Перевод "меланома" на английский
Произношение меланома
меланома – 30 результатов перевода
Она - Титаник.
Она – поверхностная меланома.
Она - другие очень плохие вещи.
She's the Titanic.
She's a crawling black cancer.
She's other really bad things.
Скопировать
Это начиналось с холодного пота по ночам и воспалённых гланд.
А затем меланомы появлялись на их лицах, и когда они пытались дышать, туберкулёз и пневмония сотрясали
Нарушались рефлексы, пот спутывал волосы, как лианы в тропическом лесу.
It started with sweats in the night and swollen glands.
Then the black cancers spread across their faces as they fought for breath TB and pneumonia hammered at the lungs and Toxo at the brain.
Reflexes scrambled sweat poured through hair matted like lianas in the tropical forest.
Скопировать
Ты притворщица.
Я видел тебя среди тех, у кого меланома, среди туберкулезников, среди больных раком яичек.
Долго практиковался?
So you're a tourist.
I've seen you. I saw you at melanoma, I saw you at tuberculosis. I saw you at testicular cancer!
I saw you practicing this.
Скопировать
Карл Мёрфи, 52 года.
Множественная меланома кожи.
Перенес операцию на нос, ухо и трансплантацию кожи указательного пальца левой руки.
Karl Murphy, 52.
Multiple skin melanomas.
Underwent surgery to his nose, ear, and a skin graft to the left index finger.
Скопировать
Вы любитель походов?
А вы как думали, откуда у меня все эти меланомы?
О, Доктор Шепард.
You a big outdoorsman?
How do you think I got all these melanomas in the first place?
Oh, Dr. Shepherd.
Скопировать
- Финикс и Сан-Франциско.
Старики и меланомы против вкусных суши и жаждущих женщин.
Ты нравишься Уолшу.
- Phoenix, San Francisco.
Old people and melanomas versus great sushi and desperate women.
Walsh likes you.
Скопировать
- Да.
Знаете, меланома - самый распространённый вид рака среди женщин от 19 до 34 лет, особенно блондинок.
- У тебя снова не встал, да?
- You might want to get that looked at.
Melanoma's the most common cancer for women... between 19 and 34, especially blondes.
Couldn't get it up again, huh?
Скопировать
71 год, специалист по исследованию рака.
Небольшая дрожь, локализированная меланома удалена два года назад, катаракты. И он не может дышать.
Они гадкие, но, к сожалению, не имеют отношения к делу.
71 years old, cancer research specialist.
Minor tremors, localized melanoma removed two years ago, cataracts.
They're creepy, but unfortunately irrelevant.
Скопировать
Но у тебя руки с ногами настолько сбиты от футбола, что моя команда, скорее всего, посчитала все дефекты кожи за синяки.
Но теперь, когда я знаю, что подходит только меланома...
Взгляните на это, мама.
But your hands and feet are so smashed up from football, My team are likely to have written off Any skin blemish as a bruise.
But now that I know that melanoma Is the only thing that fits...
Come take a look at this, mom.
Скопировать
Мы не в Израиле.
Мы в старых добрых Штатах, мой маленький друг-иммигрант, мы тут любим центральные кондиционеры, а не меланомы
Я постучусь.
Well, we're not in Israel.
We're in the good old U.S. of A, my little immigrant friend, where we like to embrace central air, not melanoma.
I'm gonna knock.
Скопировать
Что это?
Информация об альтернативных способах лечения меланомы.
Фигня.
What's that?
Some information on alternative treatments for melanoma.
Well, crap.
Скопировать
Да!
Ну как меланома у тебя на шее оказалась веснушкой, а рак яичек оказался вросшим волосом, ну, конечно,
Я тебе вот что скажу - если это окажется ерундой, я веду тебя на ужин к Флорентино.
Yes!
Just like the melanoma on your neck turned out to be a freckle and the testicular cancer turned out to be an ingrown hair, except, of course, for the calcium deposit on your penis which turned out to be a genital wart.
I'll tell you what - if it's nothing, I'm gonna take you to Florentino's for dinner.
Скопировать
Да.
Да, у меня рак... эм, меланома, четвертой стадии.
Ну, раз уж ты пришла одна, почему бы тебе не стать парой Леону?
Yes.
Yes, I do... uh, melanoma, stage four.
Well, since you came alone, why don't you partner with Leon there?
Скопировать
- А у тебя какой?
Меланома.
Господи, это просто произнести, не так ли?
- What kind do you have?
Melanoma.
Boy, that just rolled right off, didn't it?
Скопировать
Да, этот коварный.
У кузины моего партнера меланома.
Правда?
That's a tricky one.
My partner's cousin had melanoma.
Really?
Скопировать
Имеешь ввиду, желание ребенка, Раксин.
Меланома, меланема.
Я подойду и скажу ему "Я знаю, это просто бедный, больной ребенок но его желание чтобы ты сыграл на этих выходных.
You mean, the kid's wish come true, Ruxin.
Melanoma, melanamea.
- All right?
Скопировать
Это означает, что мы ошиблись.
Это меланома.
Вы хотите сказать, рак кожи?
It means we were wrong.
It's a melanoma.
You mean, like skin cancer?
Скопировать
Я нашел родинку под ногтем ее левого указательного пальца.
Биопсия показал, что это меланома.
И всё?
I found a mole under the nail on her left index finger.
The biopsy revealed it's melanoma.
That's it?
Скопировать
Как так никто не захватил мне еды?
, у женщины меланома.
Она может умереть, если мы не заскучаем.
How come no one got me food?
What do you mean, "that's it"? The woman has melanoma.
She could die if we don't-- boring.
Скопировать
Она может умереть, если мы не заскучаем.
С тех пор, как у ребенка возникла меланома мы почти знали, что у матери тоже.
Да, но теперь мы знаем где она, поэтому мы можем лечить гораздо эффективнее.
She could die if we don't-- boring.
Since the baby has the melanoma, we kind of already knew the mom had it.
Yes, but now we know where it is, so we can treat it much more effectively.
Скопировать
Еще скучней.
Что интересно, меланома матери передалась ребенку внутриутробно, значит, она метастатична, значит, она
Сколько людей с последней стадией меланомы так же здоровы, как она?
Also boring.
What's interesting is that mom's melanoma spread to the baby in utero, which means it's metastatic, which means it's late stage.
How many people with a late stage melanoma are as healthy as she is?
Скопировать
Что интересно, меланома матери передалась ребенку внутриутробно, значит, она метастатична, значит, она на последней стадии.
Сколько людей с последней стадией меланомы так же здоровы, как она?
Очевидно, что-то в крови матери лечит ее меланому так же хорошо, как и меланому ее ребенка.
What's interesting is that mom's melanoma spread to the baby in utero, which means it's metastatic, which means it's late stage.
How many people with a late stage melanoma are as healthy as she is?
Clearly, something's going on in mom's blood that's treating her melanoma as well as her baby's.
Скопировать
Антитела.
Если бы ее иммунная система боролась с меланомой, то она бы не передавалась.
Именно, что означает, что она борется с чем-то еще, и клетки меланомы попали под перекрестный огонь.
Antibodies.
If her immune system was fighting the melanoma, it never would have spread.
Exactly, which means it's fighting something else, and the melanoma cells are getting caught in the crossfire.
Скопировать
Если бы ее иммунная система боролась с меланомой, то она бы не передавалась.
Именно, что означает, что она борется с чем-то еще, и клетки меланомы попали под перекрестный огонь.
Итак, на что на самом деле охотится имунная система?
If her immune system was fighting the melanoma, it never would have spread.
Exactly, which means it's fighting something else, and the melanoma cells are getting caught in the crossfire.
So what's mom's immune system really shooting at?
Скопировать
Итак, на что на самом деле охотится имунная система?
Склеродермия могла выработать антитела, которые борются с меланомой.
Это же может синдром Черга-Страусса, довольно много для аутоимунного.
So what's mom's immune system really shooting at?
Scleroderma can cause cancer-fighting antibodies.
So can Churg Strauss, pretty much any auto-immune disease.
Скопировать
Они с Диной собирались вернуться на Гавайи, где он мог бы нормально тренироваться.
Но вмешалась моя маленькая подруга меланома.
Нам необходимо проверить финансовые записи по делам вашей конопляной аптеки.
- He and deena should've been back in hawaii Where he could train properly.
Me and my little friend melanoma.
- We need to see the financial records of the grow-op.
Скопировать
У меня рак.
Меланома, если точнее, и я умираю.
Ты собираешься с этим что-нибудь делать?
I have cancer.
Melanoma, to be exact, and I'm dying.
Are you gonna do anything about it?
Скопировать
Это проблема?
Я поставила две меланомы.
Обе доброкачественные.
Is that a problem?
I diagnosed two melanomas.
They're both benign.
Скопировать
Но моя подруга говорит, что это опасно или вроде того.
Чрезмерное воздействие ультрафиолетовых лучей увеличивает риск меланомы или даже базально-клеточного
Не могу понять ни слова из этого.
But my friend says it's dangerous or something.
Yes. Excessive exposure to ultraviolet rays increases the risk of melanoma or even basal cell carcinoma.
I don't understand a word of that.
Скопировать
Годрик?
У Иззи метастатическая меланома 4-ой стадии, она распространилась в ее мозг, печень и кожу
Он ударил первым
Godric?
Previously on "grey's anatomy"... izzie has stage iv metastatic melanoma that has spread to her brain, liver and skin.
He threw the first punch.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов меланома?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы меланома для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
