Перевод "ллойд" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ллойд

ллойд – 30 результатов перевода

- С возвращением, ребята. - Как сам, Ллойд? - Отлично.
- Как дела, Ллойд.
Ничего особенного.
- Welcome back, boys.
- Lloyd, how are you? - Great. - What up, Lloyd?
Nothing, not much.
Скопировать
Что за друзья?
Приглашай, Ллойд.
Только без этих публичных ласк, договорились?
What sort of friends?
It's fine, Lloyd.
Just no public displays of affection, all right?
Скопировать
Какая неловкость.
Послушай, Даг, я комфортно себя чувствую только с тремя, И прямо сейчас, Я даю Ллойду шанс.
Я хочу попросить вернуть мне пейдреж.
This is awkward.
Look, uh, Doug, I'm only comfortable with a 3-man brain trust, and right now, I'm giving Lloyd here a tryout.
I'm gonna have to ask for the pager back.
Скопировать
- У меня грудные покалывания.
- Ллойд...
Тебе 40 и ты курьер, ты должно быть страдаешь от очень тяжелого случая
- I have chest tinglies.
- Lloyd...
You're 40 years old and you're a delivery man, so you should be suffering from a pretty severe case of the
Скопировать
Ok.
В с тобой отлично, Ллойд.
Энземы отрицательны, нормальная отдышка.
Okay.
There's nothing wrong with you, Lloyd.
Your enzimes are negative, you have a normal echo.
Скопировать
Великолепные новости, молокососик ты мой.
Я убедил юного Ллойда, что боли в руке, как он думал, вызванные сердечным приступом, на самом деле были
Болью в руке, Перри.
Exciting news there, milkdud.
I've convinced young Lloyd in there, that the arm pain that he thought was a heart attack, was actually just what, Lloyd?
Arm pain, Perry.
Скопировать
Я не стану приглашать мужиков!
- Скучал, Ллойд?
- Скучал, скучал.
I didn't invite the dude.
- Lloyd, you miss us?
- I did, I did.
Скопировать
- Скучал, скучал.
. - Как сам, Ллойд? - Отлично.
- Как дела, Ллойд.
- I did, I did.
- Welcome back, boys.
- Lloyd, how are you? - Great. - What up, Lloyd?
Скопировать
Ты все еще можешь прийти на пикник.
Вот, Ллойд.
Возьми свой пейджер.
You can still come to the picnic.
Here you go, Lloyd.
Here's your pager.
Скопировать
-Рада с вами познакомиться, Доусон.
Меня зовут Эми Ллойд. Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно".
Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
-Nice to meet you, Dawson.
My name is Amy Lloyd. I'm the film critic for the Boston Weekly.
I'm here to review your movie.
Скопировать
Мы обменялись колкостями.
Слушайте, мисс Ллойд, мм, Эми.
Если бы вы могли просто занять своё место, мы всё ещё ждем пару очень важных лиц, и тогда мы начнем.
We've exchanged unpleasantries.
Look, Ms. Lloyd. Amy.
If you could just take your seat we're waiting for a couple VlPs to arrive. Then we'll get started.
Скопировать
Мам, если ты не станешь более снисходительна к слугам, ты можешь закончить как Фрэнк Ллойд Райт.
Фрэнк Ллойд Райт?
Какое отношение имеет Фрэнк Ллойд Райт к моему салату?
Mom, you know, if you're not a little nicer to your help, you might find yourself in a Frank Lloyd Wright situation.
Frank Lloyd Wright?
What on earth does Frank Lloyd Wright have to do with my salad?
Скопировать
Да не будет у тебя других богов перед лицом моим!
Знаете, что сказал о нём Ллойд Джордж?
Что он бы сделал барабан из кожи собственной матери,.. ...лишь бы заказывать музыку.
Thou shalt have no other gods before me.
Do you know what Lloyd George said of him?
He said he would make a drum of his own mother's skin, in order to sound his own praises.
Скопировать
-или вы собираетесь его перед нами разыграть в лицах?
-Доусон, это - Эми Ллойд
-из "Бостона Еженедельно".
-...or are you just gonna act it out?
-Dawson, this is Amy Lloyd...
-...of the Boston Weekly.
Скопировать
И я скажу тебе, почему ты не знаешь.
Потому что много лун назад наша мисс Ллойд написала немного неблагоприятно о его выпускном фильме, потому
И сейчас старичок Дагги сидит за прилавком видеотеки
I'll tell you why you don't know.
Many moons ago our Miss Lloyd wrote unfavourably about his thesis film because he said something nasty about Point Break.
These days Dougie is behind the counter of the video store...
Скопировать
Go-Gos были отпадной группой, для своего времени, конечно.
Вобщем, мы открывали для них концерты пару недель назад, и теперь Ллойд встречается с Наташей, их барабанщицей
-В настоящий тур?
The Go-Gos rocked.
We opened up for them a few weeks ago. Now Lloyd is dating Natasha, their drummer and they want us to go on tour with them.
-A real tour?
Скопировать
Фрэнк Ллойд Райт?
Какое отношение имеет Фрэнк Ллойд Райт к моему салату?
И орехам.
Frank Lloyd Wright?
What on earth does Frank Lloyd Wright have to do with my salad?
And your walnuts.
Скопировать
Аарон, что же ты наделал?
Когда я ехала сюда за мной увязались фараоны, но я встретила Тома Ллойда и Билла, и мы от них оторвались
Хорошо.
Aaron, what are you doing?
Some coppers on horses followed me until wangaratta, but I met up with tom Lloyd and bill, and we gave 'em the slip easy as you please.
- That's great, Katie. - Here we go.
Скопировать
Ни слову не верьте.
Зайдите лучше к Ллойду, да возьмите страховой полис.
Он обойдется вам не дороже, чем неделю назад. Тогда о комете никто и не слышал. А те парни знают, что делают.
Newspaper talk, that's what I calls it.
Don't you believe it.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
Скопировать
Хотел бы я иметь столько, сколько лежит у него в банке.
Джон Ллойд Салливан, Халиф комедийного кино..
- ..покинул Голливуд в 4 часа утра.
- I wish I had what he's got in the bank.
- John Lloyd Sullivan, the Caliph of Comedy...
- Departed Hollywood at 4:00 this morning.
Скопировать
Я уволю ее за то, что она положила орехи в салат после того, как ей сказали не класть орехи в салат.
Мам, если ты не станешь более снисходительна к слугам, ты можешь закончить как Фрэнк Ллойд Райт.
Фрэнк Ллойд Райт?
I'm going to fire someone over putting walnuts in the salad after she was told not to put walnuts in the salad.
Mom, you know, if you're not a little nicer to your help, you might find yourself in a Frank Lloyd Wright situation.
Frank Lloyd Wright?
Скопировать
Я хочу получить хоть шанс, чтобы снять это ёбаный галстук!
Что ты так на меня смотришь, Ллойд?
Никто никому не должен.
I might even get a chance to get rid of this fucking tie!
Why are you looking at me that way, Lloyd?
Not everybody is on the take.
Скопировать
На самом деле, это ничего более, чем неплохая сделка.
Вы, парни, отмываетесь, я обретаю душевный покой а самое замечательное то, что дочурка Ллойда сохранит
И ещё одно вам, парни, нельзя ездить с героином в вашей тачке.
Actually, it's neither but it is a good deal.
You guys go clean, I get peace of mind, and better yet, Lloyd's daughter gets to keep her braces, and have that winning smile, just like her daddy.
One more thing, you guys can't be running around with heroin in your car.
Скопировать
Мы не знаем, хочет ли он задействовать нас в этом дерьме, которое он затеял с Кингом.
Может быть, вам, парни, следует быть немного поактивнее, Ллойд.
Вы должны заставить его думать, что вы держите меня подальше от него.
We haven't heard from Vig. We don't know if he wants to cut us in on this shit he's got going down with the King.
Maybe you two guys need to be a little more pro-active, Lloyd.
You gotta make him think you're gonna keep me off his back.
Скопировать
Мы сделали всё точно так, как ты сказал.
Я так в тебя верю, Ллойд.
Почему этот парень так на тебя взъелся?
We did exactly like you said.
I have complete faith in you, Lloyd.
Why's this guy so hard up for you?
Скопировать
Роберт Гарднер, матрос.
Джеймс Ллойд, помощник боцмана.
Роберт Кемп, матрос.
Robert Gardner, able seaman.
James Lloyd, boatswain's mate.
Robert Kemp, able seaman.
Скопировать
Я на этом поросенке могу проехать 70 миль на галлоне бензина.
Знаешь, Ллойд,
Когда я думаю, что быть еще тупее ты уже не сможешь, Как ты отчебучиваешь что-нибудь вроде этого, И абсолютно себя превосходишь.
I can get 70 miles to the gallon on this hog.
You know, Lloyd.
Just when I think you couldn't possibly be any dumber... you go and do something like this... and totally redeem yourself!
Скопировать
Посмотрим.
Ллойд, что с тобой?
Гарри! Это Мери!
Let me look it up.
Lloyd, you okay?
Harry, it's Mary.
Скопировать
Присаживайтесь.
Вы представляете компанию Ллойд?
Я так сказал, чтобы пройти к вам.
Please have a seat.
So you're with Lloyd's of London?
Not at all, I said that to get in.
Скопировать
И я знаю, как это неприятно терять багаж.
Это так мило, Ллойд.
Послушай, это может показаться неожиданным, но я над этим много думал.
And I know how frustrating it can be to lose a bag.
That is so sweet, Lloyd.
Look, this may seem a little sudden, but I've given it a lot of thought.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ллойд?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ллойд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение