Перевод "магриб" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение магриб

магриб – 10 результатов перевода

- Вы выстрелили в араба?
- Не говорят араб, говорят магриб.
Для меня женщина - магрибка, а мужчина - араб.
- You shot an Arab?
- Do not speak Arabic, they say the Maghreb.
For me, a woman - magribka, a man - an Arab.
Скопировать
Я не люблю, когда смотрят на мою жену.
Магрибы - гордый народ!
- Я бы сказал мошенники.
I do not like it when people look at my wife.
Maghreb - a proud people!
- I would say crooks.
Скопировать
- Кто?
Магрибы?
Нет.
- Who?
Maghreb?
No. You!
Скопировать
Оставь нас!
Знай, сорок лет я обучался алхимии и волшебству у лучших магов Магриба.
Сорок лет я потратил на то, чтобы сделать волшебные порошки, открывающие двери темниц и дурманящие разум.
Leave us now!
For 40 years I have studied alchemy and black magic with the wisest men of all Maghrib.
Forty years have I dedicated to the preparation of magic powders that'd open the gates of dungeons and reveal the darkest secrets.
Скопировать
Он так и не доехал.
просто исчез с лица земли... а четыре года спустя, документы с грифом "сверхсекретно" стали всплывать в Магрибе
Исламабаде и Пекине.
He never arrives.
This highly respected officer up and disappears from the face of the earth... until four years later when classified NOFORN documents start showing up in Maghreb,
Islamabad, Beijing.
Скопировать
Местные копы только что нарисовались.
Магриб.
Зачем вы здесь?
Local cops just rolled up.
Maghreb.
Why are you here?
Скопировать
Возможно, английский это не самая серьёзная угроза для чистоты французского.
Музыка эмигрантов из Магриба бывшей колонии в северной Африке.
Они переделывают язык Расина и Корнеля так, чтобы он отражал их собственные индивидуальности новых граждан Франции.
English may not be the greatest challenge to the purity of French.
A more potent threat is much closer to home, in music made by the immigrants of the Maghreb, the ex-colonies of North Africa.
They are reinventing the language of Racine and Corneille to reflect their own identities, a new kind of French citizen.
Скопировать
Я думаю, что рэп очень сильно повлиял на французский язык, особенно на его разговорную часть.
Вклад Магриба во французский включает в себя "brelle,"
что значит бесполезный/бессильный, и "kiffer," от арабского названия гашиша, которое стало означать "любить".
TRANSLATION:
New Maghrebi additions to standard French include "brelle,"
meaning useless or powerless, and "kiffer," derived from the Arabic word for hashish, which has come to mean, "to love."
Скопировать
Он служил в алжирском спецназе, верно?
В Магрибе сложная ситуация.
Что черт подери с принципом "никого не оставляем позади", а?
He used to be Algerian special forces, didn't he?
Things are complicated in The Magreb.
What the fuck happened to "no man left behind," huh?
Скопировать
И делаем то, что нам вздумается.
Нет, если мы нуждаемся в поддержке Алжира против Аль-Каиды в странах исламского Магриба.
Речь сейчас не об этом.
We practice whatever the hell we want.
Not if we want the Algerians' cooperation against Al-Qaeda in the Islamic Maghreb.
This isn't about some pissant terrorist group.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов магриб?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы магриб для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение