Перевод "маракас" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение маракас

маракас – 30 результатов перевода

Грустные вздохи скрипки, бамбуковой флейты гудки.
и "сыпучий" шум маракасов.
Услышав музыку, душа поет.
The sensuous sigh of a violin The toot, toot, toot of a bamboo flute
And the brah-cha-cha-cha of the maracas
Enchanting rhythm
Скопировать
Эта сеньорита успела прихватить мою последнюю пару маракасов.
Кого волнуют твои маракасы?
Она стащила мою последнюю пару чулок.
When the señorita left, she took my last pair of maracas.
Who cares about maracas?
She took my last pair of nylons.
Скопировать
Она стащила мою последнюю пару чулок.
- Маракасы.
- Чулки.
She took my last pair of nylons.
- Maracas.
- Nylons.
Скопировать
- Чулки, я сказала.
- Ну хорошо, маракасы.
Отлично.
- Nylons, I said.
- All right, maracas.
Fine.
Скопировать
У меня самого большая потеря.
Эта сеньорита успела прихватить мою последнюю пару маракасов.
Кого волнуют твои маракасы?
I too sustained a great loss.
When the señorita left, she took my last pair of maracas.
Who cares about maracas?
Скопировать
Отлично.
У Куги пропали маракасы, у Лины пропали чулки а у меня пропала Кэролин.
"Геометрия, 90.
Fine.
Cugie's lost his maracas, Lina's lost her nylons and I've lost my Caroline.
"Geometry, 90.
Скопировать
Пункт первый...
Он играл на маракасах У меня над ухом...
- Привет, Эдди!
Number one...
He rattled his maracas close to me
- Hi, Eddie !
Скопировать
"А сухой старикан сказал: сделаю, что смогу".
"А остальные крысы играли на маракасах".
Вот и все!
A crusty old man Said I'll do what I can
And the rest of the rats Played maracas
That's it!
Скопировать
Я не часто встречал женщин, которые умеют играть.
Ещё я играю на слайд-свистке и маракасах.
-
I haven't met many women who play.
I also play the slide whistle and the maracas.
Whoa.
Скопировать
Моё место не здесь, Стиви.
Я буду с маракасами в Мароккасах.
Как тебе это, Харпенден?
I am out of here, Stevie.
I shall maraca to Miracco. Yeah?
How is this, Harpenden?
Скопировать
Ты боишься выпустить это.
ты попробуешь, то я проверю твой контроль над дыханием, ударив тебя по солнечному сплетению вот этим маракасом
Хорошо, подайте моей девочке аккомпанемент, чтобы было с чего начать.
You're scared to belt it out.
And you're probably afraid that when you do, I'm gonna test your breath control by hitting you in the solar plexus with this maraca.
All right, give this girl a note to do a little running' with.
Скопировать
Дэррин, чувак, ты портишь песню.
Нужно больше маракас.
Я не могу играть на барабане и маракасах одновременно.
Dude, dude, you are killing the song.
We need more egg.
I can't drum and play the egg at the same time.
Скопировать
Нам нужна помощь, Аксель.
Без маракас песня просто отстой.
У нас нет выбора.
We're out of hands, Axl.
The song doesn't rock without the egg.
We got no choice.
Скопировать
Нужно больше маракас.
Я не могу играть на барабане и маракасах одновременно.
Я не осьминог.
We need more egg.
I can't drum and play the egg at the same time.
I'm not an octopus.
Скопировать
И более того, мое самоуважение.
Святые маракасы!
Похоже, я сел куда надо.
More than that, I needed to respect myself.
Holy maracas!
I think I sat on the right lap!
Скопировать
Страж внутреннего круга и старейший друг Джуда.
Он играет на маракасе в "Воскресной медицине".
Два слова о Шекспире для наших слушателей, мистер Квин.
The central doyen of the inner circle, and Jude's oldest ally.
He plays maracas on "Medicine Sunday." Judey!
Two words on Shakespeare, Mr. Quinn, for our listeners.
Скопировать
- поделиться немного личным опытом. - Нет, не позволяем.
Не нужна тебе подруга которая держит твои маракасы в тисках.
Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.
Let me share one thing that I know from personal experience--
No, you don't. You do not need some broad holding your maracas in a vise.
Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.
Скопировать
вот она!
Трещётки-тебе, Маракасы-тебе
Это зачем?
Oh, I've got it!
Scrapey, scrapey for you, shakey, shakey for you.
What for?
Скопировать
Я провел неделю, распивая текилу с рыбаками, чьи имена я даже не вспомню. Неплохо.
И я купил всем маракасы, только они на дне моего чемодана.
Добрый босс, нет?
I spent a week shooting Tequila with fishermen whose names I hardly recall.
And I bought everyone maracas, though they are at the bottom of my suitcase.
Nice boss, no? No.
Скопировать
Джон Кьюсак смотрит на жену любящими глазами, а та, смотрит любящими глазами на него. Затем, о ужас! Она поднимает руки и понимает, что на ней огромные, разноцветные, плиссированные рукава!
А в руках маракасы, и она такая:
"Текила!"
John Cusack looks at his wife with love in his eyes and she looks at him with love in her eyes, then mounting horror as she raises up her arms and she realises she's got giant, multicoloured, ruffled sleeves on
and a set of maracas in her hands, and she just goes,
"tequila!"
Скопировать
Принцесса может нагрянуть с минуты на минуту.
Вот именно. бросили своё занятие и помогли мне найти маракасы.
чем пропавшие маракасы.
The Princess could arrive at any moment.
That's why I need you, girls, to drop what you're doing and help me find some maracas!
Maracas? Pinkie, we've got much bigger problems than missing maracas!
Скопировать
Я получил странное послание от твоего помощника и хотел сообщить тебе, что у нас не было с тобой секса.
Ты показала неуклюжий стриптиз с маракасами и затем жутко неумело поработала рукой.
Ты сказала, что это извращение называется "сухой стиль".
I got a weird message from your assistant, and I just wanted to let you know, we never had sex.
You did this awkward striptease involving maracas, and then gave me a shitty hand job.
You claimed it was something you like to do called "dry style,"
Скопировать
И еще на подходе.
Эй, это не маракас.
Седым с ними станешь
Seventeen of them and one on the way.
Hey! He's not a maraca, stop shaking him!
They're giving me gray feathers.
Скопировать
Вот именно. бросили своё занятие и помогли мне найти маракасы.
чем пропавшие маракасы.
Ты права!
That's why I need you, girls, to drop what you're doing and help me find some maracas!
Maracas? Pinkie, we've got much bigger problems than missing maracas!
You're right!
Скопировать
Но кости ребенка нет.
Не, не, не, никто бы не убил кучу детей ради маракасов.
В любом случае, как убить всех этих детей?
But baby bones aren't.
No, no, no, nobody would kill a bunch of babies for maracas.
How would you kill all those babies anyway?
Скопировать
У меня скоро репетиция с группой.
Я люблю играть на маракасах.
Это так весело.
I got band practice later.
I love playing the maracas.
They're so fun.
Скопировать
Кэм, она проснется.
О, прошу тебя, в ней достаточно таблеток, она будет грохотать как маракас.
Поворачивай!
Cam, she's gonna wake up.
Oh, please, she's got enough pills in her, she's gonna rattle like a maraca.
Roll!
Скопировать
А ты до сих пор шутничок.
Чувак, у нас достаточно маракасов.
Спасибо.
...You're still my funny guy.
Man, we're good on maracas, man.
Thank you.
Скопировать
Как вы видите, ваша честь, две эти песни совершенно не похожи.
Протестую, ваша честь, полностью выброшены элементы исполнения... казу, писклявая игрушка, ксилофон, маракасы
Потому что ничего из этого не попадает под защиту авторских прав.
As you can see, Your Honor, these two songs are nothing alike.
Objection, Your Honor, he just left out the performance elements... the kazoo, the squeaky toy, the xylophone, the shakers, the clapping...
Because none of that is legally copyrightable.
Скопировать
Мнимая шляпа!
Мнимые маракасы!
Что мы делаем?
Imaginary hat.
Imaginary maracas.
W-what are we doing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маракас?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маракас для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение