Перевод "местное время" на английский

Русский
English
0 / 30
местноеlocal
времяtense time times
Произношение местное время

местное время – 27 результатов перевода

Пьер, мне нужна форма, "ту де сют".
Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут.
Я лично благодарю вас за полёт на нашем лайнере и напоминаю - кто останется в салоне последним займётся уборкой.
Pierre, I need a uniform tout de suite.
Welcome to New York where the local time is 7. 13am.
I'd like to thank you for flying with us today, and remind you that the last one off the plane has to clean it.
Скопировать
"ы прикинь, –о, нас тут, бл€дь, никто не знает.
¬о всех путеводител€х пишут, нужно пробовать переходить на местное врем€.
Ч "ы перевела часы?
Nobody fucking knows us here, Ro. Can you believe that?
All the guidebooks say you should try and get on the local schedule.
- Did you reset your watch?
Скопировать
Точные корабельные часы отсчитывают время в домашнем порту.
Восход и заход звёзд дают точное местное время, а разница между ними двумя скажет, как далеко на восток
Технологический прогресс требовал максимально открытого доступа к знаниям.
An accurate shipboard clock would continue to keep time in your home port.
The rising and setting of stars would give you the local time and the difference between the two would tell you how far east or west you had gone.
Technological advance required the freest possible pursuit of knowledge.
Скопировать
Мы начали снижение на Флостон Парадайз.
Местное время 15:20
Температура за бортом 85 градусов по Фаренгейту.
We've begun our descent toward Fhloston Paradise.
The local time is 320 p.m.
Auto-temperature is currently 85 degrees Fahrenheit.
Скопировать
Добро пожаловать в Рио-де-Жанейро.
Местное время 7:50 после полудня.
Температура воздуха...
Welcome to Rio de Janeiro.
The local time is 7.50 p.m.
The temperature is...
Скопировать
Пресса должна быть одета в пиджаки и галстуки и оставаться снаружи в огороженной канатами зоне для прессы, если только у Вас нет 50000$ за пару, чтобы посмотреть на хорошую вечеринку.
Добро пожаловать с Лос-Анджелес, где местное время 5:40 утра и приятная температура 23 градуса.
- Тебе нужна помощь с багажом?
The press will wear coats and ties, and stay in the press area... ... unless you've got $50,000 to look at the good stuff.
Welcome to Los Angeles. Local time is 5:40 a.m. The temperature's a balmy 73 degrees.
- Need help with your luggage?
Скопировать
Сюда.
Местное время - 4:36
Проводится полная мобилизация... всех полицейских сил города.
This way.
KFLB news time. 4.36.
Top story - the largest single law enforcement mobilisation in California history is currently underway.
Скопировать
мы на земле всего лишь 4 секунды, а она выходит как жена ёбаного мэра.
Где местное время...
Ну конечно же это местное время!
We're only on the ground four seconds and she's coming on like the fucking mayor's wife.
Where the local time.
Well, of course, it's the local time.
Скопировать
Где местное время...
Ну конечно же это местное время!
Что она думает мы ожидаем? Время в Панго-Панго?
Where the local time.
Well, of course, it's the local time.
What does she think we're expecting, the time in Pango Pango.
Скопировать
- Завтра? - Да.
- Местное время?
- Чьё местное: наше или их?
- Tomorrow?
Local time?
- Which, theirs or ours?
Скопировать
Добро пожаловать в Каракас.
Местное время 3:21
Мы уже давно лжем, Фрэнсис.
Welcome to Caracas.
The time is 3:21--
We've been lying for a long time, Francis.
Скопировать
Ну, я проспал.
Ещё не перестроился на местное время.
Ну так позвони Хаусу и скажи, что мы на пару минут опоздаем.
Well, I overslept.
I think I'm still pretty jet-lagged.
Well, call House and tell him we're running a few minutes late.
Скопировать
Говорит капитан.
Мы получили разрешение на посадку в Лас Вегасе, местное время 22.42, температура воздуха 30 градусов.
Экипажу занять свои места на время посадки.
This is your captain speaking.
We've just been cleared to land in Las Vegas, where the local time is 10:42 and the temperature is a pleasant 84 degrees.
Cabin crew, please take your seats for landing.
Скопировать
ОБЪЯВЛЕНИЕ:
Дамы и господа, если вы хотите перевести часы, местное время в Лондоне - двадцать минут пятого.
И за окном чудное солнце.
Pilot on P.A.:
If you would like to adjust your watches, ladies and gentlemen, local time here in London is 20 past 4:00.
And we've got a fine summer's day for you.
Скопировать
Она изолирует вас от временного резонанса.
Где бы вы ни приземлились, часы покажут местное время.
А это от обезвоживания.
It's insulation against temporal feedback.
This will correspond to local time wherever you land.
This is to combat dehydration.
Скопировать
Мы приближаемся к Аэропорту "Тимминс".
Местное время - 6:30. Сегодня прекрасное весеннее утро и температура около 7 градусов.
Надеюсь, вы прекрасно провели время.
Local time is 6:30.
It's a beautiful spring morning, and the temperature is approximately seven degrees with occasional light snow flurries.
I hope you've had a pleasant flight and enjoy your stay here in Northern Ontario.
Скопировать
Добро пожаловать на "Скат"!
Местное время – 7:21 утра!
Время в пути до Объединённой Британской Федерации – 17 минут.
Welcome to The Fall.
7:21 a.m.
Travel time to United Federation of Britain: 17 minutes.
Скопировать
Добро пожаловать на борт №1, компании "Плэн Эм" до Акапульсар.
Местное время на Акапульсар опережает местное на пять лет.
Если вдруг чёрная дыра вернёт нас в прошлое - не убивайте своих родителей.
Welcome to plan am flight one to acapulsar.
The local time on acapulsar is five years from now.
In the event of a wormhole sending us back in time, do not kill your parents.
Скопировать
Дамы и господа, мы заходим на посадку в аэропорт.
Местное время - 1:30 по полудню...
Что ты делаешь?
Ladies and gentlemen, we are about to begin our descent to the airport.
The local time is 1:30 in the afternoon...
What are you doing?
Скопировать
Давай, Шарлотта, забери меня!
Местное время 8:30 утра. Температура – минус 4 градуса.
Доброе утро.
Come on, Charlotte, take me in right now!
Ladies and gentlemen we are beginning our descent into Berlin Tegel where local time is 8:30 a.m. and the temperature is a cool minus four degrees.
Morning.
Скопировать
После долбаной долбежки...
Местное время... 19:43, температура ‒ 20° C.
Мы продолжаем посадку. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах пока горят предупредительные знаки.
After all that fucking fucking?
Ladies and gentlemen, allow me to be the first to welcome you to Cincinnati, where the local time is 7:43 p.m., and the temperature is 68 degrees Fahrenheit.
We will be taxiing for a while, so please... stay seated until the pilot turns off the "fasten seat belt" light.
Скопировать
Температура 18 градусов.
Местное время - 15 часов.
Представитель компании поможет вам с багажом.
Outside temperature's 18 degrees Celsius.
Local time is 15 hours.
There will be an airline representative to assist you to your luggage.
Скопировать
-Эй, Диди?
Местное время 7:14 по Тихоокеанскому времени.
-Диди?
- Hey, Deedee?
- And the local time is 7:14 Pacific Standard Time.
- Deedee?
Скопировать
Добро пожаловать на Землю.
Местное время 10:37.
Мы знаем, у вас есть свой выбор порталов так что спасибо за выбор Burns Hellport, отдел Gulf and Western.
Welcome to Earth.
Local time is 10:37.
We know you have your choice of portals, so thank you for choosing the Burns Hellport, a division of Gulf and Western.
Скопировать
Рада была видеть.
Дамы и господа, добро пожаловать в международный аэропорт Остин, местное время - 16:35.
Если вы гость Техаса, рады вас приветствовать.
It's great to see you.
Man over P.A.: Ladies and gentlemen, welcome to Austin International Airport where the local time is about 4:35 PM.
If you're visiting Texas, we're happy to have y'all with us.
Скопировать
Не знаю.
Мне ещё только предстоит увидеть местные времена года.
Не думаю, что мне нравится, как ты командуешь мисс Квилл.
I don't know.
I've yet to see the seasons here.
I don't think I like how you order Miss Quill around. - What?
Скопировать
Что это?
- Местное время. Там, куда поехали эти ребята.
- Что, если это "Б"?
What does it mean?
Local time, where they're going, the guys who left here this morning.
"B." What if it's that? Bravo time.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов местное время?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы местное время для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение