Перевод "магнитола" на английский
Произношение магнитола
магнитола – 30 результатов перевода
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago.
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Скопировать
- Отвертку. Она упала.
Ты уронил отвертку в мою магнитолу?
Ты найдешь ее там, если поищешь.
- The screwdriver fell down there.
Come on. You lost a screwdriver in my fucking stereo?
You'll find it again. It's down there.
Скопировать
Посмотрим, кто какие подарки подарил.
Магнитола от Нады Аджович.
Жудия Аджович подарил настольный пылесос.
Let's see who has spent the most.
A portable recordplayer from Nada Adzovic.
Zudija Adzovic donates a vacuum cleaner.
Скопировать
- Что случилось?
Взяли только утренние газеты, но оставили магнитолу.
- Привет.
- What is it?
Left the radio and stereo and just taken the morning papers.
- Morning.
Скопировать
И они ещё задаются вопросом - почему полицейские пьют?
Не хочешь прикупить магнитолу, Ребус?
Какую?
'And they wonder why police drink.'
Do you want to buy a radio, Rebus?
What kind is it?
Скопировать
Это был Ровер 600, угнанный с Джордж стрит и брошенный позже за Данлоп стрит.
Магнитола и какие-то плёнки были кем-то украдены.
"Мусорщиками".
It was a Rover 600, stolen from George Street, abandoned later behind Dunlop Street.
A radio and some tapes were lifted by someone.
Scavengers.
Скопировать
Сатана:
Уничтожитель иголок, Разрушитель магнитол!
"Я Сатана и я прибыл, чтобы уничтожить Hi-Fi музыку
Satan:
Destroyer of needles, ruiner of stereos!
"I am Satan and I've come to destroy high fidelity music.
Скопировать
"ы не знаешь? !
акого черта ты делал с магнитолой, или ты тоже это не знаешь?
"звини.
- You don't know?
What the heck were you doing with a car stereo anyway? Or don't you know that either?
- Orry.
Скопировать
- Не до того.
Классная магнитола!
Должно быть, дорогая.
-What for?
It's great!
It must be expensive.
Скопировать
Добрый день.
Не хотите купить магнитолу?
- Нет.
Good day
Wouldn't you like to buy stereos?
- No
Скопировать
- Ватанен?
- Продаю магнитолу.
Да, там ещё заяц.
I see, Vatanen?
And selling stereos
Yes, these are the hare's
Скопировать
Итак, путешественник,
До нас дошли слухи, что ты пытаешься продать магнитолу, поэтому спрашиваем:
Где ты её взял?
Is that so, an advertising man
We've got reports, that you've been trying to sell stereos - and are talking to yourself
Where did you get the stereos?
Скопировать
Что тут поделать?
Он говорит, что их Куопио и что заяц выиграл ему эту магнитолу.
Думаю нам следует запереть их на ночь-другую, учитывая, что он бродяга с таким количеством денег.
What should one do here?
They called from Kuopio - and said that this hare man seems to have won these stereos
In our case they would have locked him in over night - seeing as he's a drifter and has this much money
Скопировать
Хорошо, я не против остаться тут.
Не хотите продать магнитолу мне?
Я обменяю её на обувь.
Yes, I don't mind staying here
Would you sell me the stereos?
I'll trade them for those boots
Скопировать
Что, что, последнее?
Видеозаписывающий.. и магнитолу?
Нет.
What was that last one?
A video recorder and a stereo?
No.
Скопировать
Хорошо.
'Я всё что ты заказывал утвердил кроме видеокамеры и магнитолы.'
- Как же я увижу игру ?
Good.
'I OKed everything you asked for except the stereo and the video recorder.'
- How am I gonna see the game?
Скопировать
Он не может ехать быстрее 80000 миль в час?
Нет, зато в ней есть водительская площадка и восьмидорожечная магнитола с моно звуком
А где устройство, позволяющее ускорять и замедлять течение времени?
It can't go faster than 80,000 mph?
No, but it's got a driver's-Side floor and an eight-Track player!
Where's the device that lets you speed or slow the passage of time?
Скопировать
- Кажется, знаю.
- Он славный Мальчик и все такое, он поехал в "Костко", в Паскагулу, и купил себе большую Магнитолу.
- Что?
- I believe I do.
- Well, he's a good boy and all, but he done gone down to the Costco in Pascagoula and got hisself a blaster.
- What?
Скопировать
Я сказал совсем другое!
Ваша магнитола отстой!
Живей!
- That's not what I said!
His father's stereo blows!
Come on!
Скопировать
Ангел во плоти.
Какая магнитола стоит в вашей синей развалюхе?
Магнитола?
Always a pleasure.
What kind of stereo you got in that blue piece of shit?
You know what?
Скопировать
Какая магнитола стоит в вашей синей развалюхе?
Магнитола?
Я и не видел, Кевин.
What kind of stereo you got in that blue piece of shit?
You know what?
I never checked, Kevin.
Скопировать
Я и не видел, Кевин.
У моего папы стоит магнитола Боуз.
Стоит? Значит она отстой.
I never checked, Kevin.
Yeah, well, my father's stereo is a Bose.
Your father's stereo blows?
Скопировать
Спасибо.
Магнитола :"Смотри, Роки Мартиано. он готовился к бою против Джерси Джо Волкота.
И Роки, ну он нанимал всех хороших и доступных спаринг * партнеров.
Thanks.
See, Rocky Marciano... he's gettin'ready for that Jersey Joe Walcott fight.
And Rocky, well, he hired all the good sparring partners around.
Скопировать
Пока!
Магнитола :"Добрый вечер, мальчики и девочки!
Это Эдек - чудо человек Кернен.
- Bye.
- Good evening, all you boys and some girls. This is Erik "The Wow Man"Kernan.
And, wow, was there a fight tonight!
Скопировать
Доказательства?
Там есть дешевая магнитола и одна из маминых ламп, которую я пытаюсь приделать.
Ну, думаю, мы и сами Справимся.
Evidence?
There's a busted 8-track And one of my mom's lamps I'm trying To piece back together.
Well, I guess We'll find out, won't we?
Скопировать
Нет.
Бомба будет подключена к кассетной магнитоле.
Это все. что я могу вспомнить.
No.
The bomb will be connected to the cassette player.
That is all I can remember.
Скопировать
Вы говорите о бомбе в машине?
Бомба в машине с таймером, которая разорвёт эту машину на мелкие кусочки после того, как будет включена магнитола
Я не могу вспомнить.
You talking about a car bomb?
A car bomb on a timer that would blow that car to kingdom come after the cassette player's turned on?
I can't recall.
Скопировать
Ты привык к двум дверям, а мы даем тебе четыре.
Вместе со кассетной стерео-магнитолой, она ваша по ударной цене.
Семьи просто не поспевают покупать их.
You know two door but we bring you four door.
Complete with stereo cassette player, she's yours at an explosive price.
Families just can't get into this car quick enough.
Скопировать
Это были отпечатки костяшек.
Звук магнитолы был приглушён.
На ручке громкости отпечатки только Уоррика.
They're... knuckle prints.
The stereo was turned down low.
The only fingerprints on the volume knob are Warrick's.
Скопировать
Связка, проходит.
В машине нет магнитолы, поэтому Стиг не слушает музыку, лишь звук итальянского механического рок-н-ролла
Смотрите, как все четко.
That is very neat.
0oh, of course, the Scuderia doesn't have a stereo, so, no Stig audio nonsense, just the sound of Italian mechanical rock and roll, or bewop, as we call it.
Just look how neat it is.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов магнитола?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы магнитола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
