Перевод "луковое кольцо" на английский

Русский
English
0 / 30
луковоеAdjective of лук
кольцоhoop ring
Произношение луковое кольцо

луковое кольцо – 30 результатов перевода

Жри и Пей
ЛУКОВЫЕ КОЛЬЦА - Да, чего хотите?
- Мужа рядом со мной.
Gulp 'n' Blow.
Yeah, what do you want?
My husband by my side.
Скопировать
- Да.
- Четыре луковых кольца!
Ммм.
- Yes.
- Four onion rings!
Mmm.
Скопировать
Разменяйте, пожалуйста.
Гамбургер, луковые кольца и коктейль!
И, ради Бога, быстрее!
Change, please.
Burger, onion rings, shake!
And for God's sake, hurry!
Скопировать
Хотелось бы мне быть чернокожим.
Тогда мне бы уже принесли мои луковые кольца.
Нужно застегнуть ширинку.
I wish I was black.
I'd have my onion rings by now.
I gotta go take a wizzer.
Скопировать
- А мне ещё кофе.
Чизбургер с беконом, луковые кольца и шоколадный коктейль.
- Пока ты пьешь кофе.
Oh, I'll have some more coffee.
Uh, bacon cheeseburger, onion rings, and a chocolate malt.
While you drink your coffee.
Скопировать
Я плачу.
Лады, гамбургеры, картошка и луковые кольца.
По рукам.
I'm buying.
Okay, I'll take some burgers, fries, and onion rings.
Deal.
Скопировать
Но неофициально, ты можешь позвонить, если захочешь рассказать что-то про бывшего босса.
Гамбургеры, картошка и луковые кольца.
Я знаю, когда мамы постоянно нет рядом - это паршиво.
But unofficially, there's no reason you can't call me just in case there's something you want to tell me about your ex-boss.
Burgers, fries, and onion rings.
You know, I know the situation with your mom not being around really sucks.
Скопировать
Ха, отличный выстрел.
Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной
Какая отличная сделка.
Ha, nice shooting.
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack.
What a bargain.
Скопировать
Звони своей старушке и спрашивай у нее разрешения повеселиться.
А я буду пожирать луковые кольца победы в "Снак Шак" в стиле Хана.
Соло. (ссылка на персонажа из "Звездных войн" - Хана Соло)
You call your old lady and ask permission to have fun.
Me, I will be at the Snack Shack eating our victory onion rings Han style.
Solo.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Ух, французский соус, ветчина и швейцарское фри, фри, луковые кольца, ростбиф, сендвичи с беконом, сендвичи
сендвичи с беконом без помидоров, индейка на ржаном хлебе, бургер.
Okay, all right.
Uh, French dip, ham and Swiss, fries, fries, onion rings, roast beef, BLT, BLT no "B,".
BLT no "T," turkey on rye, burger. Yep. No.
Скопировать
—делал большой заказ дл€ пикника но все испортилось.
"начит, у мен€ были два чизбургера... јпельсинова€ шипучка и луковые кольца.
"ри-четыре апельсиновых газировки и луковые кольца.
I had a huge orderfor a picnic and it's all messed up.
I'm missing, uh, two cheeseburgers and... Orange pop and onion rings.
- Three orfour orange pops, some onion rings.
Скопировать
"начит, у мен€ были два чизбургера... јпельсинова€ шипучка и луковые кольца.
"ри-четыре апельсиновых газировки и луковые кольца.
" мен€ дети на пикнике ревут в три ручь€.
I'm missing, uh, two cheeseburgers and... Orange pop and onion rings.
- Three orfour orange pops, some onion rings.
I got kids crying back at this picnic.
Скопировать
- Да.
- Луковые кольца?
- Да.
-Yes.
-Onion rings?
-Yes.
Скопировать
О, мне тоже они нравятся.
С луковыми кольцами.
Давай, сделай это.
Oh, me, too.
With onion rings.
- Let's do it.
Скопировать
О боже мой, Это был доктор Тед Баррон
Не знаю, может у них есть луковые кольца в кафетерии.
А теперь наши старички-танцоры, от 90 и старше прошаркают в вальсе под "Водную Музыку" Генделя
Oh, my god, dr. Ted barron.
I don't know, maybe they have some onion rings In the cafeteria.
And now our senior dancers, ages 90 and over, Wandering to handel's water music.
Скопировать
Эй, как мы знаем, сейчас много разговоров о машинах которые могут ездить на биотоплеве или на электричестве или на водороде.
Но мы задаемся вопросом, "Возможно ли сделать машину которая будет ездить на сыре или луковых кольцах
СМЕХ или на салате из ветчины с кукурузой
Hey, now, as we know, there's a lot of chat around at the moment about cars that can run on biofuels or on electricity or on hydrogen.
But we wondering, "I wonder if it would be possible to make a car that ran on cheese and onion crisps?"
LAUGHTER Corn beef salad.
Скопировать
Как подтвердите, вырежьте абсцесс из сердца.
Ваши луковые кольца глубокой прожарки.
Спасибо, Молли.
Once you confirm, cut the abscess out of her heart.
Here are your onion rings, extra well done.
Thank you, Molly.
Скопировать
(одобрительно)
Луковое кольцо.
И вскоре, мы с Зиком стали лучшими друзьями.
(cheering)
Onion ring.
And pretty soon, me and Zeke were best friends.
Скопировать
Да!
Не могу выбрать между картошкой фри и луковым кольцами.
Возьми всё!
Yeah!
And I can't decide between French fries or onion rings.
Get them both!
Скопировать
Знаешь, так уж случилось, что "Красавицы Ада" собираются как следует раскачать публику.
И мне нравятся луковые кольца.
До свидания, Джоуи.
It just so happens Hell's Belles is going to thoroughly rock the house.
And I like the onion rings.
I'll see you later, Joey.
Скопировать
Да ладно..
Этого хватит только на пиво и половину лукового кольца.
Вот на вторую половину.
Come on.
That's like a beer and half an onion ring.
Half an onion ring.
Скопировать
Но было бы ещё вкуснее, если бы это был чизбургер.
А вместо ломтиков свёклы - луковые кольца.
Да ладно вам, парни.
The only thing that would make it better is if it was a cheeseburger.
And if these were onion rings instead of beet chips.
Oh, come on, you guys.
Скопировать
О первой прошлой жизни я полностью ошиблась, а вторая.. вторая все еще остается для меня загадкой.
Знаешь, если ты хочешь что-нибудь крепче этого, я видел луковые кольца в автомате.
Луковые кольца, да.
The first past life I was completely wrong about, and the other one... the other one's still a mystery to me.
You know, if you want something stronger that, I saw funions in the vending machine.
Funions, yes.
Скопировать
Луковые кольца, да.
Луковые кольца...
- Да.
Funions, yes.
Funions...
- Yeah...
Скопировать
Знаешь, если ты хочешь что-нибудь крепче этого, я видел луковые кольца в автомате.
Луковые кольца, да.
Луковые кольца...
You know, if you want something stronger that, I saw funions in the vending machine.
Funions, yes.
Funions...
Скопировать
Давай помогу тебе найти что-нибудь?
Так, посмотрим... свиные шкварки, луковые кольца и 12 пузырьков "Визина".
Я искала стакан, но теперь я ищу твою траву.
Can I help you find something?
Uh, let's see... pork rinds, Funyuns and a 12-pack of Visine.
I was looking for a glass, but now I'm looking for your weed. What? I don't...
Скопировать
Это будет здорово.
Я даже купил луковые кольца нам в дорогу.
И эти мелочи.
It'll be great.
I even got us onion-flavored snacks for the road.
And these things.
Скопировать
Даже лучше.
Я нашла твои любимые... луковые кольца в двойном кляре!
Боже мой.
I did one better.
I found your favorite... double-battered onion rings!
Oh, my God.
Скопировать
Да не бойся, скажи ей правду.
Он подавлен и не хочет вылезать из постели... и у него в меню на завтрак луковые кольца.
Просто ему нужно время.
Ah, tell the woman the truth.
He's depressed and bedridden... with a side of funyuns for breakfast.
He just needs some time.
Скопировать
Затем добавим соус барбекю... помидор, лук и латук.
Потом мы добавим свиной шкурки, луковые кольца, брокколи, сыр начо
Колбасного фарша и крылышек... и ветчиной, свиными рубцами.
Then we add barbeque sauce... tomato, onion and lettuce.
Then we add pork rinds, Funyuns, broccoli, nacho cheese,
Spam and wings... and ham hocks, chitlins.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов луковое кольцо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы луковое кольцо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение