Перевод "мундир" на английский

Русский
English
0 / 30
мундирfull-dress uniform
Произношение мундир

мундир – 30 результатов перевода

Пит Фостер был пилотом.
У него было 86 вылетов, но только 85 были отмечены на его мундире. А это значит один вылет пропущен.
Хватит.
Pete Foster was a pilot.
He flew 86 missions, but there are only 85 listed individually on his jacket, which means that one of them is missing...
Stop.
Скопировать
Теперь понятно, что движет тобой на самом деле... боль и смерть.
Ты прикрываешь неуклонную жажду насилия под мундиром долга, но, Кевин Коркоран, несчастья ждут всех на
Не удивительно, что твоя жена предпочла улицу твоим прикосновениям.
Ah-ha!
And now we arrive at your true motivation pain and death! You cloak your unquenchable instinct for violence in the trappings of duty, oh, but, Kevin Corcoran, misery befalls anyone in your orbit.
No wonder your wife sought any avenue to escape your touch.
Скопировать
Вы видели, что случилось на дороге.
Вы расскажете красным мундирам, и нас привяжут к крестам, точно как людей, которых мы сняли.
- Я не шпионка.
You've seen things on the road.
You tell the Redcoats, and we'll be bound to crosses just like the men we out down.
- I'm not a spy.
Скопировать
Сейчас, ты мне точно расскажешь, как и откуда ты знаешь, что впереди засада.
Я не знаю, но я слышала, что красные мундиры используют её..
Где вы слышали?
Now, you'll be telling me exactly how and why you come to know there's an ambush up ahead.
I don't know, but I heard the redcoats use Cocknammon Rock...
Where did you hear?
Скопировать
Что есть у вас, чего нет у них?
Мундир.
Каждый день я арестовываю миленьких девушек, разругавшихся с удачей.
What have you got that they don't have?
A uniform.
You see, every day I arrest pretty young girls who are down on their luck.
Скопировать
Ну, Бобби Слишком красивый для этой работы.
Тем не менее В мундире.
Для Бога, послушайте меня Униформа влияет девушки.
Well Bobby, you are a far sight too handsome for this work.
And yet... you wear a uniform.
My goodness, take it from me... uniforms have an affect on a girl.
Скопировать
Можешь и ты.
Красные Мундиры.
Выпорот дважды за одну неделю.
You may also.
The Redcoats.
Flogged me twice in the space of a week.
Скопировать
И всё же этот сосуд с цианидом нашли в вашем доме.
Красные мундиры утверждают, что нашли его.
Это не мое. Мистер Брюстер, бессмысленно опровергать слова этих людей.
And yet this vial of cyanide poison was found in your house.
Those redcoats claim they found it. It's nothing of mine.
Mr. Brewster, it is pointless to impugn the words of these good men.
Скопировать
Это правда.
Я видел Бенджамина Тэлмеджа в сине-золотом мундире.
Открой.
It's true.
I saw Benjamin Tallmadge all done up in blue and gold.
Open it.
Скопировать
Тебе понравится эта новость.
Красные мундиры сделали из церкви конюшню, знаешь?
А из твоей старой школы сделали склад боеприпасов.
You're gonna love this.
You know them bloody-backs used the church as stables?
Well, they're using your old schoolhouse as a magazine.
Скопировать
Я знаю, кто ей понравится.
Ей нравятся большие шляпы, мужик, а не мундиры.
Ей понравится Лен Барлоу.
I'll bet I know a guy who is.
She likes big hats, man, not redcoats.
She'll like len barlow.
Скопировать
Предатель.
Даже я знала, что это была работа не дозорных, а красных мундиров.
Они тут уже по крайней мере неделю.
Traitor.
Even I knew that this was not the work of the Watch, but of the Redcoats.
They've been out here at least a week.
Скопировать
За вами будут следить день и ночь.
Красные мундиры хотели послать сообщение.
Вот что ты получаешь, когда выступаешь против англичан.
I'll have you watched day and night.
Redcoats wanted to send a message.
This is what you get when you fight back against the English.
Скопировать
Что случилось?
Красные мундиры два дня назад прошли дом за домом, забирая все, что хотели.
Ты знаешь меня, брат.
What's going on?
Redcoats came through two days ago, house to house, took what they wanted.
You know me, brother.
Скопировать
Он мой тесть.
Я пришел сюда предупредить его о синих мундирах.
Наткнулся около полдня езды на юг отсюда.
He's my father-in-law.
I come here to warn him about some bluecoats
I come across about half day's ride South of here.
Скопировать
Подождите, у вас пятно на рубашке.
Когда я одену мундир, никто и не заметит.
Постойте.
Wait, there's a stain on your shirt.
Well, as long as the jacket stays on, no one will be the wiser.
Just hold still.
Скопировать
- И?
- Значит, если красные мундиры ворвались бы сюда во время секретной встречи...
- Им нужна была бы дорога к отступлению.
- So?
- So, if the Redcoats raided this place during a secret meeting...
- They needed an escape route.
Скопировать
Я не могу.
Кем бы он ни был... он уже опальный мундир.
И он вас обидеть.
I can't.
Whoever he is... he's already disgraced the uniform.
And he's hurt you.
Скопировать
Генерал приказал освободить форт Вашингтон, но полковник Маго задержался.
Мы видели, как красные мундиры напали на тот форт.
Потом переплыли реку и подошли к нам.
The general ordered Fort Washington abandoned, but Colonel Magaw held fast.
We watched the redcoats take it from across the river.
- Then they came over in boats.
Скопировать
Я знаю.
Но Эрик... на его мундире были такие же пуговицы, когда я его спасла.
А Эрик - это...
No, I know.
But Eric, he... he had one just like it on his jacket when I rescued him.
And Eric is...
Скопировать
Каждый день я арестовываю миленьких девушек, разругавшихся с удачей.
Один взгляд на мундир вкупе с угрозой заключения всё, что нужно, чтобы юное создание охотно согласилось
А эта шавка что получает?
You see, every day I arrest pretty young girls who are down on their luck.
One look at a uniform alongside the threat of incarceration is all it requires for the tender young things to agree enthusiastically to any alternative I should happen to propose.
What does this mutt get out of the deal?
Скопировать
ЛАФАЙЕТ:
Эта лошадка у меня под контролем, я красные мундиры делаю краснее от пятен крови.
Лафайет!
LAFAYETTE:
I'm takin this horse by the reins makin' Redcoats redder with bloodstains
(Lafayette!
Скопировать
ГАМИЛЬТОН:
После недели боев молодой человек в красном мундире встаёт на парапет.
ЛАФАЙЕТ:
HAMILTON:
After a week of fighting, a young man in a red coat stands on a parapet.
LAFAYETTE:
Скопировать
Поллард!
китовых булавок на лацкане, всего лишь сын фермера, который одним нахальством выбил себе офицерский мундир
А теперь убирайтесь.
Pollard!
And you, Mr. Chase, no matter how many whale pins you may have on your lapel, are nothing more than the son of a farmer who's managed to bully his way into an officer's tunic.
Now get out.
Скопировать
Дерьмо!
Какая-то сволочь украла наши мундиры.
Хрен вам.
Shit!
Some bastard has stolen our uniforms.
Fuck you.
Скопировать
Габриэль, я вела себя как дура.
Я всегда презирала глупых девчонок, ослепленных лестью алых мундиров, а теперь я сделала то, что зареклась
Но он рассказал мне о другой женщине, женщине красивее меня, его прежней возлюбленной, и я этого не вынесла.
Gabriel, I've been a fool.
I've always had contempt for silly girls dazzled by flattery in a scarlet uniform and... and now I've done what I swore I would never do.
But he told me about another woman, a woman more beautiful that he'd loved before, and I couldn't bear it.
Скопировать
Кто вступит в наши ряды, ребята?
Кто из вас, парни, наденет алый мундир и будет с гордостью служить королеве и стране?
Увидит мир.
So who will join us, lads?
Which one of you fine boys will put on the scarlet uniform and proudly serve his Queen and country?
See the world.
Скопировать
Ушел на пенсию.
Мундир на гвоздь, кроссворд в руки.
И недавно рассказывал, сидит и слово отгадывает "вокалист из "Лазера", первая - "Т"".
Well, he retired.
And now he is solving crosswords.
And once he read a clue: leader of Laser, begins with
Скопировать
Ладно, ладно.
Каждый коп в мире желает медаль за это на своем мундире.
Думаю, тут мы закончили, агент Бенсон.
It's OK, it's OK.
Every cop in the world wants that trophy on his mantle.
I think we're done for now, Agent Benson.
Скопировать
Это больше не моя забота.
Нашивки на вашем мундире только для красоты? - Вы самый главный военный офицер на этой базе...
О-6.
The department of justice? It's no longer my concern.
Is that a piece of costume jewelry on your chest?
- You're the high-ranking military officer on this base...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мундир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мундир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение