Перевод "магнитола" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение магнитола

магнитола – 30 результатов перевода

- Кажется, знаю.
- Он славный Мальчик и все такое, он поехал в "Костко", в Паскагулу, и купил себе большую Магнитолу.
- Что?
- I believe I do.
- Well, he's a good boy and all, but he done gone down to the Costco in Pascagoula and got hisself a blaster.
- What?
Скопировать
Добрый день.
Не хотите купить магнитолу?
- Нет.
Good day
Wouldn't you like to buy stereos?
- No
Скопировать
- Ватанен?
- Продаю магнитолу.
Да, там ещё заяц.
I see, Vatanen?
And selling stereos
Yes, these are the hare's
Скопировать
Что тут поделать?
Он говорит, что их Куопио и что заяц выиграл ему эту магнитолу.
Думаю нам следует запереть их на ночь-другую, учитывая, что он бродяга с таким количеством денег.
What should one do here?
They called from Kuopio - and said that this hare man seems to have won these stereos
In our case they would have locked him in over night - seeing as he's a drifter and has this much money
Скопировать
Но давайте не будем забывать то, что обвиняемый заявил под присягой.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две
Если вы правильно помните, я привлек ваше внимание к некоторым важным, на мой взгляд, деталям, которые обвинение решило здесь проигнорировать.
But don't forget the accused made a precise declaration which I want you to recall.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago.
If you remember well that I called to your attention a detail of great interest and importance. Which our most worthy prosecutor has chosen to neglect.
Скопировать
Итак, путешественник,
До нас дошли слухи, что ты пытаешься продать магнитолу, поэтому спрашиваем:
Где ты её взял?
Is that so, an advertising man
We've got reports, that you've been trying to sell stereos - and are talking to yourself
Where did you get the stereos?
Скопировать
Хорошо, я не против остаться тут.
Не хотите продать магнитолу мне?
Я обменяю её на обувь.
Yes, I don't mind staying here
Would you sell me the stereos?
I'll trade them for those boots
Скопировать
- Отвертку. Она упала.
Ты уронил отвертку в мою магнитолу?
Ты найдешь ее там, если поищешь.
- The screwdriver fell down there.
Come on. You lost a screwdriver in my fucking stereo?
You'll find it again. It's down there.
Скопировать
Посмотрим, кто какие подарки подарил.
Магнитола от Нады Аджович.
Жудия Аджович подарил настольный пылесос.
Let's see who has spent the most.
A portable recordplayer from Nada Adzovic.
Zudija Adzovic donates a vacuum cleaner.
Скопировать
- Что случилось?
Взяли только утренние газеты, но оставили магнитолу.
- Привет.
- What is it?
Left the radio and stereo and just taken the morning papers.
- Morning.
Скопировать
И они ещё задаются вопросом - почему полицейские пьют?
Не хочешь прикупить магнитолу, Ребус?
Какую?
'And they wonder why police drink.'
Do you want to buy a radio, Rebus?
What kind is it?
Скопировать
Это был Ровер 600, угнанный с Джордж стрит и брошенный позже за Данлоп стрит.
Магнитола и какие-то плёнки были кем-то украдены.
"Мусорщиками".
It was a Rover 600, stolen from George Street, abandoned later behind Dunlop Street.
A radio and some tapes were lifted by someone.
Scavengers.
Скопировать
- Не до того.
Классная магнитола!
Должно быть, дорогая.
-What for?
It's great!
It must be expensive.
Скопировать
"ы не знаешь? !
акого черта ты делал с магнитолой, или ты тоже это не знаешь?
"звини.
- You don't know?
What the heck were you doing with a car stereo anyway? Or don't you know that either?
- Orry.
Скопировать
Сатана:
Уничтожитель иголок, Разрушитель магнитол!
"Я Сатана и я прибыл, чтобы уничтожить Hi-Fi музыку
Satan:
Destroyer of needles, ruiner of stereos!
"I am Satan and I've come to destroy high fidelity music.
Скопировать
Что, что, последнее?
Видеозаписывающий.. и магнитолу?
Нет.
What was that last one?
A video recorder and a stereo?
No.
Скопировать
Хорошо.
'Я всё что ты заказывал утвердил кроме видеокамеры и магнитолы.'
- Как же я увижу игру ?
Good.
'I OKed everything you asked for except the stereo and the video recorder.'
- How am I gonna see the game?
Скопировать
Он не может ехать быстрее 80000 миль в час?
Нет, зато в ней есть водительская площадка и восьмидорожечная магнитола с моно звуком
А где устройство, позволяющее ускорять и замедлять течение времени?
It can't go faster than 80,000 mph?
No, but it's got a driver's-Side floor and an eight-Track player!
Where's the device that lets you speed or slow the passage of time?
Скопировать
- Это невозможно.
Я включил серенаду её брату, уронил магнитолу, и я намочил пальто, как у Ллойда.
Ничего не понял.
Oh.
Must be my dad. I'll be back in a jiff. Don't forget the sangrias.
Thanks.
Скопировать
Гиульяни исправил Нью-Йорк
-Они украли мою магнитолу
-Слушай, не надо раскачивать лодку
Giuliani fixed New York.
- They stole my car radio.
- Hey, don't rock the boat, all right?
Скопировать
А вот и он.
Хотя спёрли магнитолу, и аккумулятор сдох.
О, да.
That's it all right.
Although the cassette player's been stolen and the battery's dead.
Aw, yeah.
Скопировать
- Да, сладкие рулетики.
Я ехала... а потом, вдруг, магнитола перестала работать. А потом - бам!
Ты так неожиданно появился перед капотом.
- Yeah, I had an iced bun.
I was driving... and then, all of a sudden, my tape deck wasn't working and then bang!
All of a sudden you were on the hood of my car.
Скопировать
Смотри... у тебя...
здесь есть магнитола?
О, нет, нет, нет.
Look... you have a...
sound system in here?
Oh, no, no, no.
Скопировать
- Они ничего не взяли.
- Даже магнитолу не тронули.
- Идемте.
- They didn't take my fucking...
- They didn't take my stereo.
- Come on.
Скопировать
- Где ты её нашёл?
- В магнитоле была.
О, смотрите.
Where did you find it?
It was in the tape player.
Oh, look.
Скопировать
Спасибо.
Магнитола :"Смотри, Роки Мартиано. он готовился к бою против Джерси Джо Волкота.
И Роки, ну он нанимал всех хороших и доступных спаринг * партнеров.
Thanks.
See, Rocky Marciano... he's gettin'ready for that Jersey Joe Walcott fight.
And Rocky, well, he hired all the good sparring partners around.
Скопировать
Ибо совсем нелегко быть самым сильным, мудрым и самым любимым человеком в этом мире.
Магнитола "Сегодня вечером мы увидим яростного быка!"
И, что самое печальное, это то, что в тот момент, когда наши дети понимают, что мы совсем не вымышленные герои, которых из себя создали, а, как однажды написал Герман Мельвель, мужчины, обделённые смелостью.
For it is no easy task being the strongest, wisest...
- most beloved man in all the land. - And wow! - Tonight, the Raging Bull-
- And what is sadder... than that moment when our children discover... that we are not the illusory supermen we've created... but rather, as Herman Melville once wrote, "men drained of valor"?
Скопировать
Они хватают эти розы и суют их тебе в сраку шипами.
Громкость у магнитолы беспонтовая.
Вечерина как там прошла у вас дома?
Take those rosesand stick 'em up your ass, thorns first.
- This system's got no balls.
So how was your party that day at the hous
Скопировать
Доказательства?
Там есть дешевая магнитола и одна из маминых ламп, которую я пытаюсь приделать.
Ну, думаю, мы и сами Справимся.
Evidence?
There's a busted 8-track And one of my mom's lamps I'm trying To piece back together.
Well, I guess We'll find out, won't we?
Скопировать
Пока!
Магнитола :"Добрый вечер, мальчики и девочки!
Это Эдек - чудо человек Кернен.
- Bye.
- Good evening, all you boys and some girls. This is Erik "The Wow Man"Kernan.
And, wow, was there a fight tonight!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов магнитола?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы магнитола для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение