны, а я сделала из них науку.
Я заботилась об одном растении больше, чтобы увидеть, будет ли оно расти лучше.
So they got me a plant.
Life gave me lemons, and I made science.
I showered one plant with attention to see if it would grow bigger
Скопировать
Ты как?
Выжата, как лимон.
Алло?
How do you feel?
Pretty pumped.
Hello?
Скопировать
О, слава Богу.
Холодной воды с двумя лимонами, пожалуйста.
Спасибо.
Ah, thank God.
Ice water with two lemons, please.
Thanks.
Скопировать
Мона не движется, она идет напрямую.
Не так ли, Мона?
Я не имею не малейшего понятия о том, что ты говоришь.
Mona doesn't move on, she goes right through.
Don't you, Mona?
I don't have the slightest inkling of what you're talking about.
Скопировать
Год.
Посадила ещё и это, лимонное дерево.
Да, есть большой фруктовый сад там, наверху. Там есть кактус и... поднимись наверх.
A year.
I even planted this, a lemon.
There is a big orchard up there... with cactus and...
Скопировать
Ист Эндский Антидот...
с лимоном.
Верно.
East End Antidote...
with a twist.
Right.
Скопировать
Надеюсь тебе понравится соус голландез.
Я использую белый винный уксус вместо лимонного сока, и щепотку куркумы.
– Очень вкусно.
I do hope you enjoy the hollandaise sauce.
I use white wine vinegar instead of lemon juice. Just a... Just a dash of turmeric.
Mmm. It's delicious.
Скопировать
Безусловно.
Я выжат, как лимон.
На следующее утро, первые лучи солнца показали, на сколько малого мы достигли.
Absolutely.
I am worn out.
The next morning, the dawn light reveals just how little we had achieved.
Скопировать
Того, что если у меня есть секрет, ты не успокоишься, пока я не расскажу?
- Твоей лимонной курицы.
Да, я тоскую по твоему фирменному блюду.
How if I had a secret you would dig and dig until I had no choice but to tell you?
Your lemon chicken. What?
Yeah, I've been craving your signature dish.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лимонен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лимонен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение