Перевод "мазохист" на английский
Произношение мазохист
мазохист – 30 результатов перевода
Больше скажу, он меня любит именно за это.
Мазохист. Как все мужчины.
Пока ему всё не надоест.
I'll tell you once more: he loves me like that.
He's a cautious type, like all men.
Until one day, when he'll have some laughs.
Скопировать
Я ещё немного выпил и пошёл к нему в отель.
Он оказался мазохистом.
Попросил связать себя и потоптаться по нему.
I had a few drinks and then I went to the hotel with him.
He was a masochist.
He asked me to tie him up and step on him.
Скопировать
- Что ты говоришь?
Не обижайся, просто в Китайском квартале столько психов, мазохистов и всяких...
Тебе не нужно бояться меня, я нормальный...
- What do you say?
No, it's nothing personal, it's just... that here in Chinatown with all these nuts crawling, masochists and all kinds of...
You needn't be afraid of me, I am fairly normal.
Скопировать
Ох, шутки ниже пояса.
Мы немного путешествовали и обнаружили, как мазохист в Ньюпорте, что мы на пути к Род-Айленду.
- Безумные условия путешествия.
Oh, pee jokes.
We've travelled a bit and we've found Like a masochist in Newport, we're Rhode-Island bound
- Crazy travel conditions.
Скопировать
Большие похороны, а?
Ты что, мазохист... раз приперся сюда?
Конечно, чешется.
Big funetal, huh?
Ate you a damn masochist... Ate you still itching?
Yeah, I'm itching, all tight.
Скопировать
Парни вроде меня, любят определенный тип женских ног.
- Я не мазохист.
- Но тебе не нравятся ноги!
Guys like me, I like certain kinds of women's legs.
- I'm not masochistic.
- But you don't like feet!
Скопировать
У меня волосы дыбом встают.
Да, я медиум, когда дело касается мазохистов.
- 5 к 10, ему нравится считаться психом.
The hair on the back of my neck's standin' up.
Yeah, I'm a psychic when it comes to masochists.
- Five'll get you ten he likes to whack now and then.
Скопировать
Нанесенные ранения привели к заражению, от которого он затем и умер.
Значит, он был мазохистом?
Трудно сказать однозначно.
The injuries that resulted from this flogging caused infections that eventually led to his death.
So it is possible that he was a masochist?
I can't give you a definitive answer to that.
Скопировать
Я тебе не верю.
Мазохист...
И потом, я больше не имею права дурно пахнуть. - Быть вошью.
I can't trust you.
Masochist.
What's more I can't be smelly any more, to be a louse.
Скопировать
- Можно...
Я не мазохист. - Я тоже подумала...
У меня никогда не получится.
No way, I'm not a masochist.
I have thought about it.
No, I won't make it.
Скопировать
Если бы ты был таким благородным, давно бы уже жил с нами.
Нет уж, хоть я и благороден, но не мазохист.
Нет, ты и правда забавный.
If you were really noble, you would already have moved in with us.
No, I'm noble, not masochistic.
You're really funny.
Скопировать
Чью рубашку можно испортить без компенсации?
Мазохист, который любит унижение?
Думаешь что можешь избегать меня будто я больной?
Whose shirt can be ruined without financial restitution?
Some sort of a masochist who enjoys being humiliated?
You think you can just avoid me like I have some disease?
Скопировать
Друг мой, я рискну жизнью и сообщу тебе, что ты мудак.
Из того, что я рьяный мазохист, следует факт моей дружбы с Илаем.
Я много чего знаю о них с Ниной.
My friend, taking my life in my hands, I must inform you that you are an asshole.
Being a devout masochist, it follows that I am Eli's best friend,
And I know quite a lot about him and Nina.
Скопировать
Или может, ты хочешь стать главным героем моей новой книги?
Рэймонд Расп, знаменитый политик, наконец-то раскрыл свою истинную сущность оказавшись никчёмным мазохистом
- Ты этого не сделаешь. Нет!
Would you like to be the hero of my new book?
Raymond Raspe, public politician... finally removing his mask... is only a little masochist.
You can't do this... no.
Скопировать
Да, я стал садистом потому, что год назад стал ходить на такие встречи.
Меня пригласили, и оказалось, что я был садистом, а не мазохистом.
Я, возможно, был мазохистом.
Yes, I became sadistic because, one year ago, I began to go to such parties.
L was in vited, and it turned out that I was sadist and not masochist.
L could have been masochist.
Скопировать
Меня пригласили, и оказалось, что я был садистом, а не мазохистом.
Я, возможно, был мазохистом.
Потому что это желание ты получаешь, когда смотришь как другие делают такое.
L was in vited, and it turned out that I was sadist and not masochist.
L could have been masochist.
Because it's a desire you get when you see the others doing it.
Скопировать
Касаемо меня, я люблю физическую боль, но мне не нравится быть униженным.
Больше всего физических мазохистов среди взрослых людей.
Больше среди мужчин от 45 до 60, чем среди молодых мужчин.
Me I like to hurt physically, but I don 't like to be hit.
We meet a lot of physically masochists among old people.
More among guys from 45 to 60 than younger guys.
Скопировать
Касаемо меня, я также чувствую желание избить... кого-то более слабого, чем я.
Он может быть и сильнее меня, но я изобью его только лишь потому, что я не мазохист.
Блядь, было однажды... одной ночью, была вечеринка, когда просят, чтобы это было, то вызывают меня.
Me, I just have the feeling of crushing... somebody weaker than me.
He can be stronger than me, but I crush him all the same because I am not masochist.
Oh, I had one... One night, we had a party; When something like that happens they ask me to come.
Скопировать
Не будь дурочкой.
Хорошо, мазохист.
Налей мне виски с содовой.
Don't be silly.
All right, you masochist.
Give me a scotch and soda.
Скопировать
Подойди к окну подойди к окну
Вот почему необходимо вооружить полицию Мы же не мазохисты
-Видели?
Go to the window. - It's them.
There's a strong case for arming the police. We're not all masochists.
- Now see?
Скопировать
Придурочные актёры, вот кто здесь живёт.
Режиссёры-мазохисты...
Надо было догадаться, когда он не понял, что такое кадр со спермой.
Fucking freaky actors. That's what there is here.
Masochistic directors.
I should have known when he didn't even know what a come shot was. Yeah, Detective McLean, please.
Скопировать
Я решил купить дом на Дорчоле.
Теперь я имею дело с проектировщиками, мастерами, архитекторами я родился мазохистом и продолжаю им быть
-Верите, а я никогда не была в Париже...
I've decided to build a house.
Now I have to deal with builders, architects but I'm born as a masochist, I'll hang on...
-I've never visited Paris.
Скопировать
И думаю, что вы больной, отвратительный сквернослов, людей тошнит от вас 365 дней в году.
Раз они слушают 365 дней в году, это означает, что они мазохисты.
- Не понимаю, почему они продолжают выпускать вашу передачу в эфир.
I think you're a sick, foul-mouthed, disgusting man, and you make people really nauseous 365 days a year.
It just goes to show what masochists people are, they listen 365 days a year.
I don't know why they leave your show on the air.
Скопировать
Это не дает тебе права делать это!
Если кто-то мазохист, это разрешает его партнеру быть садистом?
Ты сказала, ты...
Well, that didn't give you the right to do it!
Suppose somebody's into masochism, does that license his or her partner to be sadistic?
You said you
Скопировать
По сей день, ни одна не жаловалась.
Так ты окружен мазохистами?
Ты мазохистка?
None of the women I've been with have ever complained.
Because you surround yourself with masochists.
Are you a masochist?
Скопировать
Если же нет, то я бы этого не рекомендовал.
Привет, мистер Мазохист.
О боже, как я устала. Женщина никогда не знает покоя.
Otherwise, I wouldn't recommend it.
Hello, Mr. Slave. Boy have I been busy.
A woman's work is never done.
Скопировать
Надеюсь, я не буду слишком нервной и не буду тебя доводить своим ПМС-ом.
Мистер Мазохист, у меня есть кое-что и для нас.
Хочешь эту красивую женщину в свою постель?
I hope I don't get too emotional and drive you crazy with my PMS.
Mr. Slave, I got somethin' for us, too.
Would you like to take this beautiful woman to bed?
Скопировать
Сп-спасибо, нет?
Ну же, мистер Мазохист, я хочу обновить свою новую дырочку.
Не могу поверить, что ты взял и сделал эту операцию, даже не спросив моего мнения.
- Nu- no thanks?
Come on, Mr. Slave, I wanna try out my new snootch.
I can't believe you just went ahead and had that surgery without even asking me what I thought.
Скопировать
И? Я и не знал, что женщина может быть "необычно" раздражительной.
Отличная попытка, но ты мизантроп, а не мазохист.
Что первым делом ты спросишь у врача, который передает пациента?
I didn't realize it was possible for a woman to be unusually irritable.
Nice try, but you're a misanthrope, not a misogynist.
What's the first thing you ask a doctor who's referring a patient?
Скопировать
Причините мне боль.
Я не мазохист.
Я тоже.
Bring the pain-
I'm not a masochist.
Neither am i.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов мазохист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мазохист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
