Перевод "мадмуазель" на английский
Произношение мадмуазель
мадмуазель – 30 результатов перевода
На что смотришь?
Мадмуазель Сильвен.
Она в саду.
What are you looking at?
Miss Sylvaine.
She's in the garden.
Скопировать
Можешь одолжить мой велосипед.
- У тебя будет возможность увидеть мадмуазель де Гале.
На днях она заедет за покупками.
You can borrow my bike.
You'll have a chance to see Mlle. de Galais.
She does her own shopping nowadays.
Скопировать
- Мы её продали.
- Мадмуазель, мне нужно поговорить с вашим отцом об охоте.
- Я никогда не забуду тот пруд, тот дом.
We sold that.
Mademoiselle, I have to discuss hunting with your father.
I have never forgotten the pond, the house.
Скопировать
Мадмуазель, познакомьтесь с хозяином дома.
Не могу правильно вас представить, потому, что мадам... мадмуазель...
-Привет. -Привет.
I can't make proper introductions, since Mrs... Or perhaps Miss...
- Hello. - Hello. She won't say her name.
Whatever her name, she's welcome here.
Скопировать
-Конечно. Клеман Моран.
Это мадмуазель Беккер сделала, я плохо себя вел на переменке.
-Хочешь сыграть в игру?
- You've got a band-aid.
It was my teacher who put it on when I fell down in the yard.
- What kind?
Скопировать
Но моей жены нет. -Я знаю.
Меня зовут мадмуазель Беккер.
-Учительница в начальной школе.
I'm Miss Becker.
- Your son, Cookie, is in my class.
- Yes, Miss Becker. That's right.
Скопировать
А кто тебя поцарапал?
-Мадмуазель Беккер.
-Ну, теперь ясно. А почему вы не похожи на неё?
- Miss Becker.
You mean it was me.
You don't look like her.
Скопировать
-А не похоже. -Но это так, уверяю.
Мадмуазель, познакомьтесь с хозяином дома.
Не могу правильно вас представить, потому, что мадам... мадмуазель...
You don't look happy.
I can't make proper introductions, since Mrs... Or perhaps Miss...
- Hello. - Hello. She won't say her name.
Скопировать
Давайте, я сделаю, так будет лучше.
Куки, не хочешь поздороваться с мадмуазель Беккер?
-Это не она.
Well, if you insist.
Cookie, you haven't said good evening to Miss Becker.
- Cookie, don't make me angry.
Скопировать
Поглядите в чуланчике. Вы там прятались.
Мадмуазель Беккер, откройте, пожалуйста.
Дверь захлопнулась.
But the closet could be a good place to look.
Miss Becker, open the door, please.
It slammed shut.
Скопировать
Я сама вас закрыла.
Откройте, мадмуазель Бекер.
Не стучите, я вам кое-что скажу.
I'm the one who locked you in.
Open up, Miss Becker!
- Stop that. I'll tell you something.
Скопировать
Не стучите, я вам кое-что скажу.
-Я не мадмуазель Беккер.
А кто же вы ?
- Stop that. I'll tell you something.
- I'm not Miss Becker.
Then who are you?
Скопировать
-Вы на неё злитесь? -Что?
Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
-Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
You're angry with her?
- What?
- What did you say?
Скопировать
Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
-Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
-Кто эта мадмуазель Беккер?
- What?
- What did you say?
- You're angry with Miss Becker?
Скопировать
-Вы злитесь на мадмуазель Беккер?
-Кто эта мадмуазель Беккер?
-Дама.
- What did you say?
- You're angry with Miss Becker?
- Who is Miss Becker?
Скопировать
Куки!
МАДМУАЗЕЛЬ БЕККЕР УБИЛА ПРОМЫШЛЕННИКА МОРАНА.
Пассажиров рейса 813 на Ислингтон просят пройти на посадку к выходу Б.
And Miss Becker ate with Daddy and me. Cookie!
TEACHER ACCUSED OF MURDER Did Miss Becker kill Clément Morane?
Passengers for flight 813, destination Essington, please come to Gate B for immediate boarding.
Скопировать
Пассажиров рейса 813 на Ислингтон просят пройти на посадку к выходу Б.
Мадмуазель, простите, я кое-что забыла, можно позвонить?
У вас 2 минуты .
Passengers for flight 813, destination Essington, please come to Gate B for immediate boarding.
Excuse me, I forgot something.
I must make a phone call.
Скопировать
- Нет, но сейчас мы уже точно опоздали.
Мадмуазель Соланж, вы должны подойти прямо сейчас.
Куда?
- No, but now we´re really late.
SoIange, you must come right away.
Where?
Скопировать
Они же проявят благородство, чтобы пощадить девушек?
Мадмуазель, спрячьтесь.
Пушкам не ведома галантность.
Will they be honourable enough to spare the girls?
Take cover.
Cannons don't know anything about gallantry.
Скопировать
Затем мадам д'Альберт и учитель верховой езды,
Мадмуазель Моник и тяжелоатлет, мадам Боше и водопроводчик.
Достаточно, Мануэль.
And Madame d'Albert and the riding master.
Mademoiselle Monique and the weight lifter Madame Bocher and the plumber.
That's enough, Manuel.
Скопировать
Чего только не сделаешь, чтобы насытить твое любопытство.
Вуаля, мадмуазель.
"Товар, безделушки", понимаете ли!
Nothing is too much trouble if it satisfies your curiosity.
Voilà, mademoiselle.
"Trade goods. Trinkets", he said.
Скопировать
Их здесь нет? Нет. Я хочу шампанского.
Мадмуазель Элен, можно мне шампанского?
- Спроси у мамы.
Well, no I'd like a little Champagne.
May I have some Champagne?
Ask your mother.
Скопировать
Не волнуйтесь.
Мадмуазель Элен!
Уходи отсюда, Шарль!
Stay calm
Miss Helen
Go away, Charles! Go away!
Скопировать
Уходи отсюда, Шарль!
Мадмуазель Элен!
Попробуйте еще.
Go away, Charles! Go away!
Miss Helen
Try again.
Скопировать
Если бы вы могли стать нашей гостьей, мы были бы в восторге.
Я не думаю, что мадмуазель Андреа, будет удобно, вместе с Марчелло, Мишелем и гостями.
Почему нет? Я не уверена, что смогу прийти.
If you'd like to be our guest, we'd be very happy.
Ugo, I don't think that Miss Andréa would be comfortable around Michel and Marcello's guests. Why not?
I don't know if I can come by.
Скопировать
Добрый вечер.
Добрый вечер, мадмуазель.
Я решила принять ваше приглашение.
Good evening.
Good evening, Miss.
I have decided to accept your invitation.
Скопировать
Простите.
Простите меня, мадмуазель.
Я хотел сказать Андреа.
I'm sorry.
I'm sorry, Miss.
I mean, Andréa.
Скопировать
Я хотел сказать Андреа.
Мадмуазель, позвольте мне предложить вам официально руку и сердце.
Выходите за меня замуж, пожалуйста.
I mean, Andréa.
Let me officially ask you to marry me.
Please.
Скопировать
Господа, прошу вас, Мишель, Мишель.
Мадмуазель Андреа и я решили пожениться.
Нет, нет, Андреа, Марчелло, нет.
Gentlemen, please! Michel, Michel!
Miss Andréa and I have decided to wed.
No, Andréa. Marcello!
Скопировать
Филипп. Филипп.
Так хорошо мадмуазель?
Мясо в саду.
Philippe.
Is it all right like that, Miss?
Meat in the garden.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мадмуазель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мадмуазель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
