Перевод "надувная лодка" на английский

Русский
English
0 / 30
надувнаяinflatable
лодкаboat
Произношение надувная лодка

надувная лодка – 15 результатов перевода

Пальцы как сосиски.
И мы поплыли на нём по реке как на надувной лодке.
Но рыбалка была хороша, не так ли?
Fingers like sausages.
And we had to float in him down the river like he was a great bloated raft.
But the fishing was good, wasn't it?
Скопировать
Саид, как ты вернулся?
Приехал на надувной лодке с судна.
Это не опасно?
Sayid, how'd you get back?
I took the Zodiac from the freighter.
Is it safe?
Скопировать
Вот все, что я нашел.
Надувная лодка?
Мы не тонем!
We're going down!
Quick, get the parachutes.
There are no parachutes.
Скопировать
Он нанял лодку для погружений, вот и всё.
Этот парень Уилкс... и твоя жена... они пропали, вместе с надувной лодкой.
Однако лодка в идеальном рабочем состоянии.
He hired the boat to dive and that's it.
This guy Wilkes... and your wife... they're missing, along with the inflatable.
And yet the boat's in perfect working order.
Скопировать
Я объясняю Ив, как не стать охотящейся на аллигаторов деревенщиной.
Эй, пап, а мы можем достать надувную лодку?
Ага.
How is that educational? I'm teaching Eve here how not to be a gator-huntin' hillbilly.
Hey, dad, can we get a swamp boat?
Yep.
Скопировать
Так что я уехал обратно в Нью Брансвик.
Вы вышли на надувной лодке в неспокойное море, проехали 400 миль и потом просто развернулись, когда на
Да, присяжным это алиби не понравится.
So I drove back to New Brunswick.
You took a dinghy a mile through choppy water, drove 400 miles, and then just turned around when you couldn't find your unfaithful wife?
Yeah, jury's not gonna like that alibi.
Скопировать
Ну, спасибо тебе, Попай, но, что это означает?
Это надувная лодка с мотором.
Очень быстрая.
Well, thank you, Popeye, but, well, what does that mean?
It's a rigid inflatable boat.
A very fast motorized dinghy.
Скопировать
В этом году в каникулы мы поехали на море.
Мы катались на надувной лодке, а потом прыгнули в воду.
В тот день было очень жарко.
For summer last year we went to the sea.
We were stuck in our rubber dingy. The paddles were in the water.
It got pretty hot in the sun.
Скопировать
Ты вырубил меня, кинул в эту...
Надувную лодку, что ли?
И как я должен в это всё поверить?
Look, you tased me. You threw me in the back of a...
What is this, a rubber dinghy?
How am I supposed to believe any of this?
Скопировать
Мы просто должны надеяться что погода будет ясной и что мы сможем увидеть их.
Может вы направите вспомогательную команду к ним на надувной лодке?
Капитан не давал указаний на счёт этого.
We just have to hope the weather's clear enough that we can even see them.
Perhaps you should send a backup team out there on the other R.H.I.B.
Captain would've specified that.
Скопировать
Привет.
Мы грузим надувные лодки и подводные аппараты.
На грузовиках подвозят еду.
Hey.
We're loading up the RHIBs and the SDV subs.
Trucks are bringing over all the food.
Скопировать
Надо вернуться на корабль.
Можем найти надувную лодку.
Не выйдет, она наверняка захватила пирс, к тому же вертолеты кружат над кораблем... мы даже приблизиться не успеем.
Got to get back to the James.
Plenty of small boats in the harbor.
Maybe a rhlb. Nah, she's taken the pier by now, and those helos circling our ship ... no way we could even make an approach.
Скопировать
Когда-то я был твоим большим поклонником.
Я помню тебя в этой маленькой надувной лодке в Северном море, идущего войной на нефтяную платформу, огромные
Боже, у меня мурашки по коже, когда я об этом вспоминаю.
I was a big fan of yours at one time.
I remember you in that little, inflatable boat in the North Sea, going up against that oil platform, huge waves tossing you up against the pilings, fire hoses and steel oil drums raining down from above.
My God, it gives me goose bumps just thinking about it.
Скопировать
Они показали, что мы можем уйти через старый канал.
Сэр, простите, но одно дело - отправить надувные лодки, совсем другое - эсминец.
Вода не достаточно глубока.
They showed us we can make our escape through the old canal.
Sir, forgive me, but it's one thing to send a RHIB through. This is a destroyer.
The water's not deep enough.
Скопировать
То что произошло, когда эти союзные войска были вынуждены пересечь реку.
Первая волна солдат села в их маленькие надувные лодки, проплыла половину пути через реку, и немцы просто
Никто из них не переплыл реку.
What happens is, these allied troops have to cross a river.
First wave of soldiers get in their little pontoon boats, get halfway across the river, and the Germans just open up their machine guns and just cut them all down.
None of them make it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов надувная лодка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы надувная лодка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение