Перевод "метелица" на английский
Произношение метелица
метелица – 30 результатов перевода
Помогите!
Матушка-Метелица, ты предала меня!
Матушка-Метелица!
HELP!
Snow Fairy, you betrayed me
Snow Fairy!
Скопировать
Матушка-Метелица, ты предала меня!
Матушка-Метелица!
Я помогу тебе, не кричи, но Якуб будет моим.
Snow Fairy, you betrayed me
Snow Fairy!
yes, yes DEATH! I will help you But JAKUB will be mine!
Скопировать
Это добрый ветер.
Играй, Матушка-Метелица, играй.
Прощай, Матушка-Метелица! Прости, что ухожу не попрощавшись, но ведь ты спала.
it's a good wind
SNOW FAIRY play...play
good bye sorry I'm leaving without telling you but you were asleep
Скопировать
Я стал мужчиной!
Я - мужчина, Матушка-Метелица, слышишь?
Ладно, лети, милый... Счастья тебе...
I'm a man!
I'm a man! Can you hear me?
Ok fly away my dear good luck
Скопировать
Доброе утро, Альжбета, никогда не догадаешься!
С Матушкой-Метелицей. Ну да, конечно! И, как я понимаю, ты с ней знаком?
Разве ты не веришь, что я пришёл с неба?
Morning! Can't you guess?
With SNOW FAIRY you don't say and you know her I guess!
Don't you believe I came from heaven?
Скопировать
Все твои речи звучат странно.
Расскажи мне о Матушке-Метелице. Как она выглядит?
Как мне её описать?
everything you say sounds strange
I like listening to you although I don't believe you tell me something about her what does she look like?
How to describe her?
Скопировать
Вы неправильно поняли, пан староста! Отпустите меня, и я найду её!
Возьми её, Матушка-Метелица! Оставь её себе.
Но Смерть сильнее Любви!
You've got it wrong let me go I will find her!
take her SNOW FAIRY and protect her
but DEATH is stronger than love
Скопировать
Давай, я постираю его, и после нашей свадьбы мы сможем им укрываться.
Матушка-Метелица устроит нам ветер, и мы облетим весь мир!
Мы их не нашли! Они как сквозь землю провалились!
I'll wash it and .. after our wedding we can sleep underneath it
we'll be flying with it we can see the whole world
we haven't find them they completly vanished!
Скопировать
Есть, сэр. "Справа орудия щерятся, Слева – крещенье огнем,
Куда не посмотришь – в них целятся, Бьет в лица стальная метелица",
"Взыгралась свинцовым дождем.
"Cannon to right, Cannon to left,
"Cannon in front of them Volleyed and thundered"
"Stormed at with shot and shell
Скопировать
Я помогу тебе, не кричи, но Якуб будет моим.
"Матушка-Метелица"
Делать снег - тяжёлая работа, Якуб!
yes, yes DEATH! I will help you But JAKUB will be mine!
"SNOW FAIRY"
making snow is a very hard work, JAKUB!
Скопировать
Опять отлыниваешь?
Я здесь, Матушка-Метелица.
Подвинься!
Are you been lazy again?
I'm here SNOW FAIRY
Move aside
Скопировать
Даже не думай об этом! Это может стоить тебе жизни.
Матушка-Метелица, ты спишь?
Я просто хотел укрыть тебя одеялом, чтобы ты не замёрзла.
Don't even think about it it could cost you your life
SNOW FAIRY, are you sleeping?
I just want to put blanket on you so you won't get a cold
Скопировать
Наверноe, ветер был слишком слабым.
Матушка-Метелица, ты спишь?
Выпей. Спи крепко. Это тебе только снится...
maybe the wind was too weak
SNOW FAIRY are you asleep?
drink up sleep tight this is just a dream
Скопировать
Хотел бы я, чтобы она сама тебе показалась.
Матушка-Метелица!
Покажись!
I wish she could show herself
SNOW FAIRY!
show yourself!
Скопировать
Ты тоже хочешь уснуть и не проснуться?
Уйми ветер, Матушка-Метелица!
Ты и её хочешь спасти?
Do you want to sleep as well?
Stop the wind SNOW FAIRY!
Do you want to save her as well?
Скопировать
Ты у меня на пути!
Матушка-Метелица, ты помогаешь ему!
Ты не имеешь права!
you're in my way
Sister SNOW FAIRY, you are helping him!
you've got no right to do that!
Скопировать
Прости, Ветер, я была неправа, это красиво!
Зачем ты всё испортила, Матушка-Метелица?
Было так красиво... Красиво!
Sorry Wind I wasn't right, this is beautiful!
Why are you spoiling it SNOW FAIRY?
it was beautiful beautiful
Скопировать
Играй, Матушка-Метелица, играй.
Прощай, Матушка-Метелица! Прости, что ухожу не попрощавшись, но ведь ты спала.
Эх, неблагодарный мальчишка!
SNOW FAIRY play...play
good bye sorry I'm leaving without telling you but you were asleep
You ungrateful boy!
Скопировать
Вообще-то я хотела вернуть своё снежное покрывало.
Так ты - Матушка-Метелица?
А ты разумная девушка...
I wanted to actually get my snowbed cover back
You are SNOW FAIRY!
You're a smart girl
Скопировать
Беги!
Спасибо за радугу, Матушка-Метелица!
Ты вспомнила обо мне, но лучше бы ты нашла мою Альжбету!
escape
Thank you for the rainbow SNOW FAIRY
I'd rather if you could find my ELISABETH!
Скопировать
Это трудно, но если ты действительно любишь - то сможешь!
Я не боюсь, Матушка-Метелица!
Я попробую!
it's difficult but if you truly love someone you can make it!
I'm not scared!
I'll try it!
Скопировать
А теперь посмотрим, какой снег получился внизу.
Матушка-Метелица, почему где-то идёт снег, а в других местах - только дождь?
Так уж заведено на свете.
And now we're going to look How it's snowing down there
SNOW FAIRY, why's somewhere snowing and elsewhere raining?
It's how it's ment to be
Скопировать
Увидишь. Спи, моя маленькая Альжбета, чтобы расти во сне.
Я тоже хочу вырасти, Матушка-Метелица.
А зачем?
you'll see sleep Elisabeth so you can grow up
I want to grow too SNOW FAIRY
And what for?
Скопировать
Я
- Матушка-Метелица, a ты сделал из меня портниху.
Не смейся надо мной, а будь благодарен, что я дала тебе взглянуть на мир хотя бы одним глазком.
I'm SNOW FAIRY!
and you made me a seamstress
don't laugh at me be glad I let you at least to have a look at the world
Скопировать
Холодно?
У меня есть тёплое покрывало Матушки-Метелицы.
Мне всегда тепло.
Cold?
I've got this warm bed cover
I'm always warm
Скопировать
Пора спать.
Спокойной ночи, Матушка-Метелица!
Не радуйся раньше времени! За счастье нужно бороться.
it's time to sleep
Good night SNOW FAIRY!
don't get your hopes high as yet you have to fight for happiness
Скопировать
За ними!
Это Матушка-Метелица спасла тебя!
Не только меня, но и тебя тоже.
Let's get them!
SNOW FAIRY was the one who saved you!
not just me, you too..
Скопировать
Мы ждали вашего возвращения.
Эй, Матушка-Метелица, пошли нам сильный ветер.
Ты слышала?
we've been waiting for you return
SNOW FAIRY send us some good wind
did you hear?
Скопировать
Я приготовила для вас специальный снег на свадьбу! Снег из цветов!
Ой, Матушка-Метелица!
Ты опять сыплешь снегом в летнюю пору?
and I prepared this special wedding snow snow from flowers!
Hey SNOW FAIRY!
Are you snowing in the summer again?
Скопировать
Наконец-то ты научилась, как это делать!
Спасибо тебе за всё, Матушка-Метелица!
Добрый вечер.
Finally you've learned something!
Thank you SNOW FAIRY for everything!
Evening.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов метелица?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы метелица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение