Перевод "надрыв" на английский

Русский
English
0 / 30
надрывanguish rent slight tear
Произношение надрыв

надрыв – 30 результатов перевода

Не могу сказать, что согласен со всеми выводами, но для начала пойдёт.
Здесь небольшой надрыв.
Поищешь другую?
Can't say I agree with everything in there, but it's a place to start.
There's a little tear.
Would you get another?
Скопировать
Однажды я вдохновился, это было в мае 1911, в Эль Пасо.
Все началось неожиданно: стрельба, крики, взрывы бомб над Рио Грандэ.
Все бежали посмотреть, в чем же было дело.
I got inspired one day in May, 1911, in El Paso.
It started suddenly. Shooting, yelling, bombs going across the Rio Grande.
Everybody ran to see what the ruckus was about.
Скопировать
- Ты преподал мне урок, помнишь?
Послушай, к чему этот надрыв?
Тебе это пошло на пользу.
- You helped me to learn how, remember?
Look, why the bellyaching'?
It didn't hurt you any.
Скопировать
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
- Моне тоже не был хорош.
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
It's art, Monet. It wasn't very good.
Скопировать
- Ну, он очень душевный.
Есть в нем такой суровый надрыв.
Думаю, тебе надо его дописать.
I think it's got some real heart.
Some good, raw emotion in it.
You should try and finish it.
Скопировать
Пионер генной инженерии.
Люди Дастари проделывают удивительные исследования над ро-мезонами как непостоянным фактором в булавочных
Не могу дождаться!
The pioneer of genetic engineering.
Dastari's people are doing some fascinating work on rho mesons as the unstable factor in pin galaxies.
I can hardly wait
Скопировать
Прошитый, натурально окрашенный жилет!
Небольшой надрыв. Можно починить.
Ох, если бы у тебя ещё была поливиниловая шляпа ручного шитья!
Original hand-painted face. Natural-dye, blanket-stitched vest!
Little rip.
Fixable. Oh, if only you had your hand-stitched, polyvinyl-- A hat!
Скопировать
Что я должен выбраться отсюда?
Это не то, что я говорю на др.
Вы знаете, куда он пошел?
That I should get out of here?
That's not what I'm saying at al.
You know where he went?
Скопировать
21!
(далее - на др. языке)
А?
21!
So far, man!
Huh?
Скопировать
Так мы на нём набиваем руку?
На Дрю ради Герман?
Даже если вы считаете, что он никогда не сможет видеть.
So, we're practicing on him?
On Drew for Herman?
Even though you don't think he's gonna see again.
Скопировать
Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке.
Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро где такое невозможно голубое небо, под звуки гитар.
- Папа?
The newlyweds confided in me that they are going to South America on their honeymoon.
They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars...
- Oh, Pater?
Скопировать
Ќу давай, скажи что смешного, € тоже посмеюсь.
я смеюсь над "рем.
ќна думала тьi поведешь мен€ в пиццерию... ¬идела бьi она ето... ћьi не на стадии пиццьi.
The guy will stuff lahmacun in yourmouth. You are going to come home with yourmouth buming.
So this shoe, orthis shoe?
Put on yourboots and go.
Скопировать
- Он военный.
Будешь наезжать на Дрю - будешь иметь дело со мной.
- Усёк?
He's in the army.
And if drew has a problem with you, you have a problem with me.
You got it?
Скопировать
Привет, это я, Эйприл.
Я еду в Палм Спрингс на др Сави.
Ну если я когда нибудь туда доеду.
Hi, it's me, April.
I am on my way to Palm Springs for Savi's birthday.
If I ever get there.
Скопировать
Мне нужен натурализм, ясно?
Этот надрыв!
Да пошёл ты!
I need it to feel real, okay?
I need that intensity.
Oh, fuck you! Oh.
Скопировать
Итак, Шон, до перерыва, ты собирался рассказать нам, каково это иметь такие необычные способности.
Я думаю, ты похож на Дрю Бэрримор в "Порождающей огонь", только ты не постарел и не разделся в "Доппельгангере
Я правильно понял?
Now, Shawn, before the break, you were about to tell us just what it feels like to have these other-worldly abilities.
I mean, basically, you're like Drew Barrymore in Firestarter, except you don't get older and then get naked in Doppelganger.
Have I got that right?
Скопировать
Скажи ему, пусть притормозит сделку с Арло.
У нас есть наводка на Дрю.
Он здесь, в Харлане.
Tell him to put a hold on that Arlo deal.
We got a line on Drew.
He's here ... in Harlan.
Скопировать
Трудновато тебе будет переплюнуть подарок мистера Пателя.
Он ей подарил сексуальный ошейник, чтобы надевать на Дрю.
Сексуальный ошейник?
You'll have a hard time beating Mr. Patel's gift.
He gave her a sex collar to put on Drew.
A sex collar?
Скопировать
Я знаю, у меня получится.
Мишель, у тебя хорошо получается, но когда ты начинаешь петь, ты делаешь небольшой надрыв в голосе.
Фальшь проскакивает.
I know I can do that.
♪ blown away ♪ Michelle, great attitude, but when you release the word away, you do a little break in your voice.
- It's a little bit pitchy.
Скопировать
Много людей. Понадобится уйма людей, чтобы взять всех под защиту.
И никакой уверенности, что она не выбирала наименее похожих на Дрю людей, у нас нет.
А я-то думал, что мы уже были по горло в дерьме.
That's a lot of people.
Take a lot of manpower to cover that many. And we don't even know if she just picked out guys that looked the least like Drew.
Well, I thought we were covered in bullshit before.
Скопировать
А где ваша жена...
Имя жены Надра.
...Надра?
Where's your wife...
Wife's name's nadrah.
...Nadrah?
Скопировать
Имя жены Надра.
...Надра?
Мэй:
Wife's name's nadrah.
...Nadrah?
May:
Скопировать
Да ладно, нет.
Да, ты похожа на Дрю Бэрримор в одном из тех фильмов, которые я терпеть не могу.
- Неправда.
Come on, no. Yeah.
Yeah, you look like drew Barrymore in one of those movies I hate.
No, I don't.
Скопировать
"Louis Vuitton" и это подделка.
Она стоит 39.99 и это был подарок на ДР.
- Не знаю как тебя мама воспитывала, но...
It's "Louis Vuitton" and it's a fake!
It cost ? 39.99, and it was me birthday present!
I don't know how your mother brought you up, but...
Скопировать
ѕочти сразу же, возникла проблема, и она была серьезной.
наукой того времени, электроны должны были тер€ть свою энергию, исчерпать скорость и по спирали упасть на
јтом –ейзенфорда противоречил известным законам природы.
Almost immediately, a problem surfaced, and it was a big one.
According to the tried and trusted science of the time, the electrons should lose their energy, run out of speed and spiral into the nucleus in less than the blink of an eye.
Rutherford's atom contradicted the known laws of science.
Скопировать
- Да, металлической лентой.
Маленький надрыв.
В последнее время много подделок.
- Yes, by the metal strip.
A little tear.
There have been so many forgeries lately.
Скопировать
Да, это больнее всего.
У вас надрыв вагины.
Нет признаков насилия, нет признаков травмы, насильственного проникновения...
Yeah, it's when it's worse.
You have some vaginal tearing.
No sign of brusing, no indication of trauma, forced entry...
Скопировать
Надра?
Надра, да. Надра...
У Надры была милая улыбка.
Nhadra?
Nhadra, yeah.
Nhadra--nhadra had a nice smile.
Скопировать
И ты точно уверен насчет нее?
Надра?
Надра, да. Надра...
And you're certain about her?
Nhadra?
Nhadra, yeah.
Скопировать
Надра, да. Надра...
У Надры была милая улыбка.
Не на этой фотографии, но у Надры была милая улыбка.
Nhadra, yeah.
Nhadra--nhadra had a nice smile.
Hmm. N-not in this picture, but nhadra had a nice smile.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов надрыв?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы надрыв для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение