Перевод "мадмуазель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мадмуазель

мадмуазель – 30 результатов перевода

Так может ты всё же вернёшься в класс... и расскажешь всем нам, что заставило тебя... потерять интерес к моему уроку?
Я вижу, что отвлекла мадмуазель от чтения её почты.
Я отражу это в своей докладной, Мари...
When you are back among us... perhap you will tell us what you thought was so important.. to make you lose interest in my class?
I see I have disturbed Miss from reading her mail!
I'll make a note of this in your record, Marie.
Скопировать
Зовите доктора!
Вы должны попытаться поесть, мадмуазель.
- Тебе нужно поесть, Мари.
Call a doctor!
You need to make an effort, Miss.
- You should eat, Marie.
Скопировать
- Совсем нет.
Мадмуазель. Прошу меня извинить.
Я всё время думал...
I was sitting across you.
At that time, I was thinking¡­¡­
Can we meet again?
Скопировать
Марсо.
А вас, мадмуазель?
Мадам.
Marceau.
And you, mademoiselle?
Madame.
Скопировать
- Невыносимо!
- Будьте сильной, мадмуазель Джеки.
Вы образованная девушка, вы должны делать вид, что все в порядке.
- I can't bear it!
- Be strong, Miss Jackie.
An educated young lady like you has to put on a brave face.
Скопировать
Завтра в 10 в кабинете префекта.
Вместе с мадмуазель.
Капитан Рено, я под вашей юрисдикцией.
Tomorrow at 10 in the prefect's office.
With mademoiselle.
Captain, I am under your authority.
Скопировать
Вы могли бы попросить пианиста подойти сюда?
Хорошо, мадмуазель.
- Как ювелирный бизнес, Бергер?
Will you ask the piano player to come over here?
Very well, mademoiselle.
- How's the jewelry business, Berger?
Скопировать
А кто такой Рик?
- Мадмуазель, вы у Рика.
Рик это...
Rick? Who is he?
- Mademoiselle, you are in Rick's.
Rick is...
Скопировать
Быстро, все отсюда!
Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе.
Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
Everybody out at once.
After this disturbance it is not safe for Laszlo to stay in Casablanca.
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca.
Скопировать
Поймите правильно.
Не надо, чтобы мадмуазель Габи поднималась в Касбах.
Спасибо, инспектор.
Of course not.
But let me make this clear. Miss Gaby must not return to the Casbah.
Thank you. You needn't worry.
Скопировать
- Это Андре, так?
- Да, мадмуазель Джеки.
- А мадам?
- It's André, isn't it?
- Yes, Miss Jackie.
- And Madame?
Скопировать
- Кто?
Мадмуазель, он тот тип мужчины...
Но какой я идиот, я говорю с красивой женщиной о другом мужчине!
- Is what?
Mademoiselle, he's the kind of man that, well, if I were a woman and I were not around, I should be in love with Rick.
But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man.
Скопировать
Майор.
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Очень приятно.
Major.
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
How do you do?
Скопировать
Возможно, мне понравится в Касабланке.
А мадмуазель?
- Вам незачем обо мне беспокоиться!
Well, perhaps I shall like it in Casablanca.
And mademoiselle?
- You needn't be concerned about me.
Скопировать
- Феррари, вон тот толстяк за столиком.
Вы не найдете такой красоты во всем Марокко, мадмуазель.
Всего 700 франков.
- Signor Ferrari is the fat gent at the table.
You will not find a treasure like this in all Morocco.
Only 700 francs.
Скопировать
Возможно, вы заметили, что в Касабланке человеческая жизнь ничего не стоит.
Всего доброго, мадмуазель.
- Как ты поговорил с Риком?
My dear, perhaps you have already observed that in Casablanca human life is cheap.
Good night, mademoiselle.
- What happened with Rick?
Скопировать
Нельзя так выходить в ноябрьскую ночь.
Ты знала о мадмуазель Марра и моем муже?
Но это началось до вашего замужества.
You can't be out like this on a November night.
You knew about Mme. de Marras and my husband?
But it began before your marriage.
Скопировать
- Привет, Рик.
Вы уже знакомы с Риком, мадмуазель?
Тогда, возможно, вы также...
- Hello, Rick.
Oh, you've already met Rick, mademoiselle?
Then perhaps you also--
Скопировать
- Месьё.
- Мадмуазель.
- Мы зовём её Ландыш.
Hello.
Hello, Miss.
We call her Lily.
Скопировать
И твоя прекрасная улыбка тоже останется юной.
Мое предложение, мадмуазель, все еще в силе.
Клиффорд, милый, никогда не взрослей!
No more than that beautiful warm smile of yours will ever fade.
To that proposition Mademoiselle, I dedicate myself.
Clifford darling, don't ever grow up.
Скопировать
Забавный ученик.
Я всегда задаюсь вопросом, как его называть "молодой человек" или "мадмуазель"?
Некоторые из родителей шокированы.
Funny student!
I always wonder if I should say "young man," or "miss."
Some of the parents are shocked.
Скопировать
Он ничего не говорит, но мне кажется, ему нужно успокоительное
Спасибо, мадмуазель.
Это господин Перту избил тебя?
He's said nothing, but I think he needs a sedative.
Thank you, miss.
Was it Mr. Pertuis who struck you?
Скопировать
ѕолучаетс€, мы не более чем животные.
"вер€ю вас, мадмуазель, € не раздел€ю этих взгл€дов и не желаю слышать, когда подобное говор€т.
¬ы были очень добры.
So, we are no more than the animals.
I assure you mademoiselle, it is not a view I share, nor would wish to hear expressed.
You have been kind.
Скопировать
-ј когда вы уйдЄте?
-¬ы не знаете мен€, мадмуазель.
≈сли бы вы знали, вы не стали бы так скоро сомневатьс€ во мне.
-And when you are gone?
-You do not know me, mademoiselle.
If you knew me, you would not be so quick to doubt me.
Скопировать
Мадмуазель Леголе! ?
Мадмуазель Леголе... Мадмуазель Леголе!
Вам интересно то, что я рассказываю?
Miss Leguelec?
Miss Leguelec?
You have any interest in what I have to say?
Скопировать
Для меня честь быть знакомой с вами.
И для меня честь, мадмуазель.
Мама здесь жить не будет.
It's a privilege to know you.
The privilege was all mine, Miss.
Mom doesn't want to live here.
Скопировать
Ну вот и всё.
Я вернулся в окоп с тяжёлым сердцем, мадмуазель.
Долго пропадал, Эсперанса!
That's all I know.
I wrote up my report with a heavy heart.
About time, Esperanza!
Скопировать
Да. И о подштанниках.
Вот, мадмуазель.
Тут всё, что арестанты из "Бинго в сумерках" попросили передать своим близким.
And underwear.
Here you go, Miss.
In here are the prisoners' belongings I was to return to their families.
Скопировать
Однажды он позволил себе заметить:
"Вы очень ладно скроены, мадмуазель."
Можете мне поверить, я многих перещупал.
What's more, he once said,
You do have a fine figure, Miss.
And I've kneaded quite a few.
Скопировать
Лис упорен.
И его никто не может сбить со следа, мадмуазель.
Превосходно!
Pire is stubborn.
Pire's peer doesn't exist.
Perfect!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мадмуазель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мадмуазель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение