Перевод "лос-анджелес" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лос-анджелес

лос-анджелес – 30 результатов перевода

Для похищения Чана.
Сначало Лос-Анджелес, теперь Гонконг.
С какой организацией мы собираемся заключить договор между народной, хорошо-финанируемой заинтересованной в создании супер солдата
For mr. Chan's kidnapping.
First l.A., now hong kong.
What kind of organization are we dealing with? International, well-financed, Interested in creating a super soldier.
Скопировать
Так ты... адвокат. Да.
Кто работает для полиции Лос-Анджелеса и Морпола?
Вы поняли.
So you... are a lawyer.
Yep. Who works for the LAPD and NCIS?
You got it.
Скопировать
Морская полиция:
Лос Анджелес Сезон 5 серия 12
Спасибо переводчикам
♪ NCIS:
LA 5x12 ♪ Merry Evasion Original Air Date on December 17, 2013
Скопировать
Морская полиция:
Лос Анджелес сезон 5 серия 7
Для тебя как-то рановато, Дикс.
♪ NCIS:
LA 5x07 ♪ The Livelong Day Original air date on November 5, 2013
It's kind of early for you, Deeks.
Скопировать
Ты олажалась, Талита.
- Полиция Лос-Анджелеса идет за тобой.
- Они знают, что происходит, когда люди под прикрытием заходят в мою дверь.
You're screwed, Talita.
LAPD's coming for you.
They know what happens when undercovers show up at my door.
Скопировать
*Купил билет на Западное Побережье*
*Теперь он погряз в рутине в Лос-Анджелесе*
*Мне не нужно твое беспокойство*
♪ Bought a ticket to the West Coast ♪
♪ Now he gives them a stand-up routine in L.A. ♪
♪ I don't need you to worry for me ♪
Скопировать
На Мелроуз авеню есть отличная блинная.
когда вернемся в Лос-Анджелес.
Давай сходим в другое место.
There's a delicious pancake house on Melrose Avenue.
Let's go when we go to L.A.
Not there, let's go somewhere else.
Скопировать
Это вроде предчувствия?
насколько больше Лос-Анджелес по сравнению с Сеулом?
вы с ней сможете там столкнуться в таком большом городе?
Is it something like destiny's instinct?
Do you know how big L.A. is, compared to Seoul?
But then, in this wide LA, you and her will be able to meet there?
Скопировать
Я только что поговорил с Франклином, и он согласен.
Он приедет из Лос-Анджелеса в любое время и будет нашим свидетелем в мэрии.
Боже, это так здорово.
So, I just talked to Franklin, and he's gonna do it.
He said he'd come up from L.A. any time we want to, and he'll be our witness at city hall.
God, that's so nice.
Скопировать
Я работаю над этим.
Грузовой самолет, летевший в Лос Анджелес... по сообщениям, взорвался через 90 секунд после взлета здесь
- Ты это видела?
I'm working on it.
A cargo plane bound for Los Angeles... sources say it exploded just 90 seconds after takeoff here in Washington.
- Hey, you see this?
Скопировать
Смотрите, если мы арестуем этого парня, мы все можем возвращаться к своим рождественским каникулам.
узнаем, выясним его финансовое состояние и посмотрим, не пользовался ли он своей кредиткой вчера в Лос-Анджелесе
Здравствуйте, мистер Мэсси.
Provenza: See, we arrest the guy, then we can all get back to our Christmas vacations.
Let's get his story first, and let's pull up his financial records and see if he used his credit card in L.A. last night.
Sykes: Hi, Mr. Massey.
Скопировать
Да.
Но мне стоит напомнить вам, конгрессмен, что я работаю не на вас, как и те, кто работают в полиции Лос-Анджелеса
И если вы попытаетесь вмешаться в расследование, используя свою должность или влияние как член Палаты представителей...
You have.
But I should remind you, congressman, I don't work for you, and neither does anyone in the LAPD.
And if you attempt to interfere with a criminal investigation using your position or influence as a member of the House of Representatives...
Скопировать
Выглядите как копы.
Здравствуйте, я лейтенант Провенза из полиции Лос-Анджелеса. Отдел "особо опасных преступлений".
Где ваш сын?
Look like cops.
Hi, I'm Lieutenant Provenza with the L.A.P.D. Major Crimes Division.
Where's your son?
Скопировать
Эрик Райли!
Полиция Лос-Анджелеса!
Мы заходим!
Eric Riley!
L.A.P.D.!
We're coming in!
Скопировать
Представитель моего профсоюза займется...
Это полиция Лос-Анджелеса, а не офис шерифа.
Представитель твоего профсоюза гроша ломаного не стоит.
My union rep will take...
No, this is the L.A.P.D., not the Sheriff's Department.
Your union rep doesn't mean crap right now.
Скопировать
Я живу одна.
В Лос-Анджелесе я всего пару недель.
Все мужчины в моей жизни - это ты и Фрэнк.
I live alone.
I've only been in L.A. a couple weeks.
The only men in my life are you and Frank.
Скопировать
Очень жаль.
Алан у нас один из лучших хиропрактиков в Лос-Анджелесе.
- Меня назвали одним из тех "хиропрактиков, с кем надо быть начеку" в ассоциации адвокатов, занимающихся ущербом для здоровья.
But you're in luck.
Alan here is one of the top chiropractors in Los Angeles.
Well, I was named one of the Top Chiropractors to Watch by the Personal Injury Lawyer Trade Association.
Скопировать
У меня нет машины.
Как это у тебя нет машины в Лос-Анджелесе?
Как ты добираешься до работы?
I don't have a car.
How do you not have a car in Los Angeles?
- How do you get to work?
Скопировать
Прежде чем отвечать, хорошо подумайте.
Последние трое суток я был в Лос-Анджелесе у сына.
-Кто может подтвердить? -Кто угодно.
Think hard before answering!
I was in L.A. for three days, visiting my son!
Is there anyone who can corroborate?
Скопировать
Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
Крейн звонил из Лос Анджелеса.
Sunkist, наконец, приняли телевизионную кампанию на $8 млн.
I'm not sure I know what you mean.
Crane called from Los Angeles.
Sunkist finally embraced a television campaign of $8 million.
Скопировать
Он не сможет быть в Калифорнии, если некому будет работать в Нью-Йорке.
Тед уверен, что сможет контролировать Пегги из Лос-Анджелеса.
Он знает, что это временно.
'Cause he can't go to California if there's no one here to run New York.
Ted feels confident he can oversee Peggy from LA.
He knows it's temporary.
Скопировать
У нас есть, как мы думаем, довольно захватывающие новости.
Крейн звонил из Лос-Анджелеса.
Sunkist наконец-то просмотрел медиа-план и с энтузиазмом воспринял компанию на ТВ. на сумму восемь миллионов долларов
We have what we think is some pretty spectacular news.
Crane called from Los Angeles.
Sunkist finally looked at the media plan and enthusiastically embraced a television campaign to the tune of $8 million.
Скопировать
Итак, расписание.
Сегодня у нас Синди на 11:00, но придется общаться по Скайпу - она на съемках в Лос-Анджелесе.
Хорошо.
So, uh, schedule.
Today we have Cindy at 11:00, but it'll have to be on Skype, because she's on set in L.A.
Okay.
Скопировать
Убийства в "Ночной пташке".
Мы не будем использовать идеи, которые ты почерпнул из "Секретов Лос-Анджелеса"
Чем это отличается от того, что ты стрелял в мертвеца, только потому что так делал Шон Коннери в "Неприкасаемых"?
Nite owl murders.
We're not using an idea you got from L.A. Confidential.
How is that different from you shooting a dead guy just because Sean Connery did it in The Untouchables?
Скопировать
Безусловно, да.
Отделение по расследованию особо тяжких преступлений полицейского управления Лос-Анджелеса.
Капитан Рэйдор сейчас на совещании.
Well, you certainly are.
Major Crimes Division of the L.A.P.D.
Captain Raydor is currently in a meeting.
Скопировать
Зачем проверять мёртвого парня, если есть я?
Ларри, познакомься с полицией Лос-Анджелеса.
Они думают, что Эда убили.
Why check out a dead guy when I'm available?
Larry, meet the L.A.P.D.
They think Ed was murdered.
Скопировать
Я возможно опознал нашу мёртвую девушку.
из Огайо говорит, что они с женой отдали машину своей дочери - Кейтлин Харви, когда та переехала в Лос
Попросите у них слепок с зубов.
I may have an I.D. on our female victim.
The guy in Ohio says that he and his wife gave the car to their daughter, Caitlin Harvey, to move out to L.A. last year.
Oh! Oh! Ask them for dental records.
Скопировать
Но с трудом верится, что он мог совершить что-то ужасное.
Капитан, я позвоню родителям Кейтлин, узнать, навещали ли её в Лос-Анджелесе какие-нибудь друзья.
Хорошо... только убедись, что они всё ещё думают, будто она пропала, а не мертва.
But I have a hard time believing he did anything horrible.
Captain, I'm calling Caitlin's parents to see if she had any friends visiting her here in L.A.
Good... just make sure they still understand she's missing, not dead.
Скопировать
Нам нужно найти этого парня прямо сейчас.
Единственный человек, кроме полиции Лос-Анджелеса, кто знает имена всех трёх жертв - Брэндон Норт.
Он уже искал имена первых двух жертв в интернете.
We need to find this boy right now.
The only other person, besides the L.A.P.D., who knows the names of all three victims is Brandon North.
He's already searched for the first two online.
Скопировать
Ух ты, когда ты научилась пользоваться видеозвоноком?
Привет, Брэндон, я Шэрон Рэйдор из полицейского управления Лос-Анджелеса.
Откуда у вас телефон моей бабушки?
Wow, when did you learn to use facetime?
Hi, Brandon, I'm Sharon Raydor of the Los Angeles Police Department.
W-what are you doing with my grandma's phone?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лос-анджелес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лос-анджелес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение